رسائل تل العمارنة

(تم التحويل من Amarna Letters)
خمس من رسائل تل العمارنة معروضة في المتحف البريطاني، لندن.
الرسالة 161، كتبها عزيرو، حاكم مملكة أمورو الكنعنانية (يعرض فيها قضيته على الفرعون)، إحدى رسائل تل العمارنة بالكتابة المسمارية على لوح طيني.

رسائل العمارنة (Amarna letters، /əˈmɑrnə/؛ يشار إليها أحياناً باسم مراسلات العمارنة أو ألواح العمارنة، وتُعرف اختصاراً بالحروف EA، في إشارة إلى "العمارنة")، هي أرشيف مكتوب على ألواح طينية، يتكون في المقام الأول من المراسلات الدبلوماسية بين الإدارة المصرية القديمة وممثليها في كنعان وأمورو، أو قادة الممالك المجاورة، في عهد الدولة الحديثة، والتي امتدت لفترة لا تزيد عن ثلاثين عاماً في منتصف القرن 14 ق.م. عُثر على الرسائل في تل العمارنة بصعيد مصر، وهو الاسم الحديث للعاصمة المصرية القديمة أخـِتاتون، التي أسسها الفرعون أخناتون (حوالي 1351-1334 ق.م.) في عهد الأسرة المصرية 18.

تُعَد رسائل تل العمارنة غير اعتيادية في أبحاث علم المصريات، لأنها لم تُكتَب بلغة مصر القديمة، بل بالكتابة المسمارية، وهو نظام الكتابة في بلاد الرافدين القديمة. ومعظمها مكتوب بمجموعة متنوعة من اللغات الأكادية التي توصف أحياناً بأنها لغة مختلطة، ولغات كنعانية-أكادية؛[1] كانت هناك رسالة طويلة بشكل خاص - الرسالة EA 24 - مكتوبة بلهجة متأخرة من الحورية، وهي أطول نص متجاور معروف باقي بهذه اللغة.

يبلغ مجموع الألواح المعروفة 382 قطعة (350 عبارة عن رسائل والباقي عبارة عن نصوص أدبية وتعاليم)، منها 358 قطعة نشرها عالم الآشوريات النرويجي يورگن ألكسندر كنودتزون في عمله ألواح العمارنة (Die El-Amarna-Tafeln)، الذي صدر في مجلدين (1907 و1915) ويظل الإصدار القياسي حتى يومنا هذا.[2][3][1][4] كما أصبحت نصوص الألواح الكاملة أو المجزأة المتبقية والتي يبلغ عددها 24 لوحاً والتي أُكتشفت منذ عهد كنودتزون متاحة أيضاً.[1] عُثر على 26 فقط من الألواح والقطع الأثرية المعروفة في سياقها الأثري، المبنى Q42.21.[5]

كانت رسائل تل العمارنة ذات أهمية كبيرة لدراسات الكتاب المقدس وكذلك لللغات السامية، لأنها ألقت الضوء على ثقافة ولغة الشعوب الكنعانية في تلك الفترة الزمنية. ورغم أن أغلبها مكتوبة باللغة الأكادية، فإن الأكادية المستخدمة في الرسائل متأثرة بشكل كبير باللغة الأم لكتابها، الذين ربما تحدثوا شكلاً مبكراً من باللغات الكنعانية البدائية، وهي اللغة أو اللغات التي تطورت لاحقاً إلى اللغتين العبرية والفينيقية المتفرعتين.

توفر هذه "الكنعانيات" رؤى قيمة حول المرحلة الأولية لتلك اللغات قبل عدة قرون من ظهورها الفعلي الأول.[6][7]

الرسائل

هذه الرسائل، التي تتألف من ألواح مسمارية مكتوبة بصفة أساسية باللغة الأكادية - لغة الدبلوماسية الإقليمية في تلك الفترة - أُكتشفت لأول مرة حوالي عام 1887 بواسطة المصريين المحليين الذين عثروا على معظمها أثناء تنقيبهم سراً في مدينة تل العمارنة المدمرة، وباعوها في سوق الآثار.[8] في الأصل كانت هذه الألواح مخزنة في مبنى قديم أطلق عليه علماء الآثار منذ ذلك الحين اسم مكتب مراسلات الفرعون. وبمجرد تحديد الموقع الذي عُثر فيها عليه، تم استكشاف الأنقاض بحثاً عن المزيد. وكان أول عالم آثار نجح في استعادة المزيد من الألواح هو فلندرز پتري، الذي اكتشف 21 قطعة بين عامي عامي 1891 و1892.[9] إميل شاسينا، مدير المعهد الفرنسي للآثار الشرقية في القاهرة آنذاك، حصل على لوحين آخرين عام 1903. ومنذ طبعة كنودتزون، عُثر على حوالي 24 لوحاً أو قطعة أخرى، إما في مصر، أو ضمن مجموعات المتاحف المختلفة.[10]

وقد تم توزيع المجموعة الأولية من الرسائل التي استعادها المصريون المحليون بين المتاحف في ألمانيا، إنگلترة، مصر، فرنسا، روسيا، والولايات المتحدة. ويوجد إما 202 أو 203 لوحاً في متحف فوردراسياتيشس في برلين؛[11] 99 في المتحف البريطاني بلندن؛[12][13] 49 أو 50 قطعة في المتحف المصري بالقاهرة؛[14] 7 في متحف اللوڤر بپاريس؛[15] 3 في متحف پوشكين بموسكو؛ و1 ضمن مجموعة المعهد الشرقي في شيكاغو.[4] توجد بعض الألواح في متحف أشموليان في أكسفورد والمتحف الملكي للفنون والتاريخ في بروكسل.[16]

يحتوي الأرشيف على ثروة من المعلومات حول الثقافات والممالك والأحداث والأفراد في فترة لم يتبق منها سوى القليل من المصادر المكتوبة. ويشمل الأرشيف مراسلات من عهد أخناتون (الذي كان يُلقب أيضاً بأمنحوتپ الرابع)، بالإضافة إلى عهد سلفه أمنحوتپ الثالث، وتتكون الألواح من أكثر من 300 رسالة دبلوماسية؛ ويتكون الباقي من مواد أدبية وتعليمية متنوعة. تلقي هذه الألواح الضوء على العلاقات المصرية مع بابل، آشور، سوريا، كنعان، وألشية (قبرص) وكذلك العلاقات مع ميتاني، والحيثيين. كانت الرسائل هامة في تحديد كل من تاريخ وتسلسل تلك الفترة. وتتضمن ايضاً رسائل من الملك البابلي، كادشمان إنليل الأول، ترسخ الإطار الزمني لحكم أخناتون إلى منتصف القرن 14 ق.م. كما تحتوي على أول ذكر لمجموعة من الشرق الأدنى تُعرف باسم عبيرو، والتي لا يزال الجدل قائماً حول ارتباطها المحتمل بالعبرانيين - بسبب تشابه النُطق والموقع الجغرافي. ومن بين الحكام الآخرين المشاركين في الرسائل توشراتا من ميتاني، ولابعيا من شكيم، وعبدي خبا من القدس، والملك المشاكس، رب حدا، من جبيل، الذي يتوسل باستمرار للحصول على مساعدة عسكرية مصرية في أكثر من 58 رسالة. وعلى وجه التحديد، تتضمن الرسائل طلبات للمساعدة العسكرية في الشمال ضد الغزاة الحثيين، وفي الجنوب لمحاربة العبيرو.[17]


رسائل عُثر عليها في بيت شآن

كتاب مراسلات تل العمارنة الدولية، للقراءة والتحميل انقر الصورة. للمزيد اضغط هنا.

أثناء أعمال التنقيب التي جرت عام 1993 في بيت شآن (بيسان، فلسطين حالياً) عُثر على أسطوانة طينية صغيرة تالفة (كان يُعتقد في البداية أنها ختم أسطواني). وقد نُقش عليها "كتابة مسمارية من تل العمارنة" وحملت رسالة يبدو أنها جزء من مراسلات تل العمارنة.[18]

"إلى لابعيا، سيدي، تكلم. رسالة تاگي: إلى الملك (الفرعون)، سيدي: "لقد استمعت بعناية إلى رسالتك إليّ ... (آثار غير مقروءة)"[19][20]

ملخص الرسائل

خريطة الشرق الأدنى القديم خلال فترة العمارنة، تظهر القوى العظمى في تلك الفترة: مصر (بالأخضر)، اليونان الموكنية (بالبرتقالي)، والإمبراطورية الحيثية (بالأصفر)، مملكة بابل الكيشية (بالأرجواني)، آشور (بالرمادي)، ووميتاني (بالأحمر). المناطق الفاتحة تشير إلى السيطرة المباشرة، والمناطق الداكنة تمثل مناطق النفوذ.

رسائل العمارنة مرتبة سياسياً بالتقريب عكس عقارب الساعة:

  • 001-014 بابل
  • 015-016 آشور
  • 017-030 ميتاني
  • 031-032 أرزاوا
  • 033-040 ألاسيا
  • 041-044 حتي
  • 045-380+ سوريا/لبنان/كنعان

رسائل العمارنة من سوريا/لبنان/كنعان موزعون كالتالي:

أخناتون وتوشراتا

في وقت مبكر من حكمه، كان أخناتون، فرعون مصر، في صراع مع توشراتا، ملك ميتاني، الذي كان قد استمال أمنحوتپ الثالث، والد أخناتون، إلى تأييد الحثيين. يشتكي توشراتا في العديد من الرسائل من أن أخناتون أرسل له تماثيل مطلية بالذهب بدلاً من التماثيل المصنوعة من الذهب الخالص؛ كانت التماثيل تشكل جزءاً من مهر العروس الذي تلقاه توشراتا للسماح لابنته تدوخپا بالزواج من أمنحوتپ الثالث ثم الزواج لاحقاً من أخناتون.[21]

تحتفظ رسالة من تل العمارنة بشكوى من توشراتا إلى أخناتون بهذا الشأن:

"لقد طلبت من والدك ميموريا [أي أمنحوتپ الثالث] تماثيل من الذهب المصبوب الصلب، ... فقال والدك، "لا تتحدث عن منح تماثيل من الذهب المصبوب الصلب فقط. سأمنحك تماثيل مصنوعة أيضاً من اللازورد. سأمنحك أيضاً، إلى جانب التماثيل، ذهباً إضافياً كثيراً وبضائع [أخرى] لا حصر لها"". لقد رأى كل من رسلي الذين كانوا يقيمون في مصر ذهب التماثيل بأعينهم. ... لكن أخي [أي أخناتون] لم يرسل التماثيل [الذهبية] الصلبة التي كان والدك سيرسلها. لقد أرسلت تماثيل من الخشب مطلية بالذهب. "ولم ترسل لي البضائع التي كان والدك سيرسلها لي، بل قللت منها كثيراً. ومع ذلك لا أعرف ما إذا كنت قد قصرت معك في شيء يا أخي. ... فليرسل لي أخي ذهباً كثيراً. ... في بلاد أخي الذهب وفير كالتراب. لا يسبب لي أخي أي ضيق. فليرسل لي ذهباً كثيراً لكي يكرمني أخي بالذهب والكثير من [الخيرات]".[4]

قائمة رسائل تل العمارنة

ملاحظة: العديد من التعيينات مؤقتة؛ حيث تختلف التهجئات بشكل كبير. هذا مجرد دليل.[4]

EA# كاتب الرسالة-المستلم
EA# 1 أمنحوتپ الثالث إلى الملك البابلي كادشمان إنليل
EA# 2 الملك البابلي كادشمان إنليل إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 3 الملك البابلي كادشمان إنليل إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 4 الملك البابلي كادشمان إنليل إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 5 أمنحوتپ الثالث إلى الملك البابلي كادشمان إنليل
EA# 6 الملك البابلي بورنا بورياش الثاني إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 7 الملك البابلي بورنا بورياش الثاني إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 8 الملك البابلي بورنا بورياش الثاني إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 9 الملك البابلي بورنا بورياش الثاني إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 10 الملك البابلي بورنا بورياش الثاني إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 11 الملك البابلي بورنا بورياش الثاني إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 12 أميرة بابلية إلى ملك مصر
EA# 13 هدايا بورنا بورياش إلى أميرة مصرية
EA# 14 أمنحوتپ الرابع إلى الملك البابلي بورنا بورياش الثاني
EA# 15 الملك الآشوري آشور-أوبليط الأول إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 16 الملك الآشوري آشور أوبليط الأول إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 17 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 18 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 19 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 20 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 21 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 22 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 23 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 24 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 25 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الثالث
EA# 26 الملك الميتاني توشراتا إلى تي‌يى، أرملة أمنحوتپ الثالث
EA# 27 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 28 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 29 الملك الميتاني توشراتا إلى أمنحوتپ الرابع
EA# 30 الملك الميتاني إلى ملوك كنعان
EA# 31 أمنحوتپ الثالث إلى ترحوندربا ملك أرزاوا
EA# 32 ملك أرزاوا ترحوندربا إلى الملك المصري أمنحوتپ الثالث
EA# 33 ملك ألشية إلى ملك مصر #1
EA# 34 ملك ألشية إلى ملك مصر #2
EA# 35 ملك ألشية إلى ملك مصر #3
EA# 36 ملك ألشية إلى ملك مصر #4
EA# 37 ملك ألشية إلى ملك مصر #5
EA# 38 ملك ألشية إلى ملك مصر #6
EA# 39 ملك ألشية إلى ملك مصر #7
EA# 40 وزير ألشية غلى وزير مصر
EA# 41 ملك الحيثيين شوپ‌پيلوليئوما الأول حوري[ا]
EA# 42 ملك الحيثيين إلى ملك مصر
EA# 43 شوپ‌پيلوليئوما ملك الحيثيين إلى ملك مصر
EA# 44 الأمير الحيثي زي[ك]ار إلى ملك مصر
EA# 45 'Ammittamru I، ملك أوگاريت إلى ملك مصر
EA# 46 ملك أوگاريت إلى ملك مصر
EA# 47 ملك أوگاريت إلى ملك مصر
EA# 48 خبا، ملكة أوگاريت إلى ملكة مصر
EA# 49 ملك أوگاريت نيقمادو الثاني إلى ملك مصر
EA# 50 خادمة إلى ملكة مصر
EA# 51 عضد-نيراري ملك نوحشي إلى ملك مصر
EA# 52 أكيزي ملك قطنا إلى أمنحوتپ الثالث #1
EA# 53 أكيزي ملك قطنا إلى أمنحوتپ الثالث #2
EA# 54 أكيزي ملك قطنا إلى أمنحوتپ الثالث #3
EA# 55 أكيزي ملك قطنا إلى أمنحوتپ الثالث #4
EA# 56 أكيزي(؟) حاكم قطنا إلى أمنحوتپ الرابع مل ك مصر
EA# 57 اكيزي حاكم قطنا إلى أمنحوتپ الرابع ملك مصر
EA# 58 Tehu-Teshupa، حاكم شمال كنعان (؟)، إلى ملك مصر
EA# 58 [Qat]ihutisupa إلى ملك (؟) الكتابة ممسوحة
EA# 59 شعب تونيپ إلى الفرعون
EA# 60 عبدا عشيرتا ملك أمورو إلى أمنحوتپ الثالث ملك مصر
EA# 61 عبدا عشيرتا ملك أمورو إلى أمنحوتپ الثالث ملك مصر #2
EA# 62 عبدا عشيرتا ملك أمورو إلى Pahanate مفوض سومر
EA# 63 عبدا عشتراتي حاكم جنوب كنعان إلى ملك مصر
EA# 64 عبدا عشتراتي حاكم جنوب كنعان إلى ملك مصر #2
EA# 65 عبدا عشتراتي حاكم جنوب كنعان إلى ملك مصر #3
EA# 66 رب حدا حاكم جبيل إلى حايا، وزير مصر
EA# 67 حاكم غير معروف في شمال كنعان إلى ملك مصر
EA# 68 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #1
EA# 69 رب حدا ملك جبيل إلى مسؤول مصري
EA# 70 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #2
EA# 71 رب حدا ملك جبيل إلى حايا وزير مصر
EA# 72 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #3
EA# 73 رب حدا ملك جبيل إلى أمناپا، مسؤول مصري #1
EA# 74 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #4
EA# 75 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #5
EA# 76 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #6
EA# 77 رب حدا ملك جبيل إلى أمناپا، مسؤول مصري #2
EA# 78 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #7
EA# 79 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #8
EA# 80 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #9
EA# 81 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #10
EA# 82 رب حدا ملك جبيل إلى أمناپا، مسؤول مصري #3
EA# 83 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #11
EA# 84 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #12
EA# 85 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #13
EA# 86 رب حدا ملك جبيل إلى أمناپا، مسؤول مصري #4
EA# 87 رب حدا ملك جبيل إلى أمناپا، مسؤول مصري #5
EA# 88 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #14
EA# 89 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #15
EA# 90 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #16
EA# 91 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #17
EA# 92 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #18
EA# 93 رب حدا ملك جبيل إلى أمناپا، مسؤول مصري #6
EA# 94 رب حدا ملك جبيل إلى ملك مصر #19
EA# 95 رب حدا حاكم جبيل إلى مسؤول مصري كبير
EA# 96 قائد الجيش إلى رب حدا حاكم جبيل
EA# 97 ياپاه حدا إلى شمو-حدا
EA# 98 ياپاه حدا إلى ينحمو، المفوض المصري
EA# 99 ملك مصر إلى حاكم مدينة عاميا(؟)
EA#100 مدينة عرقة إلى ملك مصر
EA#100 تاجي إلى لابعيا
EA#101 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #20
EA#102 رب حدا حاكم جبيل إلى ينحمو(؟) المفوض المصري
EA#103 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #21
EA#104 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #22
EA#105 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #23
EA#106 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #24
EA#107 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #25
EA#108 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #26
EA#109 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #27
EA#110 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #28
EA#111 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #29
EA#112 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #30
EA#113 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #31
EA#114 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #32
EA#115 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #33
EA#116 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #34
EA#117 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #35
EA#118 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #36
EA#119 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #37
EA#120 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #38
EA#121 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #39
EA#122 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #40
EA#123 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #41
EA#124 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #42
EA#125 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #43
EA#126 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #44
EA#127 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #45
EA#128 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #46
EA#129 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #47
EA#129 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #48
EA#130 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #49
EA#131 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #50
EA#132 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #51
EA#133 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #52
EA#134 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #53
EA#135 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #54
EA#136 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #55
EA#137 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #56
EA#138 رب حدا حاكم جبيل إلى ملك مصر #57
EA#139 Ilirabih حاكم مدينة جبيل إلى ملك مصر
EA#140 Ilirabih حاكم مدينة جبيل إلى ملك مصر #2
EA#141 عمونيرا ملك بيروتا إلى ملك مصر #1
EA#142 عمونيرا ملك بيروت إلى ملك مصر #2
EA#143 عمونيرا ملك بيروت إلى ملك مصر #2
EA#144 زمردا حاكم صيدا إلى ملك مصر #1
EA#145 زمردا حاكم صيدا إلى ملك مصر #2
EA#146 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #1
EA#147 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #2
EA#148 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #3
EA#149 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #4
EA#150 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #5
EA#151 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #6
EA#152 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #7
EA#153 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #8
EA#154 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #9
EA#155 أبي ملك ملك صور إلى ملك مصر #10
EA#156 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #1
EA#157 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #2
EA#158 عزيرو ملك أمورو توتو، مسؤول مصري #1
EA#159 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #3
EA#160 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #4
EA#161 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #5
EA#162 الفرعون إلى أمير أمورو
EA#163 ملك مصر إلى حاكم كنعاني (؟)
EA#164 عزيرو ملك أمورو إلى توتو|توتو، مسؤول مصري #2
EA#165 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #6
EA#166 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون حعاي
EA#167 عزيرو ملك أمورو إلى (حعاي #2؟)
EA#168 عزيرو ملك أمورو إلى الفرعون #7
EA#169 عمورو ابن عزيرو إلى مسؤول مصري
EA#170 Ba-Aluia & Battiilu to the king
EA#171 عمورو ابن عزيرو إلى الفرعون
EA#172 حاكم أمورو إلى ملك مصر
EA#173 حاكم أمورو (؟) إلى ملك مصر
EA#174 بعيري من Hasabu
EA#175 Ildaja من حزي إلى الملك
EA#176 عبد ريشا
EA#177 جاميوتا ملك گوداسونا
EA#178 حبيجا إلى أحد القادة
EA#179 حاكم أوفتبحي المخلوع إلى ملك مصر
EA#180 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#181 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#182 الملك الميتاني شوتارنا إلى الفرعون #1
EA#183 الملك الميتاني شوتارنا إلى الفرعون #2
EA#184 الملك الميتاني شوتارنا إلى الفرعون #3
EA#185 مجرزنا من حزي إلى الملك
EA#186 مجزرنا من حزي إلى الملك #2
EA#187 ساتيجا من ... إلى الملك
EA#188 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#189 عتكمة عمدة قادش
EA#190 الفرعون إلى عتكمة عمدة قادش(؟)
EA#191 Ruhiza king Arzawaija إلى الملك
EA#192 Ruhiza king Arzawaija إلى الملك #2
EA#193 Dijate إلى الملك
EA#194 بيرياوازا عمدة دمشق إلى الملك #1
EA#195 بيرياوازا عمدة دمشق إلى الملك #2
EA#196 بيرياوازا عمدة دمشق إلى الملك #3
EA#197 Damascus mayor Biryawaza إلى الملك #4
EA#198 Ara[ha]ttu of Kumidi إلى الملك
EA#199 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#200 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#2001 Sealants
EA#2002 Sealants
EA#201 Artemanja of Ziribasani إلى الملك
EA#202 Amajase إلى الملك
EA#203 عبد ملك من ساشيمي
EA#204 أمير قطنا إلى الملك
EA#205 أمير Gubbu إلى الملك
EA#206 أمير Naziba إلى الملك
EA#207 Ipteh ... إلى الملك
EA#208 ... إلى مسؤول مصري أو ملك مصر
EA#209 Zisamimi إلى الملك
EA#210 Zisami[mi] إلى أمنحوتپ الرابع
EA#210 كركميش ملك أوگاريت إلى الملك Asukwari (؟)
EA#211 Zitrijara إلى الملك #1
EA#2110 Ewiri-Shar إلى Plsy
EA#212 Zitrijara إلى الملك #2
EA#213 Zitrijara إلى الملك #3
EA#214 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#215 Baiawa إلى الملك #1
EA#216 Baiawa إلى الملك #2
EA#217 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#218 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#219 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#220 Nukurtuwa of (?) [Z]unu إلى الملك
EA#221 Wiktazu إلى الملك #1
EA#222 يقداشو، حاكم مدينة كنعانية إلى ملك مصر
EA#222 ويك[تازو] إلى الملك #2
EA#223 En[g]u[t]a إلى الملك
EA#224 Sum-Add[a] إلى الملك
EA#225 Sum-Adda of Samhuna إلى الملك
EA#226 Sipturi_ إلى الملك
EA#227 حاصور king
EA#228 Hazor king Abdi-Tirsi
EA#229 Abdi-na-... إلى الملك
EA#230 Iama إلى الملك
EA#231 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#232 عكو king Zurata to pharaoh
EA#233 Acco king Zatatna إلى الفرعون#1
EA#234 Acco king Zatatna إلى الفرعون#2
EA#235 Zitatna/(Zatatna) إلى الملك
EA#236 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#237 Bajadi إلى الملك
EA#238 Bajadi to an Eyptian Official
EA#239 Baduzana إلى ملك مصر
EA#240 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#241 Rusmania إلى الملك
EA#242 برديجا ملك مجدو إلى الفرعون #1
EA#243 برديجا ملك مجدو إلى الفرعون #2
EA#244 برديجا ملك مجدو إلى الفرعون إلى الفرعون#3
EA#245 برديجا ملك مجدو إلى الفرعون إلى الفرعون#4
EA#246 برديكا ملك مجدو إلى الفرعون #5
EA#247 برديجا أو جسدتا ملك مجدو
EA#248 ج[سد]تا إلى الملك
EA#248 برديجا ملك مجدو إلى الفرعون
EA#249 بعلومهر (؟)، حاكم جت-پدالا إلى ملك مصر
EA#249 آدو أور ساگ إلى الملك
EA#250 آدو أور ساگ إلى الملك
EA#2500 شكيم
EA#251 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#252 لابعيا إلى الملك
EA#253 لابعيا إلى الملك
EA#254 لابعياإلى الملك
EA#255 موت بعل أو إلى الملك
EA#256 بعلو مهر إلى إيان حمو
EA#257 بعلو مهر إلى الملك #1
EA#258 بعلو مهر إلى الملك #2
EA#259 بعلو مهر إلى الملك #3
EA#260 بعلو مهر إلى الملك #4
EA#261 دسرو إلى الملك #1
EA#262 دسرو إلى الملك #2
EA#263 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#264 تاجي زعيم الجزر إلى الفرعون #1
EA#265 تاجي زعمي الجزر إلى الفرعون #2
EA#266 تاجي زعم الجزر إلى الفرعون#3
EA#267 ملكيلي عمدة الجزر إلى الفرعون#1
EA#268 ملكيلي عمدة الجزر إلى الفرعون#2
EA#269 مليكلي عمدة الجزر إلى الفرعون#3
EA#270 مليكلي عمدة الجزر إلى الفرعون#4
EA#271 مليكلي عمدة الجزر إلى الفرعون#5
EA#272 بعلو داني (أو بعلو شيپتي) حاكم الجزر إلى ملك مصر
EA#273 Ba-Lat-Nese إلى الملك
EA#274 Ba-Lat-Nese إلى الملك #2
EA#275 Iahazibada إلى الملك #1
EA#276 Iahazibada إلى الملك #2
EA#277 جوارداتا قلتو إلى الفرعون#1
EA#278 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#2
EA#279 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#3
EA#280 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#3
EA#281 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#4
EA#282 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#5
EA#283 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#6
EA#284 جوارداتا ملك قلتو إلى الفرعون#7
EA#285 عبد حبا ملك القدس إلى الفرعون
EA#286 عبد حبا ملك القدس إلى الفرعون
EA#287 عبد حبا ملك القدس إلى الفرعون
EA#288 عبد حبا ملك القدس إلى الفرعون
EA#289 عبد حبا ملك القدس إلى الفرعون
EA#290 عبد حبا ملك القدس إلى الفرعون
EA#290 جوارداتا ملك قلتو إلى الملك
EA#291 عبد حبا ملك القدس إلى ملك مصر
EA#292 أدا داني عمدة الجزر إلى الفرعون#1
EA#293 أدا داني عمدة الجزر إلى الفرعون#2
EA#294 أدا داني عمدة الجزر إلى الفرعون#3
EA#295 أدا داني عمدة الجزر إلى الفرعون#4
EA#296 يحتيري ملك غزة
EA#297 عمدة الجزر يپاحي] إلى الفرعون#1
EA#298 يپاحي عمدة الجزر إلى الفرعون#2
EA#299 يپاحي عمدة الجزر إلى الفرعون#3
EA#300 يپاحي عمدة الجزر إلى الفرعون#4
EA#301 سوباندو إلى الملك #1
EA#302 سوباندو إلى الملك #2
EA#303 سوباندو إلى الملك #3
EA#304 سوباندو إلى الملك #4
EA#305 سوباندو إلى الملك #5
EA#306 سوباندو إلى الملك #6
EA#307 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#308 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#309 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#310 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#311 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#312 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#313 حاكم (؟) إلى ملك مصر
EA#314 پو بعلو ملك يورسا إلى الفرعون#1
EA#315 پو بعلو ملك يورسا إلى الفرعون#2
EA#316 پو بعلو مبلك يورسا
EA#317 Dagantakala إلى الملك #1
EA#318 Dagantakala إلى الملك #2
EA#319 أحتيرومنا ملك Zurasar إلى الملك
EA#320 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#1
EA#321 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#2
EA#322 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#3
EA#323 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#4
EA#324 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#5
EA#325 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#6
EA#326 ويديا ملك عسقلان إلى الفرعون#7
EA#327 ... الملك
EA#328 Iabniilu عمدة لخيش إلى الفرعون
EA#329 زمردي عمدة لخيش إلى الفرعون
EA#330 سيپتي بعلو عمدة لخيش إلى الفرعون#1
EA#331 سيپتي بعلو عمدة لخيش إلى الفرعون#2
EA#332 سيپتي بعلو عمدة لخيش إلى الفرعون#3
EA#333 إبي إلى أمير
EA#334 ---dih من زهرا [-؟] إلى الملك
EA#335 --- [من Z]uhr[u] إلى الملك
EA#336 حصري إلى الملك #1
EA#337 حصري إلى الملك #2
EA#338 Zi. .. إلى الملك
EA#339 ... إلى الملك
EA#340 ...
EA#341 ...
EA#342 ...
EA#356 أسطورة أداپا والرياح الجنوبية
EA#357 أسطورة الإرسكيگال والنرگال
EA#358 قطع من أسطورة
EA#359 أسطورة ملحمة ملك المعركة
EA#360 ...
EA#361 ...
EA#362 ...
EA#364 أياب إلى الملك
EA#365 بريديا ملك مجدو إلى الفرعون
EA#366 شواردتا حاكم جت إلى الملك
EA#367 الفرعون إلى أنداروطا من أكشاپا
EA#369 أمنحوتپ الرابع إلى ملكيلي، حاكم الجزر
EA#xxx أمنحوتپ الثالث إلى ملكيلي
H#3100 تل الحسي
P#3200 موت بعل أمير پـِلا أمير إلى ينحمو
P#3210 المرأة الأسد إلى الملك
T#3002 أمنحوتپ إلى رواسا ملك تعنك
T#3005 أمنحوتپ إلى رواسا ملك تعنك
T#3006 أمنحوتپ إلى رواسا ملك تعنك
U#4001 نقمادو ملك أوگاريت


تسلسل زمني

يلخص وليام موران التسلسل الزمني لهذه الألواح على النحو التالي:

على الرغم من التاريخ الطويل من البحث والتحقيق، فإن التسلسل الزمني لرسائل تل العمارنة، سواء النسبي أو المطلق، يطرح العديد من المشكلات، وبعضها معقد بشكل محير، ولا يزال يفلت من الحل النهائي. ولم يتم التوصل إلى إجماع إلا حول ما هو واضح، أي حقائق مؤكدة معينة، وهذه الحقائق لا توفر سوى إطار واسع يمكن من خلاله إعادة بناء العديد من الأحداث المختلفة في كثير من الأحيان والتي تعكسها رسائل تل العمارنة، والتي تم الدفاع عنها. ... إن أرشيف تل العمارنة، كما يتفق الجميع الآن، يمتد على مدى ثلاثين عاماً على الأكثر، وربما خمسة عشر عاماً أو نحو ذلك.[4]

من الأدلة الداخلية، فإن أقدم تاريخ ممكن لهذه المراسلات هو العقد الأخير من عهد أمنحوتپ الثالث، الذي حكم من عام 1388 حتى 1351 ق.م. (أو الفترة 1391-1353 ق.م.)، ربما في وقت مبكر من السنة الثلاثين من حكم هذا الملك؛ أحدث تاريخ كُتبت فيه أي من هذه الرسائل هو هجر مدينة العمارنة، والذي يُعتقد عموماً أنه حدث في السنة الثانية من حكم توت عنخ أمون في وقت لاحق من نفس القرن عام 1332 ق.م. يشير موران إلى أن بعض العلماء يعتقدون أن إحدى الرسائل، EA 16، ربما كانت موجهة إلى خليفة توت عنخ أمون؛ أي أو سمنخ كا رع.[22] ومع ذلك، يبدو هذا التكهن غير محتمل لأن أرشيفات العمارنة كانت مغلقة بحلول السنة الثانية من حكم توت عنخ أمون، عندما نقل هذا الملك عاصمة مصر من العمارنة إلى طيبة.

اقتباسات وعبارات

يندرج عدد قليل من رسائل تل العمارنة ضمن فئة الشعر. ومن الأمثلة على ذلك EA 153، بعنوان: "السفن في الانتظار"، من أبي ملك حاكم صور. وهي رسالة قصيرة تتألف من عشرين سطراً. والسطور من 6-8 ومن 9-11 عبارة متوازية، تنتهي كل منها بـ "... أمام قوات الملك، سيدي."-('أمام'، ثم السطر 8، السطر 11). كلتا الجملتين متطابقتان ومتكررتان، مع تغير عبارة الموضوع فقط.

يحتوي مجمع النصوص الكاملة لرسائل تل العمارنة على العديد من العبارات القياسية. كما يحتوي أيضاً على بعض العبارات والاقتباسات التي أُستخدمت مرة واحدة فقط. بعضها أمثال: (EA 252: "... عند قرص (ضرب) نملة، ألا تقاوم وتعض يد الرجل الذي ضربها؟" ....)

طائر في القفص

طائر في قفص (فخ)رب حدا مجموعة فرعية من الحروف. كان رب حدا محاصراً في جُبْلا (جبيل)، غير قادر على الحركة بحرية.

"قد تتحرك طوبة.."

قد تتحرك طوبة من بين البناء، لكني لن أتحرك من تحت أقدام الملك، سيدي. - مستخدمة في الرسائل EA 266، 292، و296. الرسالة EA 292 بقلم أدا دانو من جزرو.

"في غياب المزارع.."

"في غياب المزارع، أصبح حقلي كامرأة بلا زوج." - رب حدا في الرسالة EA 75.

"عفي مثل الشمس..."

"واعلم أن الملك (الفرعون) عفي مثل الشمس في السماء. فجيشه وعرباته في كثرة، كل شيء يسير على ما يرام...." - انظر: إنداروتا، للنص المختصر؛ انظر: مليكلي، للنص الطويل. كما ورد في الرسالة EA 99: المعنونة: "من الفرعون إلى التابع". (مع تلف عنوان المرسل إليه)

"نظرتُ هناك وهناك..."

"نظرتُ هنا وهناك، فلم أجد نوراً. ثم نظرتُ نحو الملك، سيدي، فوجدتُ نوراً". — الرسالة EA 266 كتبها تاجي عمدة گينتي؛ الرسالة EA 296 كتبها يحتيري.

"فلتمنح سيدة جُبْلا.."

"فلتمنح سيدة جُبْلا السلطة للملك، سيدي". - تنويعات من العبارة في رسائل رب حدا

وعاء محفوظ كرهن

وعاء محفوظ كرهن—الوعاء رهن. الرسالة EA 292 كتبها أدا دانو من الجزر.

7 مرات و7 مرات أخرى

7 مرات و7 مرات—مراراً وتكراراً
7 مرات و7 أخرىEA 189، انظر: "عتكمة من قادش"(لقب)-(قديشو)

لقد سقطت ... 7 مرات و7..."على ظهري وبطني"

لقد سقطت، عن قدمي... سبع مرات، سبع مرات، "على ظهري وبطني" - الرسالة EA 316، كتبها بو بعلو، واستُخدمت في العديد من الرسائل إلى الفرعون. انظر: المفوض: [Tahmašši]].

عندما تُضرب نملة..

"..."عندما تُضرب نملة، ألا تقاوم وتقرص يد الرجل الذي ضربها؟" - عبارة استخدمها لابعيا للدفاع عن أفعاله في الاستيلاء على المدن، الرسالة EA 252. المعنونة: "تجنيب الأعداء".

مثال، معرض صور مكون من رسالة واحدة وجوانب متعددة

الرسالة EA 15، من آشور أوباليط الأول، انظر أيضاً الرسالة EA 153.


انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ أ ب ت Shlomo Izre'el. "The Amarna Tablets". Tel Aviv University. Retrieved 13 January 2019.
  2. ^ Knudtzon, Jørgen Alexander (1915). Die El-Amarna-Tafeln. Vol. 1. Leipzig: Hinrichs.
  3. ^ Knudtzon, Jørgen Alexander (1915). Die El-Amarna-Tafeln. Vol. 2. Leipzig: Hinrichs.
  4. ^ أ ب ت ث ج Moran, William L. (1992). The Amarna Letters. Baltimore: Johns Hopkins University Press. p. xiv. ISBN 0-8018-4251-4.
  5. ^ [1]Colonna d'Istria, Laurent, "Cuneiform in Egypt: The el-Amarna Letters", in Stéphane Polis (ed.) Guide to the Writing Systems of Ancient Egypt, pp. 88-93, 2023 ISBN 978-2-7247-0873-8
  6. ^ F.M.T. de Liagre Böhl, Die Sprache der Amarnabriefe, mit besonderer Berücksichtigung der Kanaanismen ('The language of the Amarna letters, with special attention to the Canaanisms'), Leipzig 1909.
  7. ^ Eva von Dassow, 'Canaanite in Cuneiform', Journal of the American Oriental Society 124/4 (2004): 641–674. Archived 2015-04-02 at the Wayback Machine (pdf)
  8. ^ [2]Claude Reignier Conder, "The Tell Amarna tablets", London; New York: Macmillan, 1893
  9. ^ [3]Petrie, W. M. Flinders, "Tell el Amarna", London, Methuen & co, 1894
  10. ^ Rainey, Anson F., and William M. Schniedewind, "The El-Amarna Correspondence: A New Edition of the Cuneiform Letters From the Site of El-Amarna Based On Collations of All Extant Tablets", Boston: Brill, 2014 ISBN 978-90-04-28145-5
  11. ^ [4]Winckler, Hugo, "Der Thontafelfund von el-Amarna", Berlin: W. Spemann, 1889
  12. ^ [5]C. Bezold and E. A. W. Budge, "The Tell el-Amarna tablets in the British Museum with autotype facsimiles", British Museum, 1892
  13. ^ "Collection". The British Museum.
  14. ^ Sayce, A.H., "The cuneiform tablets of Tel el-Amarna, now preserved in the Boulaq Museum", Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 11, pp. 326-413, 1888-89
  15. ^ Rainey, Anson F, "El Amarna Tablets 359–379", Kevelaer: Butzon & Bercker; Neukirchen-Vluyn, Neukirchener Verlag des Erziehungsvereins, 1970
  16. ^ Baranowski, Krzysztof J. "1. The Amarna Letters and Their Study". The Verb in the Amarna Letters from Canaan, University Park, US: Penn State University Press, 2021, pp. 4–20
  17. ^ El-Amarna Tablets Archived 2018-03-07 at the Wayback Machine, article at West Semitic Research Project, website of University of Southern California accessed 2/8/15.
  18. ^ [6]Mynářová, Jana, "Handbook of Amarna Cuneiform Palaeography: A Project Update", Journal of Ancient Egyptian Interconnections 11, pp. 15-16, 2016
  19. ^ Horowitz, Wayne, "An Inscribed Clay Cylinder From Amarna Age Beth Shean", Israel Exploration Journal, vol. 46, no. 3/4, pp. 208–218, 1996
  20. ^ Horowitz, Wayne, "The Amarna Age Inscribed Clay Cylinder from Beth-Shean", The Biblical Archaeologist, vol. 60, no. 2, pp. 97–100, 1997
  21. ^ [7]Güner, Serdar, and Daniel Druckman, "Tushratta’S Requests to the Pharaohs", How People Negotiate: Resolving Disputes in Different Cultures. Dordrecht: Springer Netherlands, pp. 67-71, 2003
  22. ^ Redford, Donald, "The coregency of Akhenaten and Smenkhkare", History and Chronology of the Eighteenth Dynasty of Egypt: Seven Studies, Toronto: University of Toronto Press, pp. 170-182, 1967

Further reading

  • Aruz, Joan, Kim Benzel, and Jean M. Evans, eds. Beyond Babylon: Art, Trade, and Diplomacy in the Second Millennium B.C. New Haven, CT: Yale University Press, 2008.
  • [8]Bristowe, Sydney, Mrs, "The Oldest Letters In The World", LONDON: GEORGE ALLEN & UNWIN, LTD, 1923
  • Budge, E.A.W., "On cuneiform despatches from Tûshratta, king of Mitanni, Burraburiyasch, the son of Kuri-Galzu, and the king of Alashiya, to Amenophis III, king of Egypt, and on the cuneiform tablets from Tell el-Amarna", Proceedings of the Society of Biblical Archaeology 10, pp. 540-569, 1887-88
  • Cohen, Raymond, and Raymond Westbrook, eds. Amarna Diplomacy: The Beginnings of International Relations. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 2000
  • Gordon, C.H., "Eight new cuneiform fragments from Tell el Amarna", Journal of Egyptian Archaeology 20, pp. 137-138, 1934
  • [9]Gordon, Cyrus H., "The new Amarna tablets", Orientalia 16.1, pp. 1-21, 1947
  • Goren, Y., Finkelstein, I. & Na'aman, N., Inscribed in Clay – Provenance Study of the Amarna Tablets and Other Ancient Near Eastern Texts, Tel Aviv: Sonia and Marco Nadler Institute of Archaeology, Tel Aviv University, 2004. ISBN 965-266-020-5
  • Hagen, F., "The hieratic dockets on the cuneiform tablets from Amarna", Journal of Egyptian Archaeology 97, pp. 214-216, 2011
  • [10]Handcock, Percy, "Selections from the Tell-el-Amarna letters", London: Society for promoting Christian knowledge; New York, The Macmillan company, 1920
  • Mynářová, J., "Egyptians and the cuneiform tradition: On the palaeography of the Amarna documents", in Current research in cuneiform palaeography, eds. E. Devecchi, G.G.W. Müller, and J. Mynářová. Gladbeck: PeWe, pp. 89-102, 2015
  • Mynářová, Jana. Language of Amarna – Language of Diplomacy: Perspectives On the Amarna Letters. Prague: Czech Institute of Egyptology; Faculty of Arts, Charles University in Prague, 2007
  • [11]Petrie, W. M. Flinders Syria and Egypt From the Tell El Amarna Letters, Methuen & co, 1898
  • Rainey, Anson F. Canaanite in the Amarna Tablets: A Linguistic Analysis of the Mixed Dialect Used by Scribes from Canaan. 4 vols. Atlanta: Society of Biblical Literature, 2010
  • Sayce, A.H., "The cuneiform inscriptions of Tel el-Amarna", Journal of the Transactions of the Victoria Institute, or Philosophical Society of Great Britain 24, pp. 12-31, 1890
  • Smith, Janet (2011). Dust or dew: Immortality in the Ancient Near East and in Psalm 49. Eugene, OR, US: Wipf and Stock. p. 286. ISBN 978-1-60899-661-2.
  • Vita, Juan-Pablo. Canaanite Scribes In the Amarna Letters. Münster: Ugarit-Verlag, 2015

External links