إعلان بوتسدام
إعلان پوتسدام أو اعلان بنود الاستسلام الياباني، كان بياناً يدعو إلى الاستسلام لجميع القوات المسلحة اليابانية خلال الحرب العالمية الثانية. في 26 يوليو 1945، الولايات المتحدة الرئيس هاري إس. ترومان ، المملكة المتحدة رئيس الوزراء ونستون تشرشل و رئيس الصين تشيانگ كاي-شك أصدروا الوثيقة التي أوجزت بنود استسلام إمبراطورية اليابان، كما تم الاتفاق عليه في مؤتمر پوتسدام. وذكر الإنذار أنه إذا لم تستسلم اليابان، فسوف تواجه "دمارًا فوريًا وتامًا".[1][2]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
البنود
On July 26, the United States, Britain, and China released the declaration announcing the terms for Japan's surrender, with the warning as an ultimatum: "We will not deviate from them. There are no alternatives. We shall brook no delay." For Japan, the terms of the declaration specified:[1]
- The elimination "for all time of the authority and influence of those who have deceived and misled the people of Japan into embarking on world conquest"
- The occupation of "points in Japanese territory to be designated by the Allies"
- That the "Japanese sovereignty shall be limited to the islands of Honshu, Hokkaido, Kyushu, Shikoku, and such minor islands as we determine," as had been announced in the Cairo Declaration in 1943;[3]
- That "the Japanese military forces, after being completely disarmed, shall be permitted to return to their homes with the opportunity to lead peaceful and productive lives"
- That "we do not intend that the Japanese shall be enslaved as a race or destroyed as a nation, but stern justice shall be meted out to all war criminals, including those who have visited cruelties upon our prisoners"
On the other hand, the declaration offered:
- "The Japanese Government shall remove all obstacles to the revival and strengthening of democratic tendencies among the Japanese people. Freedom of speech, of religion, and of thought, as well as respect for the fundamental human rights shall be established."
- "Japan shall be permitted to maintain such industries as will sustain her economy and permit the exaction of just reparations in kind, but not those which would enable her to rearm for war. To this end, access to, as distinguished from control of, raw materials shall be permitted. Eventual Japanese participation in world trade relations shall be permitted."
- "The occupying forces of the Allies shall be withdrawn from Japan as soon as these objectives have been accomplished and there has been established, in accordance with the freely expressed will of the Japanese people, a peacefully inclined and responsible government."
The mention of "unconditional surrender" came at the end of the declaration:[1]
- "We call upon the government of Japan to proclaim now the unconditional surrender of all Japanese armed forces, and to provide proper and adequate assurances of their good faith in such action. The alternative for Japan is prompt and utter destruction."[1]
Contrary to what had been intended at its conception, which was to disenfranchise the Japanese leadership so that the people would accept a mediated transition, the declaration made no direct mention of the Japanese emperor at all. However, it insisted that "the authority and influence of those who have deceived and misled the people of Japan into embarking on world conquest must be eliminated for all time"[4] Allied intentions on issues of utmost importance to the Japanese, including the extent and number of Allied "occupation points," the fate of Japan's minor islands, and the extent to which the Allies planned to "control" Japan's "raw materials," as well as whether Hirohito was to be regarded as one of those who had "misled the people of Japan" or he might potentially become part of "a peacefully inclined and responsible government," were thus left unstated, which essentially made it a blank check for the Allies.[5]
The "prompt and utter destruction" clause has been interpreted as a veiled warning about American possession of the atomic bomb, which had been successfully tested in New Mexico on July 16, 1945, the day before the opening of the conference. Although the document warned of further destruction like the Operation Meetinghouse raid on Tokyo and other carpetbombing of Japanese cities, it did not mention anything about the atomic bomb.
A major aspect about the Potsdam Declaration was that it was intended to be ambiguous. It is not clear from the document itself whether a Japanese government would remain under Allied occupation or the occupation would be run by a foreign military government. In the same manner, it was not clear whether after the end of the occupation, Japan was to include any territory other than the four main Japanese islands. That ambiguity was intentional on the part of the US government to allow the Allies a free hand in running the affairs of Japan afterwards.[6]
Leaflets and radio broadcasts
The declaration was released to the press in Potsdam on the evening of July 26 and simultaneously transmitted to the Office of War Information (OWI) in Washington. By 5 p.m. Washington time, OWI's West Coast transmitters, aimed at the Japanese home islands, were broadcasting the text in English, and two hours later they began broadcasting it in Japanese. Simultaneously, American bombers dropped over 3 million leaflets, describing the declaration, over Japan.[7] The declaration was never transmitted to the Japanese government by diplomatic channels.[8] Although picking up enemy propaganda leaflets and listening to foreign radio broadcasts was illegal in Japan, the American propaganda efforts were successful in making the key points of the declaration known to most of the Japanese people.[بحاجة لمصدر]
الأعقاب
The terms of the declaration were hotly debated within the Japanese government. Upon receiving the declaration, Foreign Minister Shigenori Tōgō hurriedly met with Prime Minister Kantarō Suzuki and Cabinet Secretary Hisatsune Sakomizu. Sakomizu recalled that all felt the declaration must be accepted. Despite being sympathetic to accepting the terms, Tōgō felt it was vague about the eventual form of government for Japan, disarmament, and the fate of accused war criminals. He also still had hope that the Soviet Union would agree to mediate negotiations with the Western Allies to obtain clarifications and revisions of the declaration's terms. Shortly afterwards, Tōgō met with Emperor Hirohito and advised him to treat the declaration with the utmost circumspection, but that a reply should be postponed until the Japanese received a response from the Soviets to mediate peace. Hirohito stated that the declaration was "acceptable in principle."
Meanwhile, the Supreme Council for the Direction of the War met the same day to discuss the declaration. War Minister Korechika Anami, General Yoshijirō Umezu, and Admiral Soemu Toyoda opposed accepting the declaration, argued that the terms were "too dishonorable," and advised for the Japanese government to reject it openly. Suzuki, Tōgō, and Admiral Mitsumasa Yonai leaned towards accepting it but agreed that clarification was needed over the status of the Emperor. Tōgō's suggestion for the government not to respond until it received the Soviet response was accepted.[9]
At a press conference with the Japanese press in Tokyo, Suzuki offered the following statement, given here in both English and Japanese languages:
My thinking is that the joint declaration is virtually the same as the earlier declaration. The government of Japan does not consider it having any crucial value. We simply mokusatsu suru. The only alternative for us is to be determined to continue our fight to the end.[10]
帝国政府としては、米・英・重慶三国の共同声明に関しては、何等重大なる価値あるものに非ずしてこれを黙殺するであろう
Suzuki stated that the Japanese policy toward the declaration was one of mokusatsu (黙殺, lit. "killing with silence"), which the United States interpreted as meaning "rejection by ignoring." That led to a decision by the White House to carry out the threat of destruction.[11] After the White House decision, the United States Army Air Forces dropped the first atomic bomb on the Japanese city of Hiroshima on August 6, 1945 and then the second atomic bomb on the Japanese city of Nagasaki on August 9, 1945. Both bombings devastated the two cities, killing tens of thousands of people and destroying much of the cities' infrastructure as well as military bases and factories in a matter of seconds in a radius that stretched for more than 1 mile (1.6 kilometers).
On August 9, 1945, Joseph Stalin, based on a secret agreement at the Yalta Conference in February, unilaterally abrogated the 1941 Soviet–Japanese Neutrality Pact (1941) and declared war on Japan. Thus began the Soviet–Japanese War, with the Soviets invading Manchuria on three fronts.
However, the word mokusatsu can also mean "withholding comment."[11] Since then, it has been alleged that the bombings of Hiroshima and Nagasaki were attributable to English translations of mokusatsu having misrepresented Suzuki as rejecting the terms of the Potsdam Declaration;[12][13] however, this claim is not universally accepted.[14]
In a widely-broadcast speech after the bombing of Hiroshima, which was picked up by Japanese news agencies, Truman warned that if Japan failed to accept the terms of the Potsdam Declaration, it could "expect a rain of ruin from the air, the like of which has never been seen on this earth."[15] As a result, Suzuki felt compelled to meet the Japanese press, and he reiterated his government's commitment to ignore the Allies' demands and fight on.[16]
However, soon after that statement, it became clear to many that surrender was a realistic option. The thoroughness of the Allies' demands and the fact they were made public forced the Japanese leaders and populace to realize the success that Japan's enemies had achieved in the war.[17] After the receipt of the Potsdam Declaration, the Japanese government attempted to maintain the issue of the Emperor's administrative prerogative within the Potsdam Declaration by its surrender offer of August 10, but in the end, it had to take comfort with US Secretary of State James F. Byrnes' reply: "From the moment of surrender the authority of the Emperor and the Japanese Government to rule the state shall be subject to the Supreme Commander of the Allied powers who will take such steps as he deems proper to effectuate the surrender terms."[18] Thus, at 1200 JST on August 15, 1945, the Emperor announced his acceptance of the Potsdam Declaration, which culminated in the surrender documents signature on board the يوإسإس Missouri on September 2, 1945. The radio announcement to the Japanese people was the first time many of them had actually heard the voice of the Emperor.[19]
The Potsdam Declaration was intended from the start to serve as legal basis for handling Japan after the war.[20][مطلوب توضيح] After the surrender of the Japanese government and the landing of General MacArthur in Japan in September 1945, the Potsdam Declaration served as the legal basis[بحاجة لمصدر] for the occupation's reforms.
انظر أيضاً
- إعلان القاهرة 1943 (1943)
- الحرب الصينية اليابانية الثانية (1937–1945)
- حرب الهادي (1941–1945)
- General Order No. 1 (أغسطس 1945)
- وثيقة الاستسلام اليابانية (سبتمبر 1945)
- معاهدة سان فرانسيسكو (1951)
للاستزادة
- Ehrman, John (1956). Grand Strategy Volume VI, October 1944-August 1945. London: HMSO (British official history). pp. 304–306.
الهامش
- ^ أ ب ت ث "Potsdam Declaration: Proclamation Defining Terms for Japanese Surrender Issued, at Potsdam, July 26, 1945". National Science Digital Library.
- ^ "Milestones: 1937-1945 / The Potsdam Conference, 1945". United States Department of State, Office of the Historian.
- ^ "Potsdam Declaration - Birth of the Constitution of Japan". ndl.go.jp. Retrieved 25 January 2015.
- ^ "Potsdam Declaration". Birth of the Constitution of Japan. National Diet Library.
- ^ "Potsdam Declaration". Ministry of Foreign Affairs of Japan. 2. 1966.
- ^ Department of State Memorandum, undated, but certainly from late July 1945, FRUS, Conference of Berlin, vol. 2, doc. 1254
- ^ Williams, Josette H. "The Information War in the Pacific, 1945: Paths to Peace". Central Intelligence Agency.
- ^ Hellegers, Dale M. (2001). We, the Japanese People: Washington. Stanford University Press. p. 134. ISBN 978-0-8047-8032-2. OCLC 47238424.
- ^ Wainstock, Dennis: The Decision to Drop the Atomic Bomb, p. 76–77
- ^ Rogers & Bartlit 2005, p. 307.
- ^ أ ب "Mokusatsu, Japan's Response to the Potsdam Declaration," Kazuo Kawai, Pacific Historical Review, Vol. 19, No. 4 (November 1950), pp. 409–414.
- ^ Zanettin, Federico (2016). "'The deadliest error': Translation, international relations and the news media". The Translator. 22 (3): 303–318. doi:10.1080/13556509.2016.1149754.
- ^ Mark Polizzotti, 'Why Mistranslation Matters,' New York Times 28 July 2018
- ^ Chalmers Johnson, 'Omote (Explicit) and Ura Implicit):Translating Japanese Political Terms,' The Journal of Japanese Studies, Vol. 6, No. 1 (Winter, 1980), pp. 89-115
- ^ United States Department of State (1945). "Foreign Relations of the United States: diplomatic papers: the Conference of Berlin (the Potsdam Conference)". Foreign Relations of the United States. 2. U.S. Government Printing Office: 1376–1377.
{{cite journal}}
: Cite journal requires|journal=
(help) - ^ Scoenberger, Walter (1969). Decision of Destiny. Columbus: Ohio University Press. pp. 248–249.
- ^ Rhodes, Anthony Richard Ewart (1976). Propaganda: The Art of Persuasion: World War II (2, illustrated ed.). Chelsea House. p. 262. ISBN 978-0-87754-029-8. OCLC 1500305.
- ^ "The Japanese Surrender Documents - WWII". Ibiblio.org.
- ^ Holt, Rinehart and Winston, American Anthem textbook, 2007.
- ^ Department of State Memorandum, undated, but certainly from late July 1945, FRUS, Conference of Berlin, vol. 2, doc. 1254
وصلات خارجية
- Full Text of the Potsdam Declaration - National Diet Library of Japan
- Articles with unsourced statements from September 2012
- جميع الصفحات التي تحتاج تنظيف
- مقالات بالمعرفة تحتاج توضيح from November 2016
- Articles with unsourced statements from October 2016
- تبعات الحرب العالمية الثانية
- تاريخ پوتسدام
- 1945 في العلاقات الدولية
- ديمقراطية
- Proclamations
- انذارات نهائية
- وثائق 1945
- أحداث يوليو 1945
- Atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki