هرمان سودرمان

Hermann Sudermann
Nicola Perscheid - Hermann Sudermann nach 1925.jpg
وُلِد(1857-09-30)سبتمبر 30, 1857
ماتسيكن، پروسيا
توفينوفمبر 21, 1928(1928-11-21) (aged 71)
الوظيفةكاتب دراما وروائي
العرقألماني
أبرز الأعمالHeimat (play)
Frau Sorge (novel)
الزوجClara Lauckner (1861-1924)

هرمان سودرمان Hermann Sudermann (عاش September 30, 1857 - November 21, 1928) كان كاتب دراما وروائي ألماني.

هرمان سودرمان ولد في بلدة ماتسيكن Matzicken التابعة لمنطقة هايدِكروغ Heydekrug شرقي بروسيا وتوفي في برلين، ينحدر من أسرة مهاجرة من هولندا. عمل والده في الزراعة وكان يملك معملاً لإنتاج الجعة (البيرة)، وكان انطوائياً يميل إلى القنوط، بخلاف والدته التي كانت منفتحة وتملك موهبة في كتابة الرسائل والقصائد وانتقلت هذه الموهبة إلى ابنها.

انتسب سودرمان في صغره إلى مدرسة خاصة، ثم عمل متدرباً في صيدلية المدينة ليمتهن العمل في هذا المجال، ولكنه سرعان ما تركها وعاد ثانية إلى المدرسة ليحصل على الشهادة الثانوية عام 1875، وأقنع والده بالموافقة على التحاقه بالجامعة فيسّر له بعض أقاربه منحة دراسية، وبدأ دراسة التاريخ والفلسفة وفقه اللغة في مدينة كونيگسبرگ Königsberg. انتقل عام 1877 إلى برلين ودخل جامعة القيصر إلا أنه لم يحصل على شهادة جامعية، لكنه بدأ بكتابة بعض الأعمال النثرية.

عاش سودرمَن انقساماً داخلياً، فقد أدرك المظالم الاجتماعية وضيق أفق البرجوازية، ومن جهة ثانية ألح عليه الطموح إلى النجاح والاكتفاء المادي. عمل عام 1881 في صحيفة كان يديرها أحد أعضاء البرلمان الامبراطوري، ثم انتقل إلى العمل في صحيفة «الرايخ الألماني» Das Deutsche Reich وصار مسؤولاً عنها مدة من الوقت، ثم أصبح رئيس تحرير صحيفة «صديق الرايخ»، وهي صحيفة شعبية ليبرالية نشر فيها أولى قصصه.

أصبح سودرمان عضواً في اتحاد الصحافة البرلينية، وصار عمله الصحفي أساساً لنجاحاته اللاحقة في المجال الأدبي. صدر أول كتاب له عام 1886 بعنوان «عند الغسق» Im Zwielicht وهو مجموعة من القصص على نهج المذهب الطبيعي، أظهر فيها تأثراً بمطالعاته لأعمال موباسان. أما أول رواية فقد حملت عنوان «السيدة هموم» Frau Sorge تحدث فيها عن مصير فلاح شاب، ولا يخفى فيها التلميح إلى سيرته الذاتية. وفي السياق ذاته كتب «تاريخ الطاحونة الصامتة» (1888) و«طريق القطط» (1889) Der Katzensteg التي عرض فيها حالة الحرب عام 1813 مع التركيز على مصير البسطاء من الناس، فحققت نجاحاً مثل نجاح «السيدة هموم» التي شهرته بين القراء. وتحدث في رواياته الأخرى عن النفاق الاجتماعي بأسلوب يشبه إلى حد كبير أسلوب بلزاك وزولا.

ولم تقل مسرحياته شهرة عن كتاباته النثرية. إذ كتب مسرحية «الشرف» Die Ehre التي جعلته مشهوراً على الصعيدين الوطني والعالمي. وقدّم بمسرحية «يوحنا»Johannes معارضة للتيارات الفكرية المعاصرة وركز بوجه خاص على إنكار الذات مقابل مصلحة الجماعة. أما آراؤه في الفلسفة والأخلاق فقد عالجها في مسرحية «ريشات مالك الحزين الثلاث» (1899)Die Drei Reiherfedern .

رأى معاصرون لسودرمَن أن أعماله المسرحية «مسرحيات ألمانية تتحلى بالكياسة»، كما أنها نجحت مثل «الوطن» (1893)Heimat و«موريتوري» (1896) Morituri و«احتفال يوحنا» (1900)Johannesfeier نجاحاً جماهيرياً كبيراً، وقام بتقديمها عمالقة الممثلين المسرحيين آنذاك، فبرز سودرمان في المجتمع البرليني وأحبه الناس، ولمع نجمه في الأوساط الأدبية.

أسس سودرمَن بالتعاون مع تيودور مومزن Theodor Mommsen وگيورگ رايشه Georg Reiche وغيرهما [[رابطة گوته التي أطلق عليها فيما بعد اسم «الرابطة الثقافية للمثقفين والفنانين الألمان» وكان رئيسها، كما ساهم فيما بعد في تأسيس فرع لأكاديمية الفنون.

بدأ نجم سودرمَن ناقداً اجتماعياً وممثلاً للمذهب الطبيعي Naturalismus، بالأفول، إذ لم يرقَ أي من أعماله اللاحقة إلى مستوى أعماله السابقة، لذلك بدأ يعود إلى النثر فكتب «أغنية القيصر» (1914)Kaiserlied و«قصص ليتوانية» (1917)Litauische Geschichten . وفي خريف عام 1917 بدأ بكتابة ما يسمى «الأمسيات السعيدة» ضمن إطار برنامج فني من أجل تنظيم الشعب الذي يعاني من الفقر، حصل بموجبها عام 1918 على وسام الصليب الحديدي من الدرجة الثانية. وصدرت عام 1922 سيرته الذاتية تحت عنوان «كتاب عن يفاعتي» Bilderbuch meiner Jugend. ومن أعماله الأخرى: «عرس يولانت» Jolanthes Hochzeit، «الرحلة إلى تيلسيت» Die Reise nach Tilsit، «كان ياما كان» Es war، «معركة الفراشات» Schmetterlingsschlacht (كوميديا في أربعة فصول)، «الحظ في الزاوية» Das Glück im Winkel (مسرحية في ثلاثة فصول)، «فلتعش الحياة» Es lebe das Leben، «حجر بين الأحجار» Stein unter Steinen، «قارب الزهور» Blumemboot.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

المصادر

كامل إسماعيل


أعماله

  • Im Zwielicht: Zwanglose Geschichten ("At Twilight", 1886)
  • Frau Sorge ("Dame Care", 1887; translated by B. Overbeck in 1891)
  • Geschwister: Zwei Novellen ("Siblings: Two Stories", 1888)
    • Die Geschichte der stillen Mühle ("The Tale of the Idle Millstone")
    • Der Wunsch ("The Wish"; translated by Lily Henkel in 1894)
  • Die Ehre ("Honour", play, 1889/91)
  • Der Katzensteg ("Cats' Bridge", 1890; translated by Beatrice Marshall in 1898 as "Regina or the Sins of the Fathers")
  • Sodoms Ende ("Sodom's End", play, 1891), a tragedy of artistic life in Berlin
  • Jolanthes Hochzeit ("Iolanthe's Wedding", play, 1892; translated by Adele S. Seltzer in 1918), a humorous novel which breathes the serener realism of common life
  • Heimat ("Homeland", play, 1893; translated by C. E. A. Winslow in 1896 as "Magda")
  • Es War ("It Was", 1894; translated by Beatrice Marshall in 1906 as "The Undying Past")
  • Die Schmetterlingsschlacht ("Battle of the Butterflies", comedy, 1895)
  • Das Glück im Winkel ("Happiness in a Quiet Corner", 1896)
  • Morituri (three one-act plays, 1896)
    • Teja, Fritzchen, Das Ewig-Männlich ("The Eternal Masculine")
  • Johannes (tragedy concerning John the Baptist, 1898)
  • Die drei Reiherfedern ("Three Heron-Feathers", dramatic poem, 1899)
  • Drei Reden ("Three Lectures", 1900)
  • Johannisfeuer ("The St John's Eve Fire", 1900)
  • Es lebe das Leben! ("Let Life Live!", 1902; translated by Edith Wharton in 1903 as "The Joy of Living")
  • Verrohung der Theaterkritik (1902)
  • Der Sturmgeselle Sokrates ("Stormfellow Socrates", comedy, 1903)
    • Die Sturmgesellen: Ein Wort zur Abwehr ("Stormfellows: a Defence", essay, 1903)
  • Stein unter Steinen ("Stone Among Stones", 1905)
  • Das Blumenboot ("The Flower Boat", 1905)
  • Rosen ("Roses", four one-act plays, 1907; translated by Grace Frank in 1912, the last story with the title "The Faraway Princess")
    • Die Lichtbänder ("Streaks of Light")
    • Margot
    • Der letzte Besuch ("The Last Visit")
    • Die Feen-Prinzessin ("The Fairy Princess")
  • Das hohe Lied ("The Song of Songs", 1908; translated by T. Seltzer in 1910 and by Edward Sheldton in 1914)
  • Strandkinder ("Beach Children", 1909)
  • Der Bettler von Syrakus ("The Beggar of Syracuse", 1911)
  • Die indische Lilie ("The Indian Lily", 1911; translated by L. Lewisohn in 1911)
  • Der gute Ruf ("The Good Name", 1912)
  • Die Lobgesänge des Claudian ("Hymns to Claudian", 1914)
  • Die entgötterte Welt ("The Godless World", 1915)
  • Litauische Geschichten ("Lithuanian Stories", 1917; reprinted 1984, 1985, 1989)
    • Die Reise nach Tilsit
    • Miks Bumbullis
    • Jons unds Erdine
    • Die Magd
  • Die Raschoffs ("The Raschoffs", 1919)
  • Der Hüter der Schwelle ("Watcher at the Step", 1921)
  • Das deutsche Schicksal ("The German Destiny", 1921)
  • Jons und Erdme: eine litauische Geschichte ("Jons and Erdme: a Lithuanian Tale", 1921)
  • Das Bilderbuch meiner Jugend: Autobiographie ("The Picture Book of my Youth", 1922; reprinted, Ernst Osterkamp, ed., 1980, 1988)
  • Wie die Träumenden ("Like Dreamers", 1923)
  • Die Denkmalsweihe ("Ceremony at the Monument", 1923)
  • Der tolle Professor: Roman aus der Bismarckzeit ("The Mad Professor: a Novel of the Bismarck Years", 1926; translated by Isabel Leighton in 1929)
  • Der Hasenfellhändler ("The Trader of Hareskins", 1927)
  • Die Frau des Steffen Tromholt ("The Wife of Steffen Tromholt", 1927)
  • Purzelchen (1928)

المراجع

  • W. Kawerau, Hermann Sudermann, 1897
  • H. Landsberg, Hermann Sudermann, 1902
  • H. Jung, Hermann Sudermann, 1902
  • H. Schoen, Hermann Sudermann, poète dramatique et romancier, 1905
  • I. Axelrod, Hermann Sudermann, 1907
  • Dorothea Kuhn, Hermann Sudermann: Porträt und Selbstporträt, 1978
  • Walter T. Rix (ed.), Hermann Sudermann: Werk und Wirkung, Königshausen und Neumann, 1980
  • Cordelia E. Stroinigg, Sudermann's "Frau Sorge": Jugendstil, archetype, fairy tale, New York: P. Lang, 1995
  • Karl Leydecker, Marriage and divorce in the plays of Hermann Sudermann, Frankfurt am Main: P. Lang, 1996
  • Jutta Noak, "Hermann Sudermann – ein Schriftsteller zwischen Litauen und Deutschland", in Annaberger Annalen l 1/2003
  • Wikisource-logo.svg "Sudermann, Hermann". New International Encyclopedia. 1905. 
  • تحوي هذه المقالة معلومات مترجمة من الطبعة الحادية عشرة لدائرة المعارف البريطانية لسنة 1911 وهي الآن من ضمن الملكية العامة.


وصلات خارجية