فرعون
فرعون مصر | |
---|---|
التفاصيل | |
الأسلوب | Five-name titulary |
أول عاهل | نعرمر أو مينا (حسب التقليد) |
آخر عاهل |
|
التشكيل | ح. 3150 ق.م. |
المقر | Varies by era |
المعيـِّن | Hereditary |
| ||
pr-ˤ3 "Great house" بالهيروغليفية |
---|
| ||||||||||||||
nswt-bjt "ملك مصر العليا والسفلى" بالهيروغليفية |
---|
Pharaoh ( /ˈfɛəroʊ/, /USalsoˈfeɪ.roʊ/;[3] Egyptian: pr ꜥꜣ;[note 1] Coptic: ⲡⲣ̄ⲣⲟ, romanized: Pǝrro; Biblical Hebrew: פַּרְעֹה Parʿō)[4] is the vernacular term often used for the monarchs of ancient Egypt, who ruled from the First Dynasty (ح. 3150 BC) until the annexation of Egypt by the Roman Empire في 30 ق.م.[5] However, regardless of gender, "king" was the term used most frequently by the ancient Egyptians for their monarchs through the middle of the Eighteenth Dynasty during the New Kingdom. The earliest confirmed instances of "pharaoh" used contemporaneously for a ruler were a letter to Akhenaten (reigned ح. 1353–1336 BC) or an inscription possibly referring to Thutmose III (ح. 1479–1425 BC).
In the early dynasties, ancient Egyptian kings had as many as three titles: the Horus, the Sedge and Bee (nswt-bjtj), and the Two Ladies or Nebty (nbtj) name.[6] The Golden Horus and the nomen and prenomen titles were added later.[7]
In Egyptian society, religion was central to everyday life. One of the roles of the king was as an intermediary between the deities and the people. The king thus was deputised for the deities in a role that was both as civil and religious administrator. The king owned all of the land in Egypt, enacted laws, collected taxes, and served as commander-in-chief of the military.[8] Religiously, the king officiated over religious ceremonies and chose the sites of new temples. The king was responsible for maintaining Maat (mꜣꜥt), or cosmic order, balance, and justice, and part of this included going to war when necessary to defend the country or attacking others when it was believed that this would contribute to Maat, such as to obtain resources.[9]
During the early days prior to the unification of Upper and Lower Egypt, the Deshret or the "Red Crown", was a representation of the kingdom of Lower Egypt,[10] while the Hedjet, the "White Crown", was worn by the kings of Upper Egypt.[11] After the unification of both kingdoms, the Pschent, the combination of both the red and white crowns became the official crown of the pharaoh.[12] With time new headdresses were introduced during different dynasties such as the Khat, Nemes, Atef, Hemhem crown, and Khepresh. At times, a combination of these headdresses or crowns worn together was depicted.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
أصل الكلمة
The word pharaoh ultimately derives from the Egyptian compound pr ꜥꜣ, */ˌpaɾuwˈʕaʀ/ "great house", written with the two biliteral hieroglyphs pr "house" and ꜥꜣ "column", here meaning "great" or "high". It was the title of the royal palace and was used only in larger phrases such as smr pr-ꜥꜣ "Courtier of the High House", with specific reference to the buildings of the court or palace.[13] From the Twelfth Dynasty onward, the word appears in a wish formula "Great House, May it Live, Prosper, and be in Health", but again only with reference to the royal palace and not a person.
Sometime during the era of the New Kingdom, pharaoh became the form of address for a person who was king. The earliest confirmed instance where pr ꜥꜣ is used specifically to address the ruler is in a letter to the eighteenth dynasty king, Akhenaten (reigned ح. 1353–1336 BC), that is addressed to "Great House, L, W, H, the Lord".[14][15] However, there is a possibility that the title pr ꜥꜣ first might have been applied personally to Thutmose III (ح. 1479–1425 BC), depending on whether an inscription on the Temple of Armant may be confirmed to refer to that king.[16] During the Eighteenth dynasty (sixteenth to fourteenth centuries BC) the title pharaoh was employed as a reverential designation of the ruler. About the late Twenty-first Dynasty (tenth century BC), however, instead of being used alone and originally just for the palace, it began to be added to the other titles before the name of the king, and from the Twenty-Fifth Dynasty (eighth to seventh centuries BC, during the declining Third Intermediate Period) it was, at least in ordinary use, the only epithet prefixed to the royal appellative.[17]
From the Nineteenth dynasty onward pr-ꜥꜣ on its own, was used as regularly as ḥm, "Majesty".[18] The term, therefore, evolved from a word specifically referring to a building to a respectful designation for the ruler presiding in that building, particularly by the time of the Twenty-Second Dynasty and Twenty-third Dynasty.[بحاجة لمصدر]
The first dated appearance of the title "pharaoh" being attached to a ruler's name occurs in Year 17 of Siamun (tenth century BC) on a fragment from the Karnak Priestly Annals, a religious document. Here, an induction of an individual to the Amun priesthood is dated specifically to the reign of "Pharaoh Siamun".[19] This new practice was continued under his successor, Psusennes II, and the subsequent kings of the twenty-second dynasty. For instance, the Large Dakhla stela is specifically dated to Year 5 of king "Pharaoh Shoshenq, beloved of Amun", whom all Egyptologists concur was Shoshenq I—the founder of the Twenty-second Dynasty—including Alan Gardiner in his original 1933 publication of this stela.[20] Shoshenq I was the second successor of Siamun. Meanwhile, the traditional custom of referring to the sovereign as, pr-ˤ3, continued in official Egyptian narratives.[بحاجة لمصدر]
The title is reconstructed to have been pronounced *[parʕoʔ] in the Late Egyptian language, from which the Greek historian Herodotus derived the name of one of the Egyptian kings, Koinē Greek: Φερων.[21] In the Hebrew Bible, the title also occurs as بالعبرية: פרעה [parʕoːh];[22] from that, in the Septuagint, Koinē Greek: φαραώ, romanized: pharaō, and then in Late Latin pharaō, both -n stem nouns. The Qur'an likewise spells it العربية: فرعون firʿawn with n (here, always referring to the one evil king in the Book of Exodus story, by contrast to the good king in surah Yusuf's story). The Arabic combines the original ayin from Egyptian along with the -n ending from Greek.
In English, the term was at first spelled "Pharao", but the translators of the King James Bible revived "Pharaoh" with "h" from the Hebrew. Meanwhile, in Egypt, *[par-ʕoʔ] evolved into Sahidic Coptic ⲡⲣ̅ⲣⲟ pərro and then ərro by mistaking p- as the definite article "the" (from ancient Egyptian pꜣ).[23]
Other notable epithets are nswt, translated to "king"; ḥm, "Majesty"; jty for "monarch or sovereign"; nb for "lord";[18][note 2] and ḥqꜣ for "ruler".
فرعون
يقال ان كلمة مشتقة من كلمة بيرو بمعنى البيت الأعظم ولكن الاصح ان رمز السعدى م٢٣ M23 𓇓 يجب ان يقرأ فرع وليس سعدى و هو فعلا اسم فرعو وباضافة رمز الموج حرف ن اي نهر أو نيل نحصل على فرعون اي فرع النيل حيث ان فرع يعني امير وقائد.
وقد حرفت في اليهودية لكلمة فرعون بمعنى الملك أو الحاكم الأعظم في اللغة المصرية القديمة.
الوظائف
As a central figure of the state, the pharaoh is the obligatory intermediary between the gods and humans. To the former, he ensured the proper performance of rituals in the temples; to the latter, he guaranteed agricultural prosperity, the defense of the territory and impartial justice.
In the sanctuaries, the image of the sovereign is omnipresent through parietal scenes and statues. In this iconography, the pharaoh is invariably represented as the equal of the gods. In the religious speech, he is however only their humble servant, a zealous servant who makes multiple offerings. This piety expresses the hope of a just return of service. Filled with goods, the gods must favorably activate the forces of nature for a common benefit to all Egyptians. The only human being admitted to dialogue with the gods on an equal level, Pharaoh is the supreme officiant; the first of the priests of the country. More widely, the pharaonic gesture covers all the fields of activity of the collective and ignores the separation of powers. Also, every member of the administration acts only in the name of the royal person, by delegation of power.
From the Pyramid Texts, the political actions of the sovereign are framed by a single maxim: "Bring Maat and repel Isfet", that is to say, promote harmony and repel chaos. As the nurturing father of the people, Pharaoh ensures prosperity by calling upon the gods to regulate the waters of the Nile, by opening the granaries in case of famine and by guaranteeing a good distribution of arable land. Chief of the armies, the pharaoh is the brave protector of the borders. Like Ra who fights the serpent Apophis, the king of Egypt repels the plunderers of the desert, fights the invading armies and defeats the internal rebels. Pharaoh is always the sole victor; standing up and knocking out a bunch of prisoners or shooting arrows from his battle chariot. As the only legislator, the laws and decrees he promulgates are inspired by divine wisdom. This legislation, kept in the archives and placed under the responsibility of the vizier, applies to all, for the common good and social agreement.
رموز ملكية
الصولجانات والعصي
Sceptres and staves were a general symbol of authority in ancient Egypt.[24] One of the earliest royal scepters was discovered in the tomb of Khasekhemwy in Abydos.[24] Kings were also known to carry a staff, and Anedjib is shown on stone vessels carrying a so-called mks-staff.[25] The scepter with the longest history seems to be the heqa-sceptre, sometimes described as the shepherd's crook.[26] The earliest examples of this piece of regalia dates to prehistoric Egypt. A scepter was found in a tomb at Abydos that dates to Naqada III.
Another scepter associated with the king is the was-sceptre.[26] This is a long staff mounted with an animal head. The earliest known depictions of the was-scepter date to the First Dynasty. The was-scepter is shown in the hands of both kings and deities.
The flail later was closely related to the heqa-scepter (the crook and flail), but in early representations the king was also depicted solely with the flail, as shown in a late pre-dynastic knife handle that is now in the Metropolitan museum, and on the Narmer Macehead.[27]
The Uraeus
The earliest evidence known of the Uraeus—a rearing cobra—is from the reign of Den from the first dynasty. The cobra supposedly protected the king by spitting fire at its enemies.[28]
التيجان وأغطية الرأس
دشرت
The red crown of Lower Egypt, the Deshret crown, dates back to pre-dynastic times and symbolised chief ruler. A red crown has been found on a pottery shard from Naqada, and later, Narmer is shown wearing the red crown on both the Narmer Macehead and the Narmer Palette.
Hedjet
The white crown of Upper Egypt, the Hedjet, was worn in the Predynastic Period by Scorpion II, and, later, by Narmer.
Pschent
This is the combination of the Deshret and Hedjet crowns into a double crown, called the Pschent crown. It is first documented in the middle of the First Dynasty of Egypt. The earliest depiction may date to the reign of Djet, and is otherwise surely attested during the reign of Den.[30]
Khat
The khat headdress consists of a kind of "kerchief" whose end is tied similarly to a ponytail. The earliest depictions of the khat headdress comes from the reign of Den, but is not found again until the reign of Djoser.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nemes
The Nemes headdress dates from the time of Djoser. It is the most common type of royal headgear depicted throughout Pharaonic Egypt. Any other type of crown, apart from the Khat headdress, has been commonly depicted on top of the Nemes. The statue from his Serdab in Saqqara shows the king wearing the nemes headdress.[30]
Atef
Osiris is shown to wear the Atef crown, which is an elaborate Hedjet with feathers and disks. Depictions of kings wearing the Atef crown originate from the Old Kingdom.
Hemhem
The Hemhem crown is usually depicted on top of Nemes, Pschent, or Deshret crowns. It is an ornate, triple Atef with corkscrew sheep horns and usually two uraei. The depiction of this crown begins among New Kingdom rulers during the Early Eighteenth Dynasty of Egypt.
خپرش
Also called the blue crown, the Khepresh crown has been depicted in art since the New Kingdom. It is often depicted being worn in battle, but it was also frequently worn during ceremonies. It used to be called a war crown by many, but modern historians refrain from defining it thus.
أدلة مادية
Egyptologist Bob Brier has noted that despite their widespread depiction in royal portraits, no ancient Egyptian crown has ever been discovered. The tomb of Tutankhamun that was discovered largely intact, contained such royal regalia as a crook and flail, but no crown was found among his funerary equipment. Diadems have been discovered.[31] It is presumed that crowns would have been believed to have magical properties and were used in rituals. Brier's speculation is that crowns were religious or state items, so a dead king likely could not retain a crown as a personal possession. The crowns may have been passed along to the successor, much as the crowns of modern monarchies.[32]
الألقاب
During the Early Dynastic Period kings had three titles. The Horus name is the oldest and dates to the late pre-dynastic period. The Nesu Bity name was added during the First Dynasty. The Nebty name (Two Ladies) was first introduced toward the end of the First Dynasty.[30] The Golden falcon (bik-nbw) name is not well understood. The prenomen and nomen were introduced later and are traditionally enclosed in a cartouche.[33] By the Middle Kingdom, the official titulary of the ruler consisted of five names; Horus, Nebty, Golden Horus, nomen, and prenomen [34] for some rulers, only one or two of them may be known.
اسم حورس
The Horus name was adopted by the king, when taking the throne. The name was written within a square frame representing the palace, named a serekh. The earliest known example of a serekh dates to the reign of king Ka, before the First Dynasty.[35] The Horus name of several early kings expresses a relationship with Horus. Aha refers to "Horus the fighter", Djer refers to "Horus the strong", etc. Later kings express ideals of kingship in their Horus names. Khasekhemwy refers to "Horus: the two powers are at peace", while Nebra refers to "Horus, Lord of the Sun".[30]
Nesu Bity name
The Nesu Bity name, also known as prenomen, was one of the new developments from the reign of Den. The name would follow the glyphs for the "Sedge and the Bee". The title is usually translated as king of Upper and Lower Egypt. The nsw bity name may have been the birth name of the king. It was often the name by which kings were recorded in the later annals and king lists.[30]
اسم نبتي
The earliest example of a Nebty (Two Ladies) name comes from the reign of king Aha from the First Dynasty. The title links the king with the goddesses of Upper and Lower Egypt, Nekhbet and Wadjet.[30][33] The title is preceded by the vulture (Nekhbet) and the cobra (Wadjet) standing on a basket (the neb sign).[30]
حورس الذهبي
The Golden Horus or Golden Falcon name was preceded by a falcon on a gold or nbw sign. The title may have represented the divine status of the king. The Horus associated with gold may be referring to the idea that the bodies of the deities were made of gold and the pyramids and obelisks are representations of (golden) sun-rays. The gold sign may also be a reference to Nubt, the city of Set. This would suggest that the iconography represents Horus conquering Set.[30]
Nomen and prenomen
The prenomen and nomen were contained in a cartouche. The prenomen often followed the King of Upper and Lower Egypt (nsw bity) or Lord of the Two Lands (nebtawy) title. The prenomen often incorporated the name of Re. The nomen often followed the title, Son of Re (sa-ra), or the title, Lord of Appearances (neb-kha).[33]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ذكره في القرآن
ورد ذكر اسم «فرعون» في القرآن 74 مرة في 27 سورة.[36]
- 9 مرات في سورتين: سورة الأعراف، سورة غافر.
- 8 مرات في سورة القصص.
- 6 مرات في سورتين: سورة يونس، سورة الشعراء.
- 5 مرات في سورة طه.
- 3 مرات في سورتين: سورة الأنفال، سورة هود.
- 2 (مرتين) في ست سور: الدخان، الإسراء، التحريم، المزمل، البقرة، الزخرف.
- 1 (مرة واحدة) في ثلاث عشرة سورة: البروج، القمر، المؤمنون، النمل، الذاريات، إبراهيم، آل عمران، الحاقة، النازعات، العنكبوت، الفجر، ص، ق.
انظر أيضاً
ملاحظات
- ^ Likely pronounced parūwʿar in Old Egyptian (c. 2500 BC) and Middle Egyptian (ح. 1700 BC), and pərəʾaʿ or pərəʾōʿ in Late Egyptian (c. 800 BC)
- ^ nb.f means "his lord", the monarchs were introduced with (.f) for his, (.k) for your.[18]
المراجع
- ^ Clayton 1995, p. 217. "Although paying lip-service to the old ideas and religion, in varying degrees, pharaonic Egypt had in effect died with the last native pharaoh, Nectanebo II in 343 BC"
- ^ von Beckerath, Jürgen (1999). Handbuch der ägyptischen Königsnamen. Verlag Philipp von Zabern. pp. 266–267. ISBN 978-3422008328.
- ^ Wells, John C. (2008), Longman Pronunciation Dictionary (3rd ed.), Longman, ISBN 978-1405881180
- ^ "Strong's Hebrew Concordance - 6547. Paroh". Bible Hub. Archived from the original on 2022-10-18. Retrieved 2022-10-20.
- ^ Clayton, Peter A. Chronicle of the Pharaohs the Reign-by-reign Record of the Rulers and Dynasties of Ancient Egypt. London: Thames & Hudson, 2012. Print.
- ^ Wilkinson, Toby A. H. (2002). Early Dynastic Egypt (in الإنجليزية). Routledge. ISBN 978-1-134-66420-7.
- ^ Bierbrier, Morris L. (2008). Historical Dictionary of Ancient Egypt (in الإنجليزية). Scarecrow Press. ISBN 978-0-8108-6250-0.
- ^ "Pharaoh". AncientEgypt.co.uk. The British Museum. 1999. Archived from the original on 27 November 1999. Retrieved 20 December 2017.
- ^ Mark, Joshua (2 September 2009). "Pharaoh – World History Encyclopedia". World History Encyclopedia. Archived from the original on 20 April 2021. Retrieved 20 December 2017.
- ^ Hagen, Rose-Marie; Hagen, Rainer (2007). Egypt Art (in الإنجليزية). New Holland Publishers Pty, Limited. ISBN 978-3-8228-5458-7.
- ^ "The royal crowns of Egypt". Egypt Exploration Society (in الإنجليزية). 7 March 2019. Archived from the original on 2022-05-18. Retrieved 2022-05-02.
- ^ Gaskell, G. (2016). A Dictionary of the Sacred Language of All Scriptures and Myths (Routledge Revivals) (in الإنجليزية). Routledge. ISBN 978-1-317-58942-6.
- ^ A. Gardiner, Ancient Egyptian Grammar (3rd edn, 1957), 71–76.
- ^ Hieratic Papyrus from Kahun and Gurob, F. LL. Griffith, 38, 17.
- ^ Petrie, W. M. (William Matthew Flinders); Sayce, A. H. (Archibald Henry); Griffith, F. Ll (Francis Llewellyn) (1891). Illahun, Kahun and Gurob : 1889-1890. Cornell University Library. London : D. Nutt. pp. 50.
- ^ Robert Mond and O.H. Meyers. Temples of Armant, a Preliminary Survey: The Text, The Egypt Exploration Society, London, 1940, 160.
- ^ "pharaoh" in Encyclopædia Britannica. Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclopædia Britannica, 2008.
- ^ أ ب ت Doxey, Denise M. (1998). Egyptian Non-Royal Epithets in the Middle Kingdom: A Social and Historical Analysis. BRILL. p. 119. ISBN 90-04-11077-1.
- ^ J-M. Kruchten, Les annales des pretres de Karnak (OLA 32), 1989, pp. 474–478.
- ^ Alan Gardiner, "The Dakhleh Stela", Journal of Egyptian Archaeology, Vol. 19, No. 1/2 (May, 1933) pp. 193–200.
- ^ Herodotus, Histories 2.111.1. See Anne Burton (1972). Diodorus Siculus, Book 1: A Commentary. Brill., commenting on ch. 59.1.
- ^ Elazar Ari Lipinski: "Pesach – A holiday of questions. About the Haggadah-Commentary Zevach Pesach of Rabbi Isaak Abarbanel (1437–1508). Archived 2017-03-16 at the Wayback Machine Explaining the meaning of the name Pharaoh." Published first in German in the official quarterly of the Organization of the Jewish Communities of Bavaria: Jüdisches Leben in Bayern. Mitteilungsblatt des Landesverbandes der Israelitischen Kultusgemeinden in Bayern. Pessach-Ausgabe Nr. 109, 2009, قالب:ZDB, S. 3–4.
- ^ Walter C. Till: "Koptische Grammatik". VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig, 1961. p. 62.
- ^ أ ب Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. Routledge, 2001, p. 158.
- ^ Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. Routledge, 2001, p. 159.
- ^ أ ب Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. Routledge, 2001, p. 160.
- ^ Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. Routledge, 2001, p. 161.
- ^ Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. Routledge, 2001, p. 162.
- ^ "Guardian Figure". www.metmuseum.org. Metropolitan Museum of Art. Archived from the original on 18 January 2022. Retrieved 9 February 2022.
- ^ أ ب ت ث ج ح خ د Wilkinson, Toby A. H. Early Dynastic Egypt. Routledge, 2001 ISBN 978-0-415-26011-4
- ^ Shaw, Garry J. The Pharaoh, Life at Court and on Campaign. Thames and Hudson, 2012, pp. 21, 77.
- ^ Bob Brier, The Murder of Tutankhamen, 1998, p. 95.
- ^ أ ب ت Dodson, Aidan and Hilton, Dyan. The Complete Royal Families of Ancient Egypt. Thames & Hudson. 2004. ISBN 0-500-05128-3
- ^ Ian Shaw, The Oxford History of Ancient Egypt, Oxford University Press 2000, p. 477
- ^ Toby A. H. Wilkinson, Early Dynastic Egypt, Routledge 1999, pp. 57f.
- ^ القرآن الكريم.
ببليوجرافيا
- Shaw, Garry J. The Pharaoh, Life at Court and on Campaign, Thames and Hudson, 2012.
- Sir Alan Gardiner Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs, Third Edition, Revised. London: Oxford University Press, 1964. Excursus A, pp. 71–76.
- Jan Assmann, "Der Mythos des Gottkönigs im Alten Ägypten", in Christine Schmitz und Anja Bettenworth (hg.), Menschen – Heros – Gott: Weltentwürfe und Lebensmodelle im Mythos der Vormoderne (Stuttgart, Franz Steiner Verlag, 2009), pp. 11–26.
وصلات خارجية
- Short description is different from Wikidata
- Articles with hatnote templates targeting a nonexistent page
- Pages using Lang-xx templates
- Articles containing Ancient Egyptian-language text
- Articles with unsourced statements from October 2010
- Articles containing Koinē Greek-language text
- Articles containing عبرية-language text
- Articles containing explicitly cited عربية-language text
- Pages using multiple image with auto scaled images
- Pages with empty portal template
- Portal-inline template with redlinked portals
- ألقاب مصرية قديمة
- Heads of state
- ألقاب ملكية
- Noble titles
- فراعنة
- Positions of authority
- ملوك في التوراة
- Titles of national or ethnic leadership
- ألقاب ملكية مصرية