اللغة السومرية

(تم التحويل من لغة سومارية)
اللغة السومرية
Sumerian
eme-ĝir, eme-gi
تـُستخدم في سومر وأكاد
انقراض اللغة انقرضت فعليا منذ 1800 ق.م.؛ استخدمت كلغة كلاسيكية حتى عام 100.
عائلة لغات لغة معزولة[1]
أكواد اللغة
ISO 639-1 None
ISO 639-2 sux
ISO 639-3 sux
26th century BC Sumerian document

اللغة السومرية (𒅴𒂠 إمه.(ن)گ(ر)15) كانت لغة سومر القديمة، وهي لغة تحدث بها السومريين في جنوب بلاد الرافدين منذ الألفية الرابعة قبل الميلاد على أقل تقدير. خلال الألفية الثالثة قبل الميلاد، حصل تطور تكافلي ثقافي بين السومريين والأكديين، تضمن هذا التطور انتشارا واسعا للثنائية اللغوية (كتابة لغتين في آن واحد). كان تأثير السومرية على الأكدية (والعكس صحيح) واضحا في جميع المجالات، من الاقتراض المعجمي واسع النطاق، إلى النحو، والصرف، وحتى التقارب الصوتي. هذا الذي جعل الدارسين يشيرون إلى أن اندماجا لغويا حصل في الألفية الثالثة قبل الميلاد.

مع مرور الزمن استبدلت السومرية بشكل تدريجي بالأكدية في حوالي الألفية الثالثة أو الثانية قبل الميلاد، لكن السومرية استمرت كلغة مقدسة، وطقسية، وأدبية، وعلمية في بلاد الرافدين حتى القرن الأول قبل الميلاد. مع مرور الزمن، أصبحت اللغة السومرية منسية حتى القرن 19، عندما قام علماء الآشوريات بفك رموز المسمارية والتنقيب عن الآثار التي تركوها ناطقي هذه اللغة. تعتبر اللغة السومرية لغة معزولة لا تشابه أي لغة في المناطق الجغرافية القريبة منها.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

السومرية لغة معزولة

أقدم لغة مكتوبة

منذ حوالي 3500 ق.، لعب السومريين جنوب بلاد الرافدين دورا هاما في التحول الثقافي المتطور، وتحديدا في الأعمال الاقتصادية والمراسيم الحكومية في حوالي 3200 ق.. هذه الكتابة هي أقدم تطور للنصوص في العالم، والكتابة الوحيدة التي تقاربها في الفترة الزمنية هي الكتابة الهيروغليفية المصرية الأولى. أما عن العلاقة بين الكتابتين فإن هذا لا يزال لغزا في علمي المصريات والآشوريات.

طور النص المسماري السومري من الكتابة التصويرية. حيث كل رمز في هذه الكتابة له معنى، وكل رمز من الرموز مستوحى من المظاهر الطبيعية، وعلى هذا حدد المعنى العام للرموز. في غضون بضعة قرون قاموا بوضع الشكل العام بعد تمثيل المقطع اللفظي، ترتبط هذا الرموز مع قيمة صوتية واحدة أو أكثر لكل مقطع (عادة صوت علة، حرف وصوت علة، صوت علة وحرف، حرف وصوت علة وحرف). وتطورت بعد ذلك إلى كتابة تصوير-صوتية.

المثال الآتي، نقش طوبي لگوديا حاكم لگش (نحو 2130 ق.)، ويبين شروط نقل الحروف من الكتابة المسمارية وركاكة في التحليل النحوي.

مسمارية Cuneiform sumer dingir.jpgCuneiform sumer inana.jpg Cuneiform sumer nin.jpgCuneiform sumer kur.jpgCuneiform sumer kur.jpgCuneiform sumer ra.jpg Cuneiform sumer nin.jpgCuneiform sumer a.jpgCuneiform sumer ni.jpg
نقحرة diĝir inana nin-kur-kur-ra nin-a-ni
تحليل dInana nin+kur+kur+ak nin+ani+[ra]
Cuneiform sumer ka.jpgCuneiform sumer de2.jpgCuneiform sumer a.jpg Cuneiform sumer pa.jpgCuneiform sumer te.jpgCuneiform sumer si.jpg Cuneiform sumer szir.jpgCuneiform sumer bur.jpgCuneiform sumer la.jpgCuneiform sumer ki.jpg
gu3-de2-a pa.te.si šir.bur.la ki
Gudea ensi2 Lagaski
Cuneiform sumer ur.jpgCuneiform sumer dingir.jpgCuneiform sumer ga2.jpgCuneiform sumer tum3.jpgCuneiform sumer du10.jpgCuneiform sumer ke4.jpg
ur-diĝir-ĝa2-tum3-du10-ke4
ur+dĜatumdu+ak+e
Cuneiform sumer e2.jpgCuneiform sumer gir2.jpgCuneiform sumer su.jpgCuneiform sumer ki.jpgCuneiform sumer ka.jpgCuneiform sumer ni.jpg Cuneiform sumer mu.jpgCuneiform sumer na.jpgCuneiform sumer du3.jpg
e2-ĝir2-su.ki.ka-ni mu-na-du3
e2+Ĝirsuki+ak+ani mu+na+n+du3

ترجمة: لإنانا، سيدة عالم، وسيدته، قام گوديا، حاكم لگش وبطل گدمتو، ببناء منزله بگرسو.

الفترة اللغوية ونوع الكتابة

يمكن تقسيم تاريخ اللغة السومرية خلال ثلاث ألفيات إلى المراحل التالية:

  1. السومرية العتيقة أو السومرية المبكرة 3100–2600 ق. معظم وثائق هذه الفترة كانت اقتصادية وإدارية، عثر على معظمها في وركاء وشروپك. في فترة جمدت نصر، كان هناك بعض الوثائق القانونية والأدبية في الصيغة العتيقة.
  2. السومرية القديمة منذ 2600–2150 ق. في الغالب وثائق إدارية واقتصادية، وبداية النقوش الملكية، والأعمال الأدبية مبعثرة. الموقع الرئيسي لها هو لگش. نص هذه المرحلة يعطي بالفعل بعض المؤشرات على قواعد اللغة السومرية. بعد سيطرة الإمبراطورية الأكدية (2350–2200 ق.)، رافقها انخفاض حاد في المواد السومرية، ومن ثم يأتي عصر النهضة السومرية.
  3. السومرية الحديثة 2150–2000ق. وهي الأكثر كثافة منذ حكم سلالة أور الثالثة، العديد من النصوص الاقتصادية من لگش وأور.
  4. السومرية المتأخرة 2000–1700ق. استعملت كلغة محكية في جنوب بلاد الرافدين، ولكن كانت تستخدم بشكل أكثر في النصوص الإدارية والقانونية والنقوش الملكية (غالبا كصيغة ثنائية لغوية أكدية-سومرية). العديد من الأعمال الأدبية تم إنشاؤها مأخوذة من الأزمنة القديمة التي تمت كتابتها لأول مرة، تتضمن الجزء السومري من ملحمة گلگامش الشهيرة.
  5. السومرية اللاحقة 1700–100ق. لم تعد السومرية لغة محكية ولا كتابية كالأكدية التي قامت بكبتها. بل قامت كلغة علمية، وطقسية، وأدبية.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

فك الشفرة المسمارية

Letter sent by the high-priest Lu'enna to the king of Lagash (maybe Urukagina), informing him of his son's death in combat, c. 2400 BC, found in Telloh (ancient Girsu)

جاء مفتاح قراءة الكتابة المسمارية من نقش بيستون، وهو نقش مسماري ثلاثي اللغة مكتوب بالفارسية القديمة، والعيلامية، والأكدية.

في 1838، وبناء على أبحاث جورج فريدريش كروتفند، تمكن هنري راولينسون فك شفرة القسم الفارسي من نقش بيستون، مستعملا معرفته باللغة الفارسية الحديثة. عندما تم ترميم بقية النص في 1843، قام هو آخرون بترجمة القسم العيلامي والأكدي فيه، بادئاً بـ37 رمزا مسماريا قام بفك شفرتها من الفارسية القديمة. في هذه الأثناء، تم اكتشاف العديد من نصوص المسمارية عن طريق التنقيبات، وغالبية هذه النصوص مكتوبة باللغة الأكدية السامية، والتي فكت شفرتها كما ينبغي.

وفي 1850م، اكتشف إدوارد هنكز جزء مسماري لا ينتمي للغات السامية. تعرف اللغات السامية بـأنها مبنية على الجذر السامي، في حين أن المسمارية، تكون مقطعية صوتية، أي تربط الأحرف بأصوات العلة. ومع هذا، لا يوجد جذر سامي يفسر بعض القيم المقطعية للرموز المسمارية.

إعادة اكتشاف السومرية

يولس أوبرت

حتى القرن 19 من الميلاد فقدت اللغة السومرية والكتابة المسمارية. على نقيض الآشورية، والأكدية، والمصرية، الذين وثقت أعمالهم في العصور القديمة، لم يكن هناك أي دليل على وجود السومريين. مع فك شفرة الكتابة المسمارية في القرن 19م.، اكتشفت ثلاث لغات كبداية: الأكدية السامية (الصيغة اللغوية البابلية)، وفارسية القديمة، والعيلامية (لغة معزولة منقرضة كانت محكية في ما يعرف باسم جنوب غرب إيران اليوم). لاحقا تم التعرف على لغة غير معروفة في النصوص البابلية، وقد عرّفها يولس أوبرت باللغة "السومرية". والاسم التعريفي للغة السومرية لدى السومريون كان "إمه گِ(ر)" التي تعني "اللغة الأصلية"، واسموا أرضهم كِنگير.

العلاقة مع اللغات الأخرى

هناك محاولات عديدة لربط اللغة السومرية مع لغات أخرى أو عائلات لغوية ليتم معرفة نوع العائلة التي أتت منها هذه اللغة. هذه كانت بعض الاقتراحات: الدرافيدية، والقوقازية، والألطية،و الأورالية، والباسكية، والفارسية القديمة، ووالتبتية، وتضمنت العائلة الآسترو-آسيوية والبانتو.

مع هذه الاقتراحات، ما تزال اللغة السومرية تعتبر لغة منعزلة. وإذا كانت هناك لغة متصلة بالسومرية قديما، فإن هذه اللغة لم تدون وبالتالي هذه المقارنة تضيع.

الصوتيات

الحصيلة الصوتية في اللغة السومرية بسيطة جدا. تتكون من أربعة حروف علة /a,e,i,u/ و 16 حرفا ساكنا:

نقحرة b d g   p t k   z s š   r l m n ĝ
لفظ p t k     ʦ s ʃ x   r (?) l m n ŋ

الصوت /r̂/ (أو /dr/) تقرأ عند بي.جاگرسما وجي.زوليُمي كصوت زفيري ساكن. كما يظهر في بعض الكلمات الأكدية المستعارة كـ[r]، وهذا التحليل قابل للنقاش.

العديد من العلماء (منهم u. a. Edzard (2003)) تقوم آراءهم على وجود الصوت [h]. سواء أكان نفس الصوت، أو كان حنجري بلعومي.

الأسماء

الأشخاص والممتلكات

يوجد لدى اللغة السومرية نحو التمييز الجنسي، وله قسمان، أحدهما فئة "الأشخاص"، والآخر فئة "الممتلكات"، وعلى نحو أدق ففئة "غير الحي" هي شكل مختلف في هذه الصيغة. وعادة ما تصنف الحيوانات ضمن فئة "الممتلكات". هذا النظام المزدوج له تأثير في مجالات مثل تصريف الافعال والجمع. وكلمة التمييز النحوي بين الجنسين لا تصنف كمعيار في اللغة السومرية.

الجمع

هناك صيغتان للعد في اللغة السومرية، المفرد والجمع. وفي فئة الأشخاص يتم التعليم للإشارة إلى الجمع، وإشارة الجمع هي /-ene/، وفي حالة سبقها حرف علة تصبح /-ne/. وتتم الإشارة إلى الأشخاص بإلحاق العدد ولا يسري ذلك على فئة الممتلكات.

يمكن الجمع أيضا بتكرار الاسم أو الصفة المراد جمعها تتبعها السمة. وفي أسماء الممتلكات يمكن الجمع بإلحاق -hi.a إلى الاسم المراد جمعه.

أمثلة عن الجمع

سومرية عربية
diĝir-ene الآلهة (جمع)
lugal-ene ملوك
lugal-umun سبعة ملوك (الإشارة للجمع هي العدد)
bad جدر ،جدران (ممتلك، لا توجد إشارة للجمع)
du-du كلمات، كل الكلمات (تعميم)
kur-kur جبال, الأراضي الأجنبية وكل الجبال, أراض أجنبية
šu-šu أيادي
a-gal-gal ماء (a) كبير (gal)
udu-hi-a خراف (ممتلك)

صيغة التملك

الإنشاءات مثل كلمة "أمي" يتم استخدام الصيغة التملكية بعلامات تملك. علامات التملك هي:

الشحص الأول الشخص الثاني الشخص الثالث
مفرد -ĝu -zu (-a-)ni, -bi
جمع -me -zu-ne-ne (-a)-ne-ne

أمثلة على صيغ التملك

سومرية عربية
ama-zu أمكَ
dub-ba-ni أردوازه / أردوازها
ama-za(-k) أمكِ
dub-ba-ni-še لطاولته / لطاولتها

الأفعال

أدب السومرية

عرفت السومرية أدباً غنياً ضم الأساطير والملاحم والأناشيد وأشعار الرثاء والحِكَم والأمثال والنصوص الدينية، التي غدت منهلاً للأدب البابلي الذي أعاد صياغتها وتقديمها. وقد دُوِّن كثير من هذه النصوص كتابياً للمرة الأولى في العصر البابلي القديم، وجرى نسخها في العصور اللاحقة بسبب اهتمام الملوك الآشوريين والكلدانيين بالآداب القديمة، وعلى رأسهم آشور بانيبال ومكتبته الشهيرة في نينوى. وقد دُرِّست السومرية في المدارس الرافدية قروناً طوالاً بعد أن اختفت لغة حية يتحدث بها الناس، لكنها بقيت لغة العلم والثقافة والطقوس الدينية والسحر والتعاويذ، وصارت، من ثم، لغة كلاسيكية شبيهة باللاتينية في العصور الوسطى والحديثة.

عُثر على كثير من النصوص والقوائم المعجمية السومرية في أرشيف إبلا وماري وأغاريت وغيرها. وقد وجدت ألواح مسمارية يعود تاريخها إلى العصر الهلنستي، أيام حكم السلوقيين لبلاد الرافدين تحتوي كلمات سومرية مكتوبة بالأحرف الإغريقية. ولكن مع انتشار اللغة الآرامية والإغريقية والكتابات الأبجدية، بدأت السومرية وكتاباتها المسمارية تختفي تدريجياً حتى زالت من الوجود في القرن الأول ق.م. واندثرت معرفتها حتى العصر الحديث عندما نجح الباحثون في النصف الأول من القرن التاسع عشر في فك رموزها ومعرفة تراثها الفكري العريق من جديد. وقد بذل الباحثون بجامعة پنسلڤانيا جهوداً كبيرة في دراستها وشرحها ووضع قواعدها، وبدأوا بتأليف أول قاموس كبير ظهر المجلد الأول منه عام 1984، ولايزال مستمراً في صدوره ليشكل رافداً ومرجعاً أساسياً لدراسة التراث والحضارة السومرية.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

انظر أيضا

المصادر

المراجع

عامة

  • Attinger, Pascal (1993). Eléments de linguistique sumérienne: La construction de du11/e/di. Göttingen: Vandenhoeck&Ruprecht. ISBN 37-2780-869-1.
  • Diakonoff, I. M. (1976). "Ancient Writing and Ancient Written Language: Pitfalls and Peculiarities in the Study of Sumerian". Assyriological Studies. 20 (Sumerological Studies in Honor of Thorkild Jakobsen): 99–121.
  • Edzard, Dietz Otto (2003). Sumerian Grammar. Leiden: Brill. ISBN 90-04-12608-2. (grammar treatment for the advanced student)
  • Hayes, John (1990; 2nd ed. 2000), A Manual of Sumerian: Grammar and Texts. UNDENA, Malibu CA. ISBN 0-89003-197-5. (primer for the beginning student)
  • Hayes, John (1997), Sumerian. Languages of the World/Materials #68, LincomEuropa, Munich. ISBN 3-929075-39-3. (41 pp. précis of the grammar)
  • Jestin, J. (1951), Abrégé de Grammaire Sumérienne, Geuthner, Paris. ISBN 2-7053-1743-0. (118pp overview and sketch, in French)
  • Rubio, Gonzalo (2007), "Sumerian Morphology". In Morphologies of Asia and Africa, vol. 2, pp. 1327–1379. Edited by Alan S. Kaye. Eisenbrauns, Winona Lake, IN, ISBN = 1-57506-109-0.
  • Thomsen, Marie-Louise (2001) [1984]. The Sumerian Language: An Introduction to Its History and Grammatical Structure. Copenhagen: Akademisk Forlag. ISBN 87-500-3654-8. (Well-organized with over 800 translated text excerpts.)
  • Volk, Konrad (1997). A Sumerian Reader. Rome: Pontificio Istituto Biblico. ISBN 88-7653-610-8. (collection of Sumerian texts, some transcribed, none translated)

نحوية

  • Attinger, Pascal: Eléments de linguistique sumérienne Editions Universitaires de Fribourg. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1993. ISBN 3-525-53759-X
  • Edzard, Dietz-Otto: A Sumerian Grammar. Brill, Leiden 2003. ISBN 90-04-12608-2
  • Falkenstein, Adam: Das Sumerische. Brill, Leiden 1959, 1964.
  • Falkenstein, Adam: Grammatik der Sprache Gudeas von Lagaš. Bd 1. Schrift- und Formenlehre; Bd 2. Syntax. Analecta Orientalia. Rom 28.1978, 29.1978 (2. Aufl.).
  • Hayes, John L.: Sumerian. A manual of Sumerian grammar and texts. Undena Publications, Malibu Cal 2000 (2. Aufl.). ISBN 0-89003-197-5
  • Jagersma, Bram: A descriptive grammar of Sumerian. MS, Leiden 1999 (4th preliminary version).
  • Канева, И.Т.: Шумерский язык. Orientalia. Центр „Петербургское Востоковедение“, Sankt Petersburg 1996.
  • Michalowski, Piotr: Sumerian. In: The Cambridge Encyclopedia of the World’s Ancient Languages. Edited by Roger D. Woodard. Cambridge University Press, Cambridge 2004. ISBN 0-521-56256-2
  • Poebel, Arno: Grundzüge der sumerischen Grammatik. Rostock 1923.
  • Thomsen, Marie-Louise: The Sumerian Language. An Introduction to its History and Grammatical Structure. Akademisk-Forlag, Kopenhagen 1984, 2001. ISBN 87-500-3654-8.
  • Zólyomi, Gábor: Genitive Constructions in Sumerian. in: Journal of Cuneiform Studies (JCS). The American Schools of Oriental Research. ASOR, Boston Mass 48.1996, S. 31–47.
  • Zólyomi, Gábor: Sumerisch. In: Sprachen des Alten Orients. Hrsg. von Michael P. Streck. Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 2005. (Grundlage für die hier vorgestellte Kurzgrammatik, insbesondere der Verbalmorphologie)

معجمية

  • Halloran, John Alan: Sumerian Lexicon. A Dictionary Guide to the Ancient Sumerian Language. Logogram Publishing, Los Angeles 2006. ISBN 0-9786429-0-2 (Vorversionen der Druckfassung auch im Internet verfügbar)
  • Deimel, Anton: Šumerisches Lexikon. Rom 1947.

نصية

  • Sollberger, Edmond et Jean-Robert Kupper: Inscriptions Royales Sumeriennes et Akkadiennes. In: Littératures anciennes du Proche-Orient. Les Editions du Cerf, Paris 5.1971. ISSN 0459-5831
  • Thureau-Dagin, François: Die sumerischen und akkadischen Königsinschriften. Hinrichs, Leipzig 1907.


قراءات إضافية

  • Ebeling, J., & Cunningham, G. (2007). Analysing literary Sumerian : corpus-based approaches. London: Equinox. ISBN 1-84553-229-5
  • Halloran, J. A. (2007). Sumerian lexicon: a dictionary guide to the ancient Sumerian language. Los Angeles, Calif: Logogram. ISBN 0-9786429-1-0

وصلات خارجية