هان كانگ

هان كانگ
هان كانگ عام 2014
هان كانگ عام 2014
الاسم الأصلي한강
وُلِد27 نوفمبر 1970 (العمر 53 سنة)
گوانگ‌جو، كوريا الجنوبية
الوظيفةكاتبة
اللغةالكورية
الجامعة الأمجامعة يون‌سيْ
الصنف الأدبيالخيال
أبرز الأعمالالنباتية
الأفعال البشرية
جوائز بارزةجائزة يي سانگ الأدبية
2005
جائزة بوكر الدولية
2016
جائزة ميديشي
2023
جائزة نوبل في الأدب
2024
الوالدانهان سونگ-وون (والدها)
الموقع الإلكتروني
www.han-kang.net
الاسم الكوري
هانگول한강
هان‌چا
الرومنة المعدلةHan Gang
مكيون-رايشاورHan Kang

هان كانگ (الكورية한강، إنگليزية: Han Kang)؛ و. 27 نوفمبر 1970)، هي كاتبة كورية جنوبية.[1][2] اشتهرت عالمياً بروايتها النباتية التي تتتبع معانة امرأة من مرض عقلي والإهمال من عائلتها، لتصبح أول رواية باللغة الكورية تفوز بجائزة بوكر الدولية للرواية عام 2016.[3][4] كما تعد الرواية واحدة من أولى أعمالها التي تُرجمت إلى الإنگليزية.[4]

عام 2024 فازت بجائزة نوبل في الأدب "لنثرها الشعري المكثف الذي يواجه الصدمات التاريخية ويكشف هشاشة الحياة البشرية"،[5][6] لتصبح أول كاتب كوري جنوبي يفوز بجائزة نوبل في الأدب.[7]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

السنوات المبكرة والتعليم

هان كانگ هي ابنة الروائي هان سونگ-وون.[8] وُلد كانگ في 27 نوفمبر 1970[9] في گوانگ‌جو وانتقلت في طفولتها إلى سويوري[9] (والتي تتحدث عنها بمودة في روايتها دروس اليونانية) في سول. ولديها شقيق، هان دونگ ريم، وهو كاتب أيضاً.[10]

درست الأدب الكوري في جامعة يون‌سيْ.[9][10] وفي 1998 التحق هانگ ببرنامج الكاتبة الدولي بجامعة آيوا.[9]


مسيرتها المهنية

بدأت كانگ مسيرتها في النشر عندما ظهرت خمس من قصائدها، بما في ذلك "الشتاء في سول"، في العدد الشتوي لعام 1993 من مجلة "الأدب والمجتمع" الفصلية. وفي العام التالي ظهرت لأول مرة في مجال الخيال عندما فازت قصتها القصيرة "المرساة القرمزية" في مسابقة "سول شين‌مون" الأدبية الربيعية. ومنذ ذلك الحين، فازت بجائزة يي سانگ الأدبية (2005)، وجائزة الفنان الشاب اليوم، وجائزة الرواية الأدبية الكورية.[10]

قامت كانگ بتدريس الكتابة الإبداعية في معهد سول للفنون.[10][مطلوب مصدر أفضل]

نُشر أول عمل لكانگ، حب يوسو، عام 1995 ولفت الانتباه لتكوينه الدقيق والمحكم.[11] كتبت كانگ روايتها النباتية، والرواية الشقيقة العلامة المنغولية بخط اليد، نظراً لأن الإفراط في استخدام لوحة مفاتيح الكمبيوتر أدى إلى تضرر معصمها.[12] يقال إن كانگ أصبحت مهووسة في سنوات دراستها الجامعية ببيت من الشعر للشاعر الكوري الحديث يي سانگ: "أعتقد أن البشر يجب أن يكونوا نباتات".[8] لقد فهمت سطر يي على أنه يشير إلى موقف دفاعي ضد عنف التاريخ الاستعماري لكوريا تحت الاحتلال الياباني، واتخذته مصدر إلهام لكتابة عملها الأكثر نجاحاً، النباتية. كانت النباتية أول رواية لكانگ تُترجم إلى الإنجليزية، على الرغم من أنها كانت قد جذبت بالفعل انتباهاً عالمياً بحلول الوقت الذي ترجمت فيه دبورا سميث الرواية إلى الإنگليزية.[13]

كان هناك بعض الجدل حول ترجمة الرواية، حيث اكتشف العلماء أخطاء فيها؛ ومن بين قضايا أخرى، هناك قلق من أن سميث ربما نسبت بعض الحوار إلى الشخصيات الخطأ.[14] فازت الرواية المترجمة بجائزة مان بوكر الدولية 2016 عن الترجمتين. وهي أول كورية تُرشح لهذه الجائزة. كما تم اختيار العمل كواحد من "أفضل 10 كتب لعام 2016" من نيويورك تايمز بوك رڤيو.[15] أما ثالث روايات كانگ، الكتاب الأبيض، فقد أُدرجت على القائمة القصيرة للأعمال المرشحة لجائزة بوكر الدولية.[16]

وهي أيضاً موسيقية ومهتمة بالفنون البصرية، وغالباً ما يعكس عملها هذا التركيز متعدد التخصصات.[10] تدور أحداث رواية "يدك الباردة (2002)" حول قصة نحات وعارضته. عندما نشرت كتاباً مقالياً بعنوان أغاني سونگ الهادئة (2007)، أصدرت سي دي يحتوي على عشر أغاني قامت بتأليفها وكتابة كلماتها وتسجيلها.[17] في البداية لم تكن تنوي الغناء، لكن الموسيقي هان جونگ ريم، أصر على أن تقوم كانگ بتسجيل الأغاني بنفسها.[18]

عام 1999 فازت كانگ بجائزة الرواية الكورية الخامسة والعشرين بروايتها القصيرة بوذا الصغير، وجائزة الفنان الشاب اليوم لعام 2000، وجائزة يي سانگ الأدبية لعام 2005 عن العلامة المنغولي، وجائزة دونگ إن الأدبية لعام 2010 عن صراع الأنفاس. تحولت روايتي بوذا الصغير والنباتية إلى أفلام. النباتية، الرواية التي تحولت إلى فيلم، كان واحداً من 14 اختياراً فقط (من أصل 1022 عملاً مرشحاً) لإدراجها في مسابقة السرد العالمية لمهرجان أمريكا الشمالية السينمائي المرموق. حقق الفيلم أيضاً نجاحاً نقدياً في مهرجان بوسان السينمائي الدولي.[19]

فازت رواية العلامة المنغولية بجائزة يي سانگ الأدبية. أما بقية السلسلة (النباتية وشجرة النار) فقد تأخرت بسبب مشكلات تعاقدية.[8] كانت كانگ أصغر حائز لجائزة يي سانگ الأدبية في 2005[20] حتى عام 2013 عندما حصلت عليها كيم أيران في سن 32 عاماً. نشرت كانگ روايتها الأفعال البشرية في يناير 2016 عن دار نشر پورتوبيللو للكتب.[21][22] في 1 أكتوبر 2017 حصلت كانگ على جائزة پريمو 2017 عن الترجمة الإيطالية لرواية الأفعال البشرية، التي نُشرت تحت الاسم الإيطالي "آتي أوماني" وقام بترجمتها أدلفي إديتسيوني.[23][24]

أما روايتها الكتاب الأبيض، التي نُشرت في 2017، فتدور حول فقدان أختها الكبرى، وهي طفلة حيث ماتت بعد ساعتين من ولادتها.[25] في 2018 أصبحت كانگ خامس كاتب يتم اختياره للمساهمة في مشروع مكتب المستقبل.

عام 2023، تُرجمت روايتها الرابعة الطويلة إلى الإنگليزية، دروس يونانية. ووصفتها مجلة ذا أتلانتيك بأنها كتاب "الكلمات فيه غير كافية وقوية للغاية بحيث لا يمكن ترويضها".[26]

ستُنشر أحدث روايتها بعنوان نحن لا نفترق باللغة الإنگليزية عام 2025. تحكي الرواية قصة كاتبة تبحث في انتفاضة جى‌جو عامي 1948 و1949 وتأثيرها على عائلة صديقتها. عام 2023 فازت الترجمة الفرنسية للرواية بجائزة ميديشي.[27]

عام 2023 أنتخبت كانگ ككاتب دولي في الجمعية الملكية للآدب.[28]

وفي 2024 فازت بجائزة نوبل في الأدب الممنوحة من قبل الأكاديمية السويدية.[5][6]

حياتها الشخصية

هان كانگ.

صرحت كانگ بأنها تعاني بشكل دوري من الصداع النصفي، وتنسب هذه الصداع النصفي إلى "حفاظها على تواضعها".[25]

جوائز

منشورات

المنشور الأصلي الترجمة الإنگليزية
السنة العنوان الأصلي الترجمة العربية النوع الناشر العنوان السنة المترجم الناشر
1995 여수의 사랑 الحب في يوسو رواية قصيرة مون‌جي
1998 검은 사슴 الآيل الأسود رواية مون‌هاك‌دونگ‌نى
2000 내 여자의 열매 ثماري الأنثوية رواية قصيرة تشانگ‌بي
2002 그대의 차가운 손 يداك الباردتان رواية مون‌جي
내 이름은 태양꽃 اسمي زهرة الشمس رواية قصيرة مون‌هاك‌دونگ‌نى
2003 붉은 꽃 이야기 قصة الزهرة الحمراء رواية قصيرة يولي‌موون
사랑과, 사랑을 둘러싼 것들 الحب والأشياء المحيطة بالحب مقالات يولي‌موون
2007 가만가만 부르는 노래 أغنية للغناء بهدوء مقالات بي‌تشاى
천둥 꼬마 선녀 번개 꼬마 선녀 جنية الرعد الصغيرة، جنية البرق الصغيرة قصة قصيرة مون‌هاك‌دونگ‌نى
채식주의자 النباتية رواية تشانگ‌بي النباتية 2015 دبورا سميث دار پورتوبيلو للكتب (ISBN 9781846275623)[31]
2008 눈물상자 صندوق الدموع قصة قصيرة مون‌هاك‌دونگ‌نى
2010 바람이 분다, 가라 الريح تهب، اذهب رواية مون‌جي
2011 희랍어 시간 الأوقات اليونانية رواية مون‌هاك‌دونگ‌نى الدروس اليونانية 2023 دبورا سميث وإميلي ياى وون پنجوين رندم هاوس (ISBN 9780593595275)[32][33][34][35]
2012 노랑무늬영원 النمط الأصفر الأبدي رواية قصيرة مون‌جي
2013 서랍에 저녁을 넣어 두었다 وضعت العشاء في الدرج مجموعة شعرية مون‌جي
2014 소년이 온다 الفتى قادم رواية تشانگ‌بي الأفعال البشرية 2016 دبورا سميث دار پورتوبيلو للكتب (ISBN 9781846275968)[36][37][38]
2016 الأبيض رواية نان‌دا الكتاب الأبيض 2017 دبورا سميث Portobello Books (ISBN 9781846276958)
2021 작별하지 않는다 لا تقل وداعاً رواية نحن لا نفترق نحن لا نفترق 2025 إميلي ياى وون وپيج أنياه موريس هاميش هاميلتون

انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ "Eyes that Pierce into the Hinterland of Life Novelist Han Kang". Korean Literature Now (in الكورية). Archived from the original on 2019-09-22. Retrieved 2018-07-25.
  2. ^ "한강 " biographical PDF available at: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# Archived 2013-09-21 at the Wayback Machine
  3. ^ أ ب Alter, Alexandra (17 May 2016), Han Kang Wins Man Booker International Prize for Fiction With 'The Vegetarian', https://www.nytimes.com/2016/05/18/books/han-kang-wins-man-booker-international-prize-for-fiction-with-the-vegetarian.html, retrieved on 17 May 2016 
  4. ^ أ ب Fan, Jiayang (8 January 2018). "Han Kang and the Complexity of Translation". The New Yorker. Retrieved 21 November 2021. In 2016, "The Vegetarian" became the first Korean-language novel to win the Man Booker International Prize, which was awarded to both its author, Han Kang, and its translator, Deborah Smith.
  5. ^ أ ب ت "The Nobel Prize in Literature 2024". Nobel Media AB (in الإنجليزية الأمريكية). Retrieved 2024-10-10.
  6. ^ أ ب ت "The Nobel Prize in Literature 2024 - Press release". NobelPrize.org (in الإنجليزية الأمريكية). Retrieved 2024-10-10.
  7. ^ Creamer, Ella (10 October 2024). "South Korean author Han Kang wins the 2024 Nobel prize in literature" – via The Guardian.
  8. ^ أ ب ت "Humans As Plants". english.donga.com. Archived from the original on 13 January 2019. Retrieved 13 January 2019.
  9. ^ أ ب ت ث "Han Kang". Literary Encyclopedia. Retrieved 10 October 2024. Ed. by Helen Rachel Cousins, Birmingham Newman University: The Literary Encyclopedia. Volume 10.2.3: Korean Writing and Culture. Vol. editors: Kerry Myler (Birmingham Newman University)
  10. ^ أ ب ت ث ج "Sunday meeting with Han Kang (한강) author of The Vegetarian (채식주의자), Korean Modern Literature in Translation, 11 June 2013". Archived from the original on 24 December 2013. Retrieved 11 June 2013.
  11. ^ Korean Writers: The Novelists, Minumsa Publishing p. 78
  12. ^ Montgomery, Charles (15 November 2015). "Review of Han Kang's (한강) "The Vegetarian"". www.ktlit.com. KTLit. Archived from the original on 28 June 2016. Retrieved 7 April 2016. Han revealed in an interview at the Seoul ABC book club (7 November 7, 2015) that she wrote this work in longhand, because too much keyboarding had injured her wrist.
  13. ^ Khakpour, Porochista (2 February 2016). "The Vegetarian, by Han Kang". The New York Times. Archived from the original on 1 October 2017. Retrieved 5 February 2016.
  14. ^ Yun, Charse (22 September 2017). "How the bestseller 'The Vegetarian,' translated from Han Kang's original, caused an uproar in South Korea". Los Angeles Times. Retrieved 3 May 2021.
  15. ^ "The 10 Best Books of 2016". 1 December 2016. Retrieved 13 January 2019 – via NYTimes.com.
  16. ^ "The Man Booker International Prize 2018 shortlist". The Booker Prizes. Archived from the original on 2019-08-23. Retrieved 2019-08-23.
  17. ^ 한강 (2007). 가만가만부르는노래. 비채. ISBN 9788992036276. Archived from the original on 2016-12-25.
  18. ^ "[한강] 가만가만, 꿈꾸듯 노래한 한강". Archived from the original on 2016-04-24.
  19. ^ ""Vegetarian" to Compete at Sundance 2010". HanCinema. Archived from the original on 13 January 2019. Retrieved 13 January 2019.
  20. ^ "Interview with Han Kang - The White Review". www.thewhitereview.org (in الإنجليزية الأمريكية). Archived from the original on 2018-11-27. Retrieved 2018-11-27.
  21. ^ "Human Acts". Portobello Books. Archived from the original on 28 April 2018.
  22. ^ McAloon, Jonathan (5 January 2016). "Human Acts by Han Kang, review: 'an emotional triumph'". The Telegraph. Archived from the original on 21 April 2016. Retrieved 7 April 2016.
  23. ^ أ ب DEL CORONA, MARCO. "Premio Malaparte ad Han Kang". Corriere della Sera (in الإيطالية). Archived from the original on 2017-09-15.
  24. ^ أ ب "Il Malaparte 2017 ad Han Kang – Premio Malaparte". www.premiomalaparte.it (in الإيطالية).[dead link]
  25. ^ أ ب Beckerman, Hannah (2017-12-17). "Han Kang: 'I was looking for answers to fundamental questions, then I realised so is every writer'". the Guardian (in الإنجليزية). Archived from the original on 2018-04-23. Retrieved 2018-04-22.
  26. ^ Chihaya, Sarah (4 May 2023). "A Novel in Which Language Hits Its Limit—And Keeps On Going". The Atlantic. Retrieved May 8, 2023.
  27. ^ Creamer, Ella (2024-10-10). "South Korean author Han Kang wins the 2024 Nobel prize in literature". The Guardian (in الإنجليزية البريطانية). ISSN 0261-3077. Retrieved 2024-10-10.
  28. ^ "RSL International Writers: 2023 International Writers". Royal Society of Literature. 3 September 2023. Retrieved 3 December 2023.
  29. ^ Service (KOCIS), Korean Culture and Information. "Novelist Han Kang is Korea's first to win famed French award : Korea.net : The official website of the Republic of Korea". www.korea.net (in الإنجليزية). Retrieved 2024-10-10.
  30. ^ "Han Kang". The Ho-Am Foundation. 2024. Retrieved 2024-10-10.
  31. ^ Filgate, Michele (2023-04-17). "Why 'The Vegetarian' author Han Kang's newly translated novel is her gutsiest yet". Los Angeles Times (in الإنجليزية الأمريكية). Retrieved 2023-06-23.
  32. ^ Novey, Idra (2023-04-18). "A Narrator Locked in Silence, Who Finds Solace in an Ancient Language". The New York Times (in الإنجليزية الأمريكية). ISSN 0362-4331. Retrieved 2023-06-23.
  33. ^ "Book review of "Greek Lessons" by Han Kang". The Washington Post. Apr 19, 2023.
  34. ^ Cheuk, Leland (April 20, 2023). "'Greek Lessons' is an intimate, vulnerable portrayal of two lonely people". NPR.
  35. ^ Woods, Cat (2023-05-04). "Han Kang's Greek Lessons". The Brooklyn Rail (in الإنجليزية الأمريكية). Retrieved 2023-06-23.
  36. ^ "Human Acts". Portobello Books. Archived from the original on 28 April 2018.
  37. ^ "On Translating Human Acts by Han Kang - Asymptote". www.asymptotejournal.com (in الإنجليزية). Retrieved 2023-06-23.
  38. ^ McAloon, Jonathan (2016-01-05). "Human Acts by Han Kang, review: 'an emotional triumph'". The Telegraph (in الإنجليزية البريطانية). ISSN 0307-1235. Retrieved 2023-06-23.

وصلات خارجية