بصل أخضر
البصل الأخضر Scallion | |
---|---|
بصل أخضر طازج مربوط في مجموعات | |
التصنيف العلمي | |
أصنوفة غير معروفة (أصلحها): | الحياة |
مملكة: | النبات |
Clade: | نباتات مزهرة |
Clade: | أحاديات الفلقة |
تحت فصيلة: | ثوماوات |
جنس: | الثوميات |
الأنواع | |
مختلفة، انظر النص |
البصل الأخضر (Scallions) (المعروف باسم البصل الأخضر (green onions)، أو بصل الربيع (spring onions)، أو بصل السلطة (salad onions)، أو الكراث الأخضر (green shallots)، أو عصى البصل (onion sticks) أو البصل الطويل (long onions)، أو البصل الصغير (baby onions)، أو البصل النفيس (precious onions)، أو بصل الحظيرة (yard onions)، أو الجبون (gibbons)، أو السيبوس (syboes)) هو النبات الصالح للأكل الذي يأتي من أنواع الثوم (Allium) المختلفة، وجميع أنواع البصل و"أشباه البصل"، التي بها أوراق خضراء مجوفة وينقصها البصيلة الجذرية المتطورة بشكل كامل.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
أصل الكلمة
الكلمات بصل أخضر وكراث لها علاقة ويمكن إرجاعها إلى المصطلح اليوناني اسكولونيون (askolonion) كما وصفه الكاتب اليوناني ثيوفراستس (Theophrastus). وهذا الاسم، بدوره يبدو مشتقًا من اسم مدينة أشكيلون (Ashkelon). والبصل الأخضر نفسه يأتي في الظاهر من الشرق الأقصى لأوروبا (Europe).[1]
الأنواع
لا يُعد البصل الويلزي (Welsh onion) (الثوم القصبي (Allium fistulosum)) بصيلة حتى عند نضجه، وينمو في الغرب بشكل حصري كبصل أخضر أو بصل سلطة، على الرغم من أنه في آسيا (Asia) يعتبر هذا النوع ذا أهمية أولية ويستخدم طازجًا وفي الطهي.[2] ويستخدم "البصل الأخضر" أيضا مع النباتات الصغيرة البصل الشائع ( أ. البصل. والبصل سيبا (cepa)) والكراث الأندلسي (shallot) (أ. سيبا. أجريجاتوم (aggregatum)، كان يسمى في السابق أ. أسكالونيكام (ascalonicum))، ويتم حصاده قبل تكون البصيلة، أو في بعض الأحيان عندما تتكون بصيلة خفيفة. ومعظم الأصناف التي نمت في الغرب بشكل رئيسي كبصل السلطة أو البصل الأخضر تنتمي إلى أ. سيبا سيبا.[3] والأنواع الأخرى التي تستخدم في بعض الأحيان كبصل أخضر تشمل (Tree onion)أ. ×بروليفرم (proliferum) وأ. ×تعدد التخصصات(wakegi).[4]
- أليوم سيبا (Allium cepa)
- "وايت ليزبون" (White Lisbon)
- "وايت ليسبون وينتر هاردي" (White Lisbon Winter Hardy) - مجموعة أكثر شدة لمقاومة برد الشتاء.
- كالسوتس (Calçot)
- أليوم فيستولوسم (Allium fistulosum)
- أليوم (Allium) ×تعدد التخصصات
- أليوم (Allium) الصيني
الاستخدامات
يتم حصده لمذاقه وهو أكثر ليونة من معظم أنواع البصل. ويمكن طهيه أو استخدامه نيئًا كجزء من السلطة، صلصة، أو (Asian cuisine) الوصفات الآسيوية. البصل المكعب يستخدم في الشربة (soup)، وبعض أنواع المكرونة وطعام البحر، وكذلك السندويتشات وبهار الكري (curries) أو كجزء من المقليات. وفي العديد من الصلصات الشرقية، تتم إزالة ربع بوصة من قاع جذور البصل قبل الاستخدام.
وفي المكسيك (Mexico)، تشير كلمة بصل (cebollitas) إلى البصل الأخضر الذي يرش بالملح ويشوى كاملاً دون تقطيع. وبعد تغطيته بعصير الليمون، يتم تقديمه كطبق تقليدي مرافق لأطباق الأسادو (asado).[5][6]
وفي المطبخ القطالوني (Catalan cuisine)، يعتبر بصل الكالسوتس (calçot) مجموعة من البصل الأخضر التي تؤكل بشكل تقليدي في الكالسوتودا (calçotada) (وجمعها: كالسوتودات) (calçotades). ويتم عقد المناسبة الشعبية لتذوق الطعام التي تحمل نفس الاسم بين نهاية الشتاء وأوائل الربيع، حيث يتم شوي بصل الكالسوتس وغمسه في صلصة الكالسوتس أو في صلصة رومسكو (romesco sauce)، ويستهلك بكميات كبيرة.[7][8]
وفي فيتنام (Vietnam)، يعتبر البصل الويلزي (Welsh onion)عنصرًا هامًا لإعداد البصل المخلل (dưa hành) (البصل المخلل fermented onions) الذي يقدم في مناسبةالتيت (Tết) السنة الفيتنامية الجديدة (Vietnamese New Year). ويستخدم نوع من الصلصة، موهانا (mỡ hành) (بصل ويلزي محمر في الزيت)، في أبطاق مثل كومتام (cơm tấm)، وبنه إت (bánh ít) وكاتيمنونج (cà tím nướng) وأطباق أخرى. والبصل الويلزي يعتبر عنصرًا رئيسيًا في طبق العصيدة (cháo hành)، الذي يمثل طبق عصيدة الأرز لعلاج حالات البرد العام.
الأسماء المحلية وأسماء أخرى
- بالعربية: يعرف في البلدان الناطقة بالعبية "بالبصل الأخضر"
- أستراليا: الاسم الشائع هو "spring onion" وتعني "بصل الربيع".
- النمسا وألمانيا: يعرف باسم Frühlingszwiebel، وتعني "بصل الربيع".
- البرازيل: يعرف باسمcebolinha.
- كندا: يعرف باسم green onion وتعني "البصل الأخضر".
- الكاريبي: عادة ما يشار إليه باسم "chives".
- الصين: الاسم الشائع له هو cōng (葱); xiǎocōng (小葱) هو مصطلح آخر لبصل الربيع.
- الدنمارك: يعرف باسم "forårsløg"
- اليونان: يعرف باسم "φρέσκο κρεμμυδάκι"
- آيسلندا: يعرف باسم vorlaukur.
- الهند: قد يشيرون إليه "spring onions" أي "بصل الربيع".
- إندونسيا وماليزيا: يعرف باسم daun bawang (ورق البصل).
- إيران: يعرف باسم پیازچه.
- كراوتيا: يعرف باسم mladi luk، وتعني "البصل الصغير".
- آيرلندا: يشيع استخدام مصطلح "scallions".[9]
- إيطاليا: يعرف باسم cipollotto، وتعني "البصل الصغير".
- اليابان: يعرف باسم negi (葱 / ねぎ) باليابانية.
- كوريا: يعرف باسم pa (파).
- هولندا: يعرف باسم bosuitjes، وتعني حرفياً "بصل الغابات"، أو lenteuitjes، وتعني "بصل الربيع".
- نيوزيلندا: الاسم الشائع هو "spring onion" أي "بصل الربيع".
- پيرو: الاسم الشائع هو cebolla china وتعني "البصل الصيني" بالإسپانية.
- الفلپين: يعرف باسم sibuyas. مثل البصل.
- رومانيا: يعرف باسم ceapă verde، وتعني "البصل الأخضر"
- صربيا: يعرف باسم mladi luk، وتعني "البصل الصغير".
- السويد: يعرف باسم salladslök أو vårlök.
- المملكة المتحدة وبعض بلدان الكومونولث، ومنها سنغافورة: الاسم الشائع هو "spring onion" أي "بصل الربيع". في آيرلندا الشمالية، يشار إليه في إسكتلندا باسم "spring onion"، أي "بصل الربيع"، وأحياناً يطلق عليه بالإسكتلندية cibies[9] أو sibies، من الفرنسية syboe.
- الولايات المتحدة: يعرف باسم "scallion" أو"green onion" "البصل الأخضر".
- ويلز: يعرف باسم "gibbon" /ˈdʒɪbən/.[10] يعرف في جنوب ويلز باسم shibwns.
انظر أيضاً
- أليوم تريكوكام (Allium tricoccum)
- ثوم معمر
- كراث
- بصل
المصادر
- الهوامش
- ^ [<a href="http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=dE7a8SJ9Q7AC&oi=fnd&pg=PR9">http://books.google.com/books?hl=en&lr=&id=dE7a8SJ9Q7AC&oi=fnd&pg=PR9</a> Allium Crop Science: recent advances] at Google Books, last retrieved 2007-03-31.
- ^ Fritsch, R.M. (2002). "Chapter 1: Evoluion, Domestication, and Taxonomy". In H.D. Rabinowitch and L. Currah (ed.). Allium Crop Science: Recent Advances. Wallingford, UK: CABI Publishing. p. 18. ISBN 0-85199-510-1.
{{cite book}}
: Unknown parameter|coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help) - ^ Fritsch, R.M. (2002). "Chapter 1: Evoluion, Domestication, and Taxonomy". In H.D. Rabinowitch and L. Currah (ed.). Allium Crop Science: Recent Advances. Wallingford, UK: CABI Publishing. p. 20. ISBN 0-85199-510-1.
{{cite book}}
: Unknown parameter|coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help) - ^ Brewster, James L. (1994). Onions and other vegetable alliums (1st ed.). Wallingford, UK: CAB International. p. 15. ISBN 0-85198-753-2.
- ^ [<a href="http://www.tomaytotomaaahto.com/2011/08/cebollitas.html">http://www.tomaytotomaaahto.com/2011/08/cebollitas.html</a> Cebollitas], last retrieved 2012-09-01.
- ^ [<a href="http://www.nytimes.com/1988/05/18/garden/at-the-nation-s-table-chicago.html">http://www.nytimes.com/1988/05/18/garden/at-the-nation-s-table-chicago.html</a> At the Nation's Table: Chicago]at New York Times Archives, last retrieved 2012-09-01.
- ^ [<a href="http://www.altcamp.info/esp/calcotada.htm">http://www.altcamp.info/esp/calcotada.htm</a> Els "Calçots"]
- ^ [<a href="http://www.williams-sonoma.com/recipe/grilled-green-onions-with-romesco.html">http://www.williams-sonoma.com/recipe/grilled-green-onions-with-romesco.html</a> Grilled Green Onions with Romesco], last retrieved 2012-09-01.
- ^ أ ب Breanne Findlay. The Celtic Diet: Let History Shape Your Future. Trafford Publishing, 2012. p. 41. ISBN 9781466963573
- ^ Gary Hunter, Terry Tinton, and Patrick Carey. Professional Chef – Level 3 – S/Nvq. Cengage Learning EMEA, 2008. ISBN 9781844805310