الحياة الفطرية في المملكة العربية السعودية

(تم التحويل من أسماك السعودية)
أبو جياد
مصغر

ساهم بشكل رئيسي في تحرير هذا المقال
الحياة الفطرية في المملكة العربية السعودية

الحياة الفطرية في السعودية،

Wildlife in Saudi Arabia ، وهي الحياة البرية في السعودية حيث يعيش أكثر من 367 نوع مختلف من الكائنات الحية وتتنوع ما بين ثديات وطيور وزواحف وبرمائيات وأسماك[1]


Wildlife in the Kingdom of Saudi Arabia is the wildlife in Saudi Arabia, where more than 367 different species of living creatures live and vary between mammals, birds, reptiles, amphibians and fish.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

أنواع الثديات

يوجد أكثر من 79 نوع من الثدييات البرية في السعودية، وتختلف رتبها وتصنيفاتها داخل الثدييات باختلاف نوعها، هناك رتبة اللواحم وهي الحيوانات المفترسة ويوجد منها في السعودية أنواع عديدة منها الثعلب الرملي وابن آوى والضبع المخطط وغرير العسل والنمس والقط البري والقط الرملي [2] وهناك رتبة الرئيسيات ويعيش منها في السعودية أنواع مثل قرود البابون [3] وهناك رتبة آكلة الحشرات ويوجد منها في السعودية أنواع مثل القنافذ وحيوان الزبابة [4] وهناك رتبة الوبريات وويعيش منها في السعودية أنواع مثل حيوان الوبر الصخري [5] وهناك رتبة القوارض التي منها في السعودية أنواع كثيرة مثل النيص وزغبة الحدائق والجرابيع وعضل والجرذ البري وفأر الصحراء [6] وهناك رتبة الخفافيش وفي السعودية جميع أنواع الخفافيش المختلفة[7] وهناك رتبة الأرنبيات ويوجد منها في السعودية نوع واحد وهو الأرنب العربي [8] وهناك رتبة الثديات البحرية ويتواجد منها في السعودية أنواع مثل عروس البحر الأحمر والحيتان وخنزير البحر والدلافين [9] وهناك رتبة شفعية الحافر ويوجد منها في السعودية أنواع عديدة من الغزلان مثل غزال الأدمي وغزال العفري والريم والمها العربي والوعول [10]


Types of mammals

There are more than 79 species of wild mammals in Saudi Arabia, and their ranks and classifications within mammals differ according to their type. There is a rank of carnivores, which are predatory animals, and there are many types of them in Saudi Arabia, including the sand fox, jackal, striped hyena, honey badger, mongoose, wild cat and sand cat, and there is a primate rank and lives from them In Saudi Arabia there are species such as baboons and there is a rank of insect eaters, and there are species like hedgehogs and shrews in Saudi Arabia, and there is the rank of lions, and there are types such as rock hyrax in Saudi Arabia, and there is a rank of rodents of which in Saudi Arabia there are many types such as porcupine, garden fluff, gerbils, muscle, wild rat and desert mouse There is the rank of bats, and in Saudi Arabia all the different types of bats, there is the rank of rabbits, and there is one of them in Saudi Arabia, which is the Arab rabbit, and there is the rank of marine mammals, and there are types in Saudi Arabia such as the bride of the Red Sea, whales, porpoises and dolphins, and there is a rank of hoof intercessors, and there are many types of deer in Saudi Arabia. Such as the human gazelle, the Afri gazelle, the reem, the Arabian oryx and the goat


الثدييات Mammals

النمر العربي

صورة للنمر العربي في السعودية

يوجد النمر العربي في السعودية في جبال مدين وجبال السروات في غرب السعودية وجنوب السعودية [11] [12] [13] [14] وفي دراسة لجامعة الملك سعود عام 2006، توصلت إلى وجود عدد يقدر بقرابة 65 فرد من النمر العربي في جبال الحجاز [15]


Arabic Tiger

The Arabian Leopard is found in Saudi Arabia in the Median Mountains and the Sarawat Mountains in western Saudi Arabia and southern Saudi Arabia, and in a study by King Saud University in 2006, I found that there are an estimated 65 individuals of the Arabian Leopard in the Hijaz Mountains.


الذئب العربي

صورة للذئب العربي

يوجد الذئب العربي في جميع أنحاء المملكة العربية السعودية، ويكثر في شمال السعودية وصحراء وسط السعودية وجبال غرب السعودية [16] [17]


Arabian wolf

The Arabian wolf is found all over the Kingdom of Saudi Arabia, and it abounds in northern Saudi Arabia, the desert of central Saudi Arabia and the mountains of western Saudi Arabia


الثعالب

صورة للثعلب الرملي

هنالك 3 أنواع من الثعالب في السعودية منها الثعلب الأحمر[18] الثعلب الفنكي الثعلب الرملي ، وتوجد الثعالب في كافة أنحاء السعودية وخصوصا في شرق السعودية وصحراء الربع الخالي وصحراء النفود


Foxes

There are 3 types of foxes in Saudi Arabia, including the red fox, the finch fox, the sandy fox, and the foxes are found all over Saudi Arabia, especially in eastern Saudi Arabia, the Empty Quarter desert and the Nafud desert

الضباع

صورة الضبع المخطط

في السعودية نوع واحد فقط من الضباع وهو الضبع المخطط، ويوجد الضبع المخطط في أغلب أنحاء السعودية وبالتحديد في شمال السعودية والجنوب الغربي من السعودية وبعض أجزاء وسط السعودية وشرق السعودية وغرب السعودية [19]


Hyenas

In Saudi Arabia there is only one type of hyenas, which is the striped hyena, and the striped hyena is found in most parts of Saudi Arabia, specifically in northern Saudi Arabia, southwestern Saudi Arabia, and some parts of central Saudi Arabia, eastern Saudi Arabia and western Saudi Arabia


قرود البابون

يقتصر وجود القرود على قرود البابون البرية في محافظات الجنوب الغربي من السعودية وبالتحديد في جبالها ويبلغ تعدادها أكثر من ربع مليون بابون [20]


Baboons

The presence of monkeys is limited to wild baboons in the southwestern provinces of Saudi Arabia, specifically in its mountains, with a population of more than a quarter of a million baboons


الغزلان

صورة غزال المها الموجود في السعودية

في السعودية أنوع عديدة من الغزلان مثل غزال الأدمي وغزال العفري والريم والمها العربي والوعول وتقدر أعدادها في السعودية بالآلاف وتنتشر في صحراء الربع الخالي جنوب السعودية


Deer

In Saudi Arabia there are many types of deer, such as the human gazelle, the Afri gazelle, the reem, the Arabian oryx, and the goats. Their numbers in Saudi Arabia are estimated in the thousands and spread in the Empty Quarter desert in southern Saudi Arabia


الأرنب العربي

صورة الأرنب العربي الموجود في السعودية

يوجد الأرنب العربي في معظم أنحاء المملكة العربية السعودية وخصوصاً في صحراء الربع الخالي وصحراء الدهناء وصحراء النفود[21]


Arab Rabbit

The Arabian rabbit is found in most parts of the Kingdom of Saudi Arabia, especially in the Empty Quarter desert, the Dahna desert, and the Nafud desert


النمس

النمس الرمادي

يعيش نوعان من حيوان النمس في السعودية، الأول هو النمس الرمادي ويوجد في الاحساء والقطيف، والثاني هو النمس ذو الذيل الأبيض ويوجد في جنوب السعودية[22]


mongoose

Two types of mongoose live in Saudi Arabia, the first is the gray ferret, which is found in Al-Hasa and Qatif, and the second is the white-tailed ferret, which is found in southern Saudi Arabia



. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الطيور

بعض أنواع الطيور في السعودية

يوجد في المملكة العربية السعودية أكثر من 146 نوع مختلف من الطيور ومن أبرزها الصقور والنسور والعقاب والغراب والبوم والبلبل والقماري ونقار الخشب والحبارى والنعام والبجع والنورس والهدهد والوز والبط وغيرها من الطيور البرية الموجودة في السعودية [23]


the birds

In the Kingdom of Saudi Arabia there are more than 146 different species of birds, most notably hawks, eagles, eagles, ravens, owls, bulbul, moonwalkers, woodpeckers, bustards, ostriches, swans, gulls, hoards, geese, ducks and other wild birds found in Saudi Arabia


الزواحف

ضب

يوجد أكثر من 99 نوع من الزواحف في المملكة العربية السعودية وبعضها سام مثل الثعابين التي يوجد منها حوالي 55 نوع مختلف في السعودية ومنها عشرة أنواع بحرية و45 نوع بري وتنتشر الثعابين في معظم مناطق المملكة العربية السعودية وهناك السلاحف ويوجد نوعين من السلاحف في السعودية السلاحف البرية وهي موجودة في جنوب غرب السعودية بمختلف أنواعها والسلاحف البحرية وهي موجودة في الخليج العربي والبحر الأحمر وخليج العقبة بمختلف أنواعها، وهناك الضب والسحالي والرول والسقنقور والحرباء وغيرها من الزواحف الصغيرة وهي منتشرة بمختلف أنواعها في معظم مناطق المملكة العربية السعودية [24]


Reptiles

There are more than 99 species of reptiles in the Kingdom of Saudi Arabia, and some of them are poisonous, such as snakes, of which there are about 55 different species in Saudi Arabia, including ten marine species and 45 wild species, and snakes are spread in most regions of the Kingdom of Saudi Arabia and there are turtles, and there are two types of turtles in Saudi Arabia: wild turtles, which are They are found in southwestern Saudi Arabia of all kinds, and sea turtles are found in the Arabian Gulf, the Red Sea, and the Gulf of Aqaba of various kinds, and there are lizards, lizards, rollers, squirrels, chameleons and other small reptiles, which are scattered in various types in most regions of the Kingdom of Saudi Arabia


البرمائيات

البرمائيات في السعودية

يتواجد في السعودية نوعين من البرمائيات وهي الضفادع والعلجوم والضفادع تنتشر في حائل وعسير والخرج وشرق السعودية خصوصاً في الاحساء والقطيف التي تتواجد فيها الضفادع بكثرة، وهناك أنواع كثيرة من الضفادع في السعودية مثل الضفدع الشجري الذي يتوجد جنوب السعودية وهناك العلجوم الذي ينتشر في جنوب غرب السعودية ويتواجد بأنواع عديدة أبرزها علجوم تهامة [25]


Amphibians

There are two types of amphibians in Saudi Arabia, which are frogs, toads, and frogs spread in Hail, Asir, Al-Kharj and eastern Saudi Arabia, especially in Al-Hasa and Al-Qatif, in which frogs are found in abundance, and there are many types of frogs in Saudi Arabia such as the tree frog that is found in the south of Saudi Arabia and there is a toad that spreads in southwestern Saudi Arabia and is present With many species, most notably the toad of Tihama


الاسماك

سمك الكنعد في السعودية (ديراك)

يصنف كثير من العامة رتبة الثديات البحرية الذي يتواجد منها في السعودية أنواع مثل عروس البحر الأحمر والحيتان وخنزير البحر والدلافين على أنها تصنف من ضمن الأسماك لكن الصحيح أنها تصنف من ضمن الثديات وليس الأسماك أما عن فئة الأسماك فهي تنقسم قسمين، القسم الأول هو قسم أسماك المياة العذبة وهي الموجودة في مياة الأودية والبرك والعيون والتي تنتشر غالباً في الأحساء والقطيف وفي بعض الأماكن في الخرج وفي بعض مياة الوديان الجارية في غرب وجنوب السعودية، والقسم الثاني هو قسم أسماك المياة المالحة وتنقسم إلى 3 أقسام وهي: قسم أسماك البحر الأحمر في غرب السعودية وقسم أسماك الخليج العربي في شرق السعودية وقسم أسماك خليج العقبة في شمال غرب السعودية، وتوجد في المملكة العربية السعودية أكثر من 34 نوع مختلف من الأسماك[26]


Fish

Many public classify the rank of marine mammals from which there are species in Saudi Arabia, such as the Red Sea Bride, whales, porpoise, and dolphins as being classified among the fish, but it is correct that they are classified among the mammals and not the fish. As for the fish category, it is divided into two parts, the first section is the water fish section The fresh, which is found in the waters of wadis, ponds and springs, which are often spread in Al-Ahsa and Al-Qatif and in some places in Al-Kharj and in some valleys running water in western and southern Saudi Arabia. The fish of the Arabian Gulf in eastern Saudi Arabia and the fish section of the Gulf of Aqaba in northwestern Saudi Arabia. There are more than 34 different types of fish in the Kingdom of Saudi Arabia.


الحيوانات المنقرضة

هناك حيوانات كانت متواجدة في المناطق والأقاليم التي تشكل المملكة العربية السعودية ولكنها انقرضت مثل الأسد العربي الذي كان يتواجد في شمال السعودية والحجاز وعسير وقتل آخر أسد عربي في واحة الأحساء عام 1932، على سبيل المثال كثيرة جدا والفهد العربي الذي انقرض وشوهد قبل انقراضه في عام 1950 حيث قام مجموعة من عمال شركة أرامكو بقتل 4 فهود عربية في المنطقة الشرقية من السعودية وشوهد الفهد العربي آخر مرة في حائل عام 1973 وقد قام الصيادون بقتله.


'Extinct animals


There are animals that were present in the regions and territories that make up the Kingdom of Saudi Arabia, but they became extinct, such as the Arab lion, which was found in northern Saudi Arabia, the Hijaz and Asir, and the last Arab lion was killed in the Al-Ahsa Oasis in 1932, for example very many and the Arabian leopard that became extinct and was seen before its extinction in 1950. Where a group of Aramco workers killed 4 Arab cheetahs in the eastern region of Saudi Arabia, and the Arab cheetah was last seen in Hail in 1973, and hunters killed it.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الأسد العربي

الأسد العربي

كانت الأسود تعيش بكثرة في الغابات والمناطق المفتوحة في شبه الجزيرة العربية، فالأسود واللبؤات والأشبال الصغار من الحيوانات الضارية الآكلة للحوم.


Arab lion

Lions used to live in abundance in the forests and open areas of the Arabian Peninsula. Lions, lions and young cubs are predatory carnivores.


النمـر العربي

النمر العربي

هو سلالة مهددة بالانقراض تنتمي إلى شبه الجزيرة العربية، لكن يُعتقد أنه يعيش ضمن مجموعة صغيرة في جبال الحجاز والسروات. وهناك خطط لإعادة توطينها في السعودية.


'Arabic Tiger

It is an endangered species that belongs to the Arabian Peninsula, but it is believed to live in a small group in the Hijaz and Sarawat Mountains. There are plans to resettle her in Saudi Arabia.


المها العربي

المها العربي

هو أحد أنواع الظباء أو الغزلان التي تنتمي لفصيلة البقريات، وهو من الحيوانات المهددة بالانقراض، وقد نجحت السعودية في حمايتها وإعادتها إلى البرية، ويمكن مشاهدتها في جزر فرسان وصحراء الربع الخالي جنوب السعودية.


Arabian Oryx

It is a species of antelope or deer that belongs to the bovid family, and it is an endangered animal. Saudi Arabia has succeeded in protecting and returning it to the wild, and it can be seen in the Farasan Islands and the Empty Quarter desert in southern Saudi Arabia.


النعامة العربية

النعامة العربية

ينتشر هذا الطائر الذي لا يستطيع الطيران بكثرة في جنوب شرق الجزيرة العربية، ولها سرعة فائقة بالجري تصل إلى قرابة الـ 50 كم/ساعة، وتتغذى على النباتات والزواحف.


Arabian Ostrich

This bird that cannot fly is spread widely in southeastern Arabia, and has a high speed running up to about 50 km / hour, and feeds on plants and reptiles.


الغابات

الغابات في السعودية

ترتكز الغابات في السعودية في محافظات الجنوب الغربي والجنوب من السعودية، ومساحة الغابات في السعودية هي 27,280 كيلو متر، وبالتالي تصبح السعودية في الترتيب الرابع على الوطن العربي من حيث مساحة الغابات بعد السودان والمغرب والجزائر. [27]


Forests

Forests in Saudi Arabia are concentrated in the governorates of the southwest and south of Saudi Arabia, and the area of ​​forests in Saudi Arabia is 27,280 km, thus Saudi Arabia is ranked fourth in the Arab world in terms of forest area after Sudan, Morocco and Algeria

المنظمات المهتمة بشئون الحياة الفطرية

توجد في السعودية منظمة الهيئة السعودية للحياة الفطرية وهي منظمة حكومية تأسست عام 1986 تهتم بشئون الحياة الفطرية في السعودية وهناك جمعية البيئة السعودية وهي منظمة أهلية تأسست عام 1987 تهتم بشئون الحياة الفطرية في السعودية والبيئة بشكل عام

[28]


Organizations interested in wildlife affairs

In Saudi Arabia there is the Saudi Wildlife Authority Organization, which is a governmental organization established in 1986 that is concerned with wildlife affairs in Saudi Arabia, and there is the Saudi Environment Society, which is a civil organization established in 1987 that is concerned with wildlife affairs in Saudi Arabia and the environment in general


مواقع إلكترونية مختصة بالحياة

هناك العديد من المواقع السعودية والمنتديات السعودية المهتمة بشئون الحياة الفطرية في المملكة العربية السعودية ومنها:


Wildlife websites

There are many Saudi websites and Saudi forums interested in wildlife affairs in the Kingdom of Saudi Arabia, including:


الصيد في السعودية

تمنع وزارة الداخلية السعودية الصيد في المحميات الطبيعية السعودية.


Hunting in Saudi Arabia

The Saudi Ministry of Interior bans hunting in Saudi nature reserves.


المحميات الطبيعية

المحميات الملكية السعودية
محمية الأمير محمد بن سلمان في نيوم

توجد في المملكة العربية السعودية 17 محمية طبيعية، والجهة التي تشرف على هذه المحميات الطبيعية هي الهيئة السعودية للحياة الفطرية، غير أن محمية شرعان الطبيعية تشرف عليها الهيئة الملكية بمحافظة العُلا.[29]


Natural Reserves

There are 17 natural reserves in the Kingdom of Saudi Arabia, and the authority that supervises these natural reserves is the Saudi Wildlife Authority, but the Sharaan Nature Reserve is supervised by the Royal Commission in Al-Ula Governorate


محمية مزرعة الملك خالد

بعد وفاة الملك خالد وبمجرد إنشاء الهيئة السعودية للحياة الفطرية أهديت مجموعات الحياة الفطرية التي كانت بمزرعة الملك (محميته) عند سفح جبل طويق بالثمامة إلى الهيئة نظراً لكونها واحدة من اضخم مجموعات الحيوانات الفطرية النادرة والمهددة بالانقراض حول العالم في ذلك الوقت خاصة ما تضمه من الأنواع المتوطنة وقد شكلت هذه المجموعات النواة التي استخدمت في برامج الإكثار واعادة توطين العديد من الأنواع مثل المها العربي والظباء النادرة بالمملكة.


King Khalid Farm Reserve

After the death of King Khalid, and as soon as the Saudi Wildlife Authority was established, the groups of wildlife that were on the king's farm (his reserve) at the foot of Mount Tuwaiq in Al-Thamama were given to the authority, given that it is one of the largest groups of rare and endangered wildlife around the world at that time, especially the endemic species it contained. These groups formed the nucleus that was used in the reproduction and resettlement programs of many species such as the Arabian oryx and the rare antelope in the Kingdom.


محمية حرة الحرة

محمية حرة الحرة هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة الوطنية لحماية الحياة الفطرية وإنمائها تعتبر محمية حرة الحرة أولى المحميات التي أقامتها الهيئة.


Protected hurat alhura

Free Free Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the National Commission for the Protection and Development of Wildlife. Free Free Reserve is the first reserve established by the Commission


محمية الخنفة

محمية الخنفة هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية الخنفة في شمال السعودية على الحافة الغربية لصحراء النفود الكبير شمال مدينة تيماء


Al Khanfah Reserve

Al-Khanfah Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Al-Khanfah Reserve is located in northern Saudi Arabia on the western edge of the Al-Nafud Desert, north of the city of Tayma

محمية الوعول

محمية الوعول من أشهر المحميات الطبيعية في المملكة السعودية العربية.


mahmiat alwaeul

Al Waoul Reserve is one of the most famous nature reserves in the Kingdom of Saudi Arabia.


محمية محازة الصيد

محمية محازة الصيد هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية محازة الصيد في المنطقة الغربية من المملكة العربية السعودية على بعد حوالي 180 كيلومتر شمال شرق مدينة الطائف، تبلغ مساحتها 2190 كيلومتر.


mahmiat mahazat alsayd

Mahazat As-Sayd Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority, Mahazat Al-Sayd Reserve is located in the western region of the Kingdom of Saudi Arabia, about 180 km northeast of the city of Taif, with an area of ​​2,190 km


محمية جزر أم القماري

محمية جزر أم القماري هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية جزيرة أم القماري جنوب غرب محافظة القنفذة في البحر الأحمر.


mahmiat juzur 'am alqamari

Umm Al Qamari Islands Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Umm Al Qamari Island Reserve is located southwest of Al Qunfudhah Governorate in the Red Sea


محمية الطبيق

محمية الطبيق هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية الطبيق في شمال غرب المملكة مع حدود المملكة الأردنية الهاشمية، تبلغ مساحة المحمية 12200 كيلومتر مربع.


The class protected is a nature reserve in Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Funeral Commission.


محمية جزر فرسان

محمية جزر فرسان هي من أجمل المحميات الطبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية جزر فرسان في القسم الجنوبي الشرقي للبحر الأحمر.


Farasan Islands Reserve is one of the most beautiful nature reserves in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Farasan Islands Reserve is located in the southeastern section of the Red Sea.

محمية ريدة

محمية ريدة هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية جرف ريدة جنوبي غرب المملكة ضمن جبال الحجاز، تبعد حوالي 20 كيلو متر شمال غرب مدينة أبها، وتبلغ مساحتها 9 كيلومترات مربعة.

Raidah Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Jurf Raida Reserve is located in the southwest of the Kingdom within the Hejaz Mountains, about 20 kilometers northwest of the city of Abha, and has an area of ​​9 square kilometers


محمية مجامع الهضب

محمية مجامع الهضب هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية مجامع الهضب على بعد حوالي 80 كيلومتر شرق مدينة رنية، تبلغ مساحتها حوالي 3800 كيلومتر مربع.

Jame'at al-Hadhab Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority, the Jam'at al-Hadhab Reserve is located about 80 kilometers east of the city of Rania, with an area of ​​about 3800 square kilometers


محمية عروق بني معارض

محمية عروق بني معارض هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية عروق بني معارض على الحافة الجنوبية الغربية من الربع الخالي، تبلغ مساحتها 11.980 كيلومتر مربع.

Aruq Bani Maared Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority.

محمية نفوذ العريق

محمية نفوذ العريق هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية نفود العريق في المنطقة الوسطى جنوب غرب منطقة القصيم، تبلغ مساحتها 1960 كيلومتر مربع.

Nofoud Al-Areiq Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The ancient Nufud Reserve is located in the central region southwest of the Qassim region, with an area of ​​1960 square kilometers

محمية التيسية

محمية التيسية هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية التيسية شمال شرق منطقة الرياض، وتبلغ مساحتها 4262 كيلومتر مربع، يتواجد في المحمية طائر الحبارى إلا أنه نادر.


Al-Taisiah Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Al-Taisiah Reserve is located in the northeast of the Riyadh region, and has an area of ​​4262 square kilometers. The Houbara bustard is rare.


محمية الجندلية

محمية الجندلية هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية الجندلية شمال شرق منطقة الرياض، تبلغ مساحتها 1160 كيلومتر مربع.


Al-Jandaliya Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Al-Jandaliya Reserve is located northeast of the Riyadh region, with an area of ​​1160 square kilometers.


محمية سجا وأم الرمث

محمية سجا وأم الرمث هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية سجا وأم الرمث شمال غرب محمية محازة الصيد.


Saja and Umm Al Ramth Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Saja and Umm Al Ramth Reserve are located northwest of the Mahazat as-Sayd reserve

محمية جبل شدا الأعلى

هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت اشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، تقع محمية جبل شدا الأعلى في الجنوب الغربي من منطقة الباحة.


It is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The Upper Shada Mountain Reserve is located in the southwest of the Al-Baha region.

محمية الجبيل للأحياء الفطرية

محمية الجبيل للأحياء الفطرية هي محمية طبيعة في المملكة العربية السعودية تحت إشراف الهيئة السعودية للحياة الفطرية، بدأت نشأت المحمية في أعقاب حرب تحرير الكويت والتلوث النفطي في المناطق الساحلية على شواطئ الخليج العربي

Jubail Wildlife Reserve is a nature reserve in the Kingdom of Saudi Arabia under the supervision of the Saudi Wildlife Authority. The reserve began to arise in the wake of the Kuwait Liberation War and the oil pollution in coastal areas on the shores of the Arabian Gulf


محمية الأمير محمد بن سلمان

محمية الأمير محمد بن سلمان في نيوم

هي محمية طبيعية تتمثل في المنطقة الواقعة بين مشروع نيوم ومشروع البحر الأحمر شمال غرب المملكة، وتبلغ مساحتها 16000 كم، تأسست في يونيو 2018م وهي بيئة طبيعية صالحة لإعادة توطين الحيوانات والنباتات البرية.

It is a natural reserve represented in the area between the NEOM project and the Red Sea project in the northwest of the Kingdom, with an area of ​​16,000 km, and it was established in June 2018, and it is a natural environment suitable for resettling wild animals and plants.

محمية شرعان الطبيعية

محمية شرعان الطبيعية هي محمية طبيعية بمحافظة العلا غرب المملكة العربية السعودية، تحت إشراف الهيئة الملكية لمحافظة العلا، أطلقت في عام 2019، وتهدف إلى الحفاظ على النظام البيئي الطبيعي.[30]

Sharaan Nature Reserve, is a natural reserve in the Al-Ula governorate in western Saudi Arabia, under the supervision of the Royal Commission for Al-Ula, launched in 2019, and aims to preserve the natural ecosystem.


الحشرات في السعودية Insects in Saudi Arabia

تصنيف الحشرات في السعودية


تتعد وتختلف أنواع الحشرات حيث وصلت إلى ثلاثين مليون فصيلة متنوعة وهذا العدد ما تم إحصائه وهناك أعداد لم يتم إحصائها بعد وبالتالى يفوق الثلاثين مليون ومن المعروف أن الحشرات هى أصغر الكائنات الحية وفى نفس الوقت أكثرها إنتشاراً كما أن الأغلبية منها يستطيع التأقلم على العيش فى جميع البيئات المختلفة والأقلية القليلة تعيش فى بيئات مائية وهناك حشرات مفيدة وأخرى ضارة ولا نغفل الحشرات التى تحتوى على ميزة وضرر فى نفس الوقت فى هذا المقال سوف نتحدث عن أنواع الحشرات بالتفصيل من حيث الفصائل المتنوعة ومن ثم نلقى الضوء على كل حشرة على حدة نتابع معاً: [31]

The types of insects exceed and differ, as it reached thirty million different species, and this number has not been counted, and there are numbers that have not yet been counted, and therefore more than thirty million. The different and small minority live in aquatic environments and there are beneficial and harmful insects, and we do not overlook the insects that have both an advantage and harm at the same time. In this article we will talk about the types of insects in detail in terms of the various species and then shed light on each insect separately. We follow together:

فصائل الحشرات Insect species

مجموعة القمامات والعواشب وتتكون من

  • الجراد.
  • الصراصير.
  • الجندب.



مجموعة المستعمرات وتتكون من

  • النحل.
  • الدبابير.
  • النمل.



مجموعة الفراش والعث وتتكون من

  • الفراش.
  • العث.


مجموعة الذباب وتتكون من

  • البعوض
  • الذباب المنزلي
  • الذباب الخارجى
  • الذنانير

أنواع الحشرات

النمل

النمل

ضمن أنواع الحشرات وُفضل العيش تحت المبانى والمنازل وأسفل التربة وهناك أنواع أخرى تعيش فى النباتات وبالقرب من الأشجار وهو من الحشرات المألوفة لدينا والموجودة فى المنزل بإستمرار ويتغذى النمل على الفواكه والبذور والحلويات ويمكن أيضاً أن يتغذى على جثث الحيوانات المتحللة ولدغة النمل ينتج عنها إحمرار فى الجلد وحكة وتورم مما ينتج عنه حدوث الحساسية وعُعرف عن النمل إمكانيته على نقل أنواع مختلفة من الفيروسات والبكتيريا مما ينتج عنه نقل العدوى للإنسان ويمكن التخلص من النمل عن طريق رش الفلفل الحار والقرفة والنعناع المجفف كذلك يمكن اللجوء للمبيدات الحشرية الفعالة.


Among the types of insects, it is preferred to live under buildings and houses and under the soil, and there are other types that live in plants and near trees, and it is one of the insects familiar to us and present in the house constantly. Ants feed on fruits, seeds and sweets. And swelling, which results in the occurrence of allergies, and ants have been known to transmit different types of viruses and bacteria, which results in the transmission of infection to humans. The ants can be eliminated by spraying hot pepper, cinnamon and dried mint. Effective insecticides can also be used.


بق الفراش bed bugs

بق الفراش

من أنواع الحشرات واسعة الإنتشار وتتواجد على المفروشات والأثاث المنزلى والملابس وكذلك حافة النوافذ كما أن من الصعب رؤيتها وتتكيف حشرة بق الفراش على العيش فى البيئات المتنوعة وتتغذى على إمتصاص دم الإنسان ويمكنها المكوث دون غذاء مدة ليست بقليلة ومن الأضرار التى يسببها بق الفراش تهيج الجلد والحكة المستمرة الناتجة عن لدغه للجلد ويمكن التخلص من البق عن طريق تنظيف المفروشات والسجاد والأنسجة بإستمرار بإستعمال الماء الساخن ويمكن إستخدام زيت شجرة الشاى والكافور فى التخلص من بق الفراش فهذه المواد تنفر الحشرة من رائحتها


It is a widely spread species of insects and is found on furnishings, household furniture, clothes, as well as windowsills. It is also difficult to see. Bed bugs adapt to live in various environments and feed on absorbing human blood and can stay without food for a short period of time. The damage caused by bed bugs is skin irritation and constant itching. Resulting from its bite to the skin, bugs can be eliminated by cleaning upholstery, carpets and tissues constantly using hot water. Tea tree oil and camphor can be used to get rid of bed bugs, as these substances repel the insect from its smell.


الصراصير Cockroaches

صرصار

من أنواع الحشرات المعروفة والمنتشرة بكثرة فى المنازل وأغلب الأحيان فى المطبخ وبجوار بالوعات الصرف الصحى وتتغذى الصراصير على النشويات وبقايا الأطعمة المكشوفة والمنسكبة على الأرض وكذلك القمامة المنزلية ويكمن ضرر الصراصير فى زيادة حدة مرض الربو وكذلك الإصابة بالحساسية لأنها تعمل على نقل الديدان الطفيلية للإنسان والبكتيريا النشطة ومن طرق القضاء على الصراصير إستخدام المنظفات والمطهرات التى تقتل البكتيريا والحرص على النظافة الدائمة للمنزل والتخلص من النفايات بالإضافة إلى غلق البالوعات وماسورات الصرف.


Of the well-known types of insects that are widespread in homes and most often in the kitchen and next to sewage sinks. Cockroaches feed on starches and the remains of exposed and spilled food on the ground as well as household rubbish. Ways to eliminate cockroaches, use of detergents and disinfectants that kill bacteria, and ensure permanent cleanliness of the house and get rid of waste, in addition to closing sinks and drainage pipes.

النمل الأبيض The White Termite

النمل الأبيض

ويعيش النمل الأبيض بين أكوام الخشب والنشارة كذلك بالقرب من الاشجار ويلتقط غذائة من الأجار والورق المقوى والأخشاب القديمة المتحللة ويمكن التخلص من النمل الأبيش عن طريق ديدان النيماتودا فمن المعروف عنها إفتراسها للنمل ومن الضرورى التخلص من الأكوام الخشبية التى يختبأ بها النمل


Termites live among piles of wood and sawdust as well near trees and they pick up food from agar, cardboard and old decomposing wood. Abish ants can be disposed of by nematode worms.


الفئران Mice

الفئران

ضمن أنواع الحشرات الزاحفة والتى تتواجد فى المنزل وتتميز باللون الرمادى والأسود وتتفذى الفئران على اللحوم والحبوب وبقايا الأطعمة ويكمن خطر الفئران فى الإصابة بالعدوى الفيروسية ويمكن أن تتسبب فى حدوث مرض الطاعون للإنسان وهو من الأمراض الخطيرة وكذلك تتسبب فى تلف المواد الغذائية من الحبوب وغيرها ويمكن التخلص من الفئران عن طريق غلق النوافذ المفتوحة والحرص على إلقاء القمامة وعدم ترك أى مصدر للغذاء وكذلك يمكن إستخدام رذاذ الفجل والفلفل والثوم فى طرد الفئران.


Among the types of crawling insects that exist at home and are characterized by gray and black colors, and mice perish on meat, grains and food residues, the risk of mice lies in contracting viral infection and can cause plague disease to humans, which is a serious disease as well as causing food spoilage from grains and others. Mice by closing the open windows and being careful to throw garbage and not leave any food source. Radish, pepper and garlic spray can also be used to repel mice.

الذباب Flies

الذباب

من الحشرات واسعة الإنتشار وتلتقط غذائها من المواد المتعفنة والقمامة ومن أضرار الذباب على الإنسان والحيوان إنتقال الفطريات والبكتيريا مما ينتج عنه الإصابة بالدسنتاريا والتسمم الغذائى ومن طرق التخلص من الذباب إستخدام المبيدات الحشرية والعمل على تنظيف المنزل والتخلص من القمامة أول بأول.

Of the widespread insects that pick up their food from rotting materials and garbage, and from the damage of flies to humans and animals, the transmission of fungi and bacteria, which results in dysentery and food poisoning.

البعوض Mosquitoes

البعوض

ويتغذى البعوض على دم الإنسان وحين تلدغ الإنسان تترك تنقل الفطريات والبكتيريا له وعُرف عن البعوض بكونه يتسبب فى الإصابه بمرض الملاريا والحمى الصفراء ويمكن التخلص من البعوض عن طريق التعامل مع شركات مكافحة الآفات وذلك لأن البعوض من الحشرات التى يصعب التعامل معها.


Mosquitoes feed on human blood, and when they bite a person, they leave the transmission of fungi and bacteria to him. Mosquitoes have been known to cause malaria and yellow fever. Mosquitoes can be eliminated by dealing with pest control companies because mosquitoes are insects that are difficult to deal with.

سوس الخشب Wood mite

سوس الخشب

من أنواع الحشرات التى تنتشر فى الخشب وتتميز بصغر حجمها ولونها الأبيض وتعيش بين تشققات الأخشاب ويكمن خطرها فى تلف الأثاث المنزلى ويمكن التخلص منها بإستخدام مشتقات البترول.


It is one of the types of insects that spread in the wood and it is characterized by its small size and white color and it lives between the cracks of the wood and its danger lies in the damage of the home furniture and it can be disposed of using petroleum derivatives.

دودة الارض Earthworm

دودة الأرض

وهى من الحشرات التى تعيش فى الأرض الرطبة وتمتلك جهاز عصبى وتتنفس عن طريق الجلد وتعيش فى التربة بإستمرار.


It is one of the insects that live in wet ground and have a nervous system. They breathe through the skin and live in the soil constantly.

السمك الفضي Silver fish

السمك الفضي

وتُعد حشرة السمك الفضى من الحشرات التى تتميز بسرعة حركتها مما ينتج عنه إختفائها فور الشعور بحركة حولها وبالتالى يصعب العثور عليها وهى من الحشرات المجنحة وتأخذ شكل الجزره وتأكل الحبوب والطحين وكذلك الحشرات الميتة ولا نغفل المواد النشوية ضمن أطعمتها.


The silverfish insect is one of the insects that is characterized by its rapid movement, which results in its disappearance as soon as a movement is felt around it, and therefore it is difficult to find it.It is a winged insect and takes the shape of a carrot and eats grains and flour, as well as dead insects.


العتة Moth

حشرة العتة مكبرة بالمجهر

وهى حشرة مزعجة تتواجد على الملابس والأغطية وكذلك السجاد ويكمن ضررها فى الإصابة بحساسية الجهاز التنفسى ومن الأمراض الخطيرة التى تصيب الإنسان بها الجرب ويمكن القضاء عليها من خلال العمل على تقليل نسبة الرطوبة والحرص على نظافة المنزل وخاصة السجاد والمفروشات كما يمكن إستخدام المبيدات الحشرية والفعالة.

It is an annoying insect that is found on clothes and blankets as well as carpets and its harm lies in the allergy of the respiratory system and from the dangerous diseases that afflict the human being scabies and can be eliminated by working to reduce the humidity and ensure the cleanliness of the house, especially carpets and furnishings, as well as effective insecticides can be used.


العناكب Spiders

العناكب

وتعيش فى المناطق الخارجية ولها فائدة تكمن فى أكل الآفات الحشرية وتعمل العناكب على مطاردة الفريسة وفى أغلب الأحيان تستخدم شباك للإيقاع بها وبالرغم من كونها سامة إلا أنها لا تلدغ الإنسان من خلال الجلد.


They live in the outer areas and have a benefit that lies in eating insect pests. Spiders chase prey, and most of the time they use nets to trap them. Although they are poisonous, they do not sting a person through the skin.

العقارب Scorpions

العقارب

وتتغذى على مجموعة مختلفة من الحشرات وكذلك تعتمد على الثدييات فى إلتقاط غذائها وتحقن فرائسها بالسم العصبى مما ينتج عنه الإصابة بالشلل


It feeds on a different group of insects as well as relies on mammals to pick up their food and inject their prey with neurotoxin, which results in paralysis.

الثعابين Snakes

الثعابين

من الحشرات الزاحفة ذو الجسم المتطاول وتتغذى على اللحوم ويوجد منها عدد2700 نوع ومنها ما هو سام ويسبب فقدان حياة الشخص ومنها غير سام.


Of the crawling insects with an elongated body and feeding on meat and there are 2700 species of them, some of which are poisonous and cause the loss of a person's life, and some of them are non-toxic.

الخنافس Beetles

الخنافس

تُعد الخنافس من أنواع الحشرات المعروفة وتعتمد على الأشجار والنباتات فى إلتقاط غذائها وهناك أنواع أخرى تتغذى على اليرقات وتُعرف بإمتلاكها جناح غمدى وتستطيع العيش فى البيئات المتنوعة.


Beetles are among the well-known types of insects and depend on trees and plants to collect their food. There are other types that feed on larvae and are known to have a sheath wing and can live in a variety of environments.


الجراد Locusts

الجراد

من أنواع الحشرات الضارة والمدمرة للمحاصيل الذراعية وتتغذى على النباتات والثمار بالإضافه إلى إعتمادها على البراعم فى إلتقاط غذائها ويكمن خطرها فى أكل المحاصيل الزراعية ويمكن التخلص من الجراد بإستخدام المبيدات الكيميائية.


One of the harmful and destructive types of insects to agricultural crops and they feed on plants and fruits in addition to their dependence on shoots to capture their food and their danger lies in eating agricultural crops and locusts can be eliminated by using chemical pesticides.


النحلBees

النحل

من الحشرات ذو الفائدة والضرر وتكمن فائدتها فى إنتاج العسل أما بالنسبة لضررها تعمل على تورم وإحمار الجلد وتلدغ الإنسان للدفاع عن نفسهاا وقت الشعور بالخطر حولها وتموت بعد لدغها للإنسان مباشرة وذلك لأنها تترك جزء من أمعائها على سطح الجلد.


One of the insects of benefit and harm and its benefit lies in the production of honey. As for its damage, it works on swelling and redness of the skin and bites a person to defend themselves at the time of feeling the danger around them and they die immediately after they bite the person because they leave part of their intestine on the surface of the skin.


الدبابيرWasps

الذبابير

ضمن أنواع الحشرات الزعجة وهى ذكور النحل وتصيب الإنسان بالحكة والتورم ممما ينتج عنه إلتهاب الجلد والحساسية.


Among the types of aphids, which are male bees, infect humans with itching and swelling, which results in dermatitis and allergies.


الذنانيرHornets

الذنابير

وتتغذى على الثمار والنباتات وتعيش فى أعشاش خاصة تصنعها بنفسها.


It feeds on fruits and plants and lives in special nests that it manufactures itself.




الجندبGrasshopper

الجندب

ضمن مجموعة القمامات والعواشب وتتصف بالمظهر المخيف ولا تشكل خطورة على الإنسان وتعيش فى المروج.


Within the group of litter and herbivores, which are characterized by a frightening appearance, they are not dangerous to humans and live in meadows.

الفراشاتButterflies

الفراشة

من أنواع الحشرات التى تتميز بالمظهر الجذاب والألوان الزاهية حيث تمتلك جناحين غاية فى الجمال ذو ألوان متعددة ورائعة وتتنقل بإستمرار فوق الأزهار ولا تشكل خطورة على الإنسان وتتحرك دائماً بالنهار.


One of the types of insects that are characterized by an attractive appearance and bright colors, as they have two very beautiful wings with multiple and wonderful colors, and they move constantly over flowers and do not pose a danger to humans and always move during the day.


العثMites

العث

من الحشرات التى تندرج تحت قوائم مجموعة الفراش والعث وتشبه الفراشات لكن مظهرها غير جذاب كمظهر الفراشات وأغلب حركتها تكون بالليل.


Among the insects that fall under the menus of the bedding group and moths and resemble butterflies, but their appearance is not as attractive as the appearance of butterflies and most of their movement is at night.

نباتات السعودية Saudi plants

(قائمة بأهم النباتات.
أولاً :

"موز منطقة جازان"

موز جازان 1.jpg

منتج محلي يكتسح الأسواق بعوائد اقتصادية كبيرة

يعتبر محصول الموز في منطقة جازان ، جنوب المملكة العربية السعودية أحد أهم المحاصيل الزراعية التي تتميز بها المنطقة وتكثر زراعته في المواقع التي تتوفر فيها المياه بكميات كبيرة، مع الخصوبة، حيث يشهد مجرى وادي بيش الكثير منها، وتتهيأ المنطقة حالياً لمنعطف سياحي جديد بعدما كانت تركز على الزراعة والإنتاج.

موز جازان 2.jpg

وتنتج منطقة جازان مئات الأطنان من الموز وتتوزع على الأسواق المحلية، ويعتبر سعر فاكهة الموز المحلية الأقل سعراً من بين أسعار الموز المستورد، ويشير بعض المستهلكون إلى جودته العالية مقارنة بغيره.

وتستقبل المملكة العربية السعودية مئات من أطنان الموز سنوياً عبر المنافذ المختلفة، قادمة من دول عدة من بينها الفلبين وسريلانكا والهند .[32]

موز جازان 3.jpg


The Jazan banana

موز جازان 4.jpg

A local product sweeps the markets with large economic returns

موز جازان 5.jpg

The banana crop in the Jizan Region, Southern Saudi Arabia region is one of the most important agricultural crops that characterize the region and is widely cultivated in locations where water is available in large quantities, with fertility, as the course of Wadi Bish witnesses a lot of it, and the region is currently preparing for a new tourism turn after it focused on agriculture and production.[33]

ز جازان 5.jpg

The Jazan region produces hundreds of tons of bananas and is distributed over the local markets. The price of local bananas is the lowest among the imported bananas, and some consumers refer to its high quality compared to others.

And receives Saudi Arabia hundreds of tons of bananas annually through various outlets, coming from several countries, including the Philippines, Sri Lanka and India.

منطقة جازان تنتج 40 نوعا من المانجو

جازان تنتج 40 نوعا من المانجو

فيما تتجاوز أنواع ملكة الفاكهة الاستوائية المانجو بمنطقة جازان الـ40 نوعاً، منها 24 صنفاً مشهوراً، ورغم قلة الطلب في رمضان، إلا أن كرتون مانجو لانجرا، وصل إلى 250 ريالا في المزرعة.[34]


أنواع أنتاج المزارع

24 نوعا من المانجو في منطقة جازان

01 الهندي

02 التايلاندي

03 التومي

04 الجلن

05 لانجرا

06 الجولي

07 السنتيشن

08 الزل

09 الكيت

10 الكنت

11 الفجر كلند

12 السمكة

13 الزبدة المصري

14 العنبة الهدن

15 الفنس

16 العويسي

17 التيمور

18 برومو الخد الجميل

19 عيون المها

20 النعومي

21 قلب الثور

22 الملكة

24 الفلنسيا


Jazan produces 40 varieties of mangoes

المانجو الجيزاني وصل عدده (٤٠) نوع.

While the types of the queen of tropical fruits, mango in Jazan region exceed 40 species, of which 24 are well-known, and despite the lack of demand in Ramadan, the carton of Mango Langra reached 250 riyals at the farm.

Types of farm production

24 varieties of mangoes in Jizan Region

01 Indian
02 Thai
03 Tumi
04 Jellen
05 langra
06 Jolly
07 Centation
08 slips
09 ket
10 Kent
11 Dawn Klend
12 the fish
13 Egyptian butter
14 grape truffles
15 fens
Al-Owaisi 16
17 Timor
18 beautiful cheek promo
19 Oryx eyes
20 Naomi
21 Taurus Heart
22 the queen
24 Valencia

شجرة البُن [35]

نائب أمير منطقة جازان مع مزارعي البُن في احتفال باليوم العالمي للقهوة.

وتبرز 3 مناطق سعودية في زراعة البن المحلي الذي تنمو شجيراته في مرتفعات جازان وعسير والباحة ، ويعكف المزارعون السعوديون على العناية بهذه الشجرة للحصول على أجود محاصيل البن، الذي يملك عبقاً خاصاً ومذاقاً غنياً و مرتفعات هذه المناطق مناسبة لزراعة البن الذي يحتاج إلى طقس معين، من حيث الحرارة والبرودة وتوفر المياه.


أخر إحصائية [36]

لبُن (القهوة) قبل التحميص وبعد.

يُذكر أنه في آخر إحصائية عن إنتاج البن وعدد المزارع والأشجار في المملكة للعام الجاري 2019، بلغ الناتج المحلي من البن العربي 646 طنًّا، كما بلغ عدد مزارع البن 847 مزرعة احتوت على 100 ألف شجرة بن، منها أكثر من 82 ألف شجرة مثمرة.


Coffee tree

شجرة البن بمنطقة جازان

3 Saudi regions are prominent in the cultivation of local coffee whose bushes grow in the heights of Jizan, Asir and Al-Baha, and Saudi farmers are working to take care of this tree to obtain the finest coffee crops, which have a special aroma and a rich taste. And the heights of these areas are suitable for growing coffee that needs a specific weather, in terms of heat, cold and water availability. It is noteworthy that in the latest statistics on coffee production and the number of farms and trees in the Kingdom for the current year 2019, the GDP of Arabica coffee reached 646 tons, and the number of coffee farms reached 847 farms that contained 100 thousand coffee trees, of which more than 82 thousand fruit trees


الأثاب

شجرة الأثاب

أشجار خضراء كبيرة جميلة، وارفة الظلال. تصلح لتزيين الحدائق والمتنزهات والأرصفة. أوراقها كثيفة لامعه. ارتفاعها يصل إلى (10-15م) يمكن إكثارها بالعقل والبذور، تعيش في التربة الطينية الصخرية. واسعة الانتشار في معظم مناطق المملكة. [37]


Ficus salicifolia

Beautiful big green trees, full of shades. Suitable for decorating gardens, parks and sidewalks. Its leaves are dense and shiny. Its height reaches (10-15 m). It can be propagated by cuttings and seeds. It lives in clay, stony soils. Widespread in most regions of the Kingdom.



الاثل

الاثل في السعودية

من الأشجار التي تتحمل الأحوال المناخية القاسية. أوراقها هدبية. تصلح مصدات للرياح والرمال. ارتفاعها يصل إلى (10م) يمكن أن تزرع في الحدائق والمتنزهات وحواف الطرق، تعيش في التربة الطينية الرملية، إكثارها بالعقل والبذور . واسعة الانتشار في معظم مناطق المملكة.


Tamarix aphylla

Of trees that withstand harsh climatic conditions. Its leaves are fringed. Wind and sand bumpers are suitable. Its height reaches (10 m). It can be planted in gardens, parks and road edges. It lives in clay sandy soils, propagating it with cuttings and seeds. Widespread in most regions of the Kingdom.



الأراك

شجرة الأراك

شجرة الأراك تنتج أعواد ((السواك)) ومن النباتات السريعة النمو، كثيفة الخضرة، تتحمل الحرارة والجفاف والملوحة. مثالية لوقف زحف الرمال، وتصلح للسياجات والحواجز على جوانب الطرق والحدائق، قابلة للتشكيل والقص ولها فوائد طبيه واقتصادية ، تعيش في الأراضي الرملية والطينية. ومن الممكن أن تنمو على شكل مستجمعات نباتية كروية أو شبه متسلقة (متمددة) و أو على شكل شجري، واسع الانتشار في المناطق الرطبة الدافئة ولا تناسب المناطق الباردة .


Salvadora persica

It is a tree that produces sticks ((miswak)) and is a fast-growing, dense green plant that tolerates heat, drought and salinity. Ideal for stopping sand encroachment, suitable for fences and barriers on roadsides and gardens, can form and shear and have medical and economic benefits, it lives in sandy and muddy lands. It can grow in the form of spherical or semi-climbing (extended) and tree-shaped clusters. It is widespread in warm, humid areas and is not suitable for cold regions.


البان (اليسر)

البان (اليسر)

من الاشجار المعمرة الجميلة التي تتحمل الجفاف والملوحة ودرجة الحرارة العالية ولها فوائد طبية واقتصادية وذات شكل مزهر جميل ارتفاعها يصل الى (5-10م) تصلح للحدائق والافنية والجزر الوسطية والأرصفة ومداخل المدن وغيرها ومحيط انتشارها واسع لمعظم ارجاء المملكة. وموطنها المعتاد جبال السراة والحجاز إكثارها بالبذور.


Moringa peregrinea

It is one of the beautiful perennial trees that bear drought, salinity and high temperature, and it has medical and economic benefits, and has a beautiful flowering shape, its height reaches (5-10 m), suitable for gardens, courtyards, central islands, sidewalks, city entrances, etc., and the surrounding area is wide for most parts of the Kingdom. And its habitat is the mountains of Sarat and Hejaz. Propagate it with seeds.



البشام

البشام (سواك)

شجيرة عطرية جميلة . تتحمل الظروف المناخية القاسية. أوراقها صغيرة يمكن أن تتجرد منها في فصل الصيف. ارتفاعها (2-3م) تصلح للشوارع والحدائق والافنية. تعيش في المناطق الحجرية في جبال الحجاز والسراة في المناطق الحارة والمعتدلة ولا يعيش في المناطق الباردة لأقل من 20 درجة مئوية. ويمكن نشرها إلى بيئات أوسع.


Commiphora gileadensis

Beautiful aromatic shrub. Bear harsh climatic conditions. Its leaves are small and can be stripped from it in the summer. Its height (2-3 m) is suitable for streets, gardens and courtyards. It lives in the stony areas of the Hijaz and Sarat mountains in the hot and temperate regions, and does not live in the cold regions of less than 20 degrees Celsius. It can be deployed to larger environments.


البُطْم

البطم

شجرة جميلة زاهية المنظر، تتجدد أوراقها في الربيع . ترتفع نحو (5-10م) تصلح لتجميل الشوارع والحدائق، وأفنية المنازل. تعيش في المناطق الغربية، والشمالية الغربية، تتكاثر بالبذور. (مهددة بالانقراض) ، ملائمة في المناطق الباردة والمعتدلة غير الحارة من جبال منطقة المدينة المنورة حتى جبال منطقة تبوك وبارتفاع لا يزيد عن 900م


Pistacia khinjuk

A beautiful, bright tree that replaces its leaves in the spring. They rise to about 5-10 m, suitable for beautifying streets, gardens, and courtyards. It lives in the western, northwestern regions, and it multiplies by seeds. (Endangered), suitable in cold and temperate regions that are not hot, from the mountains of the Medina region to the mountains of the Tabuk region, with an altitude of no more than 900 m


التألب

التألب

أحد أنواع الفصيلة البطمية. ذات ظل كثيف، وأوراق ثلاثية لامعة، يعيش في الجنوب والجنوب الغربي من المملكة. يصلح لتجميل الشوارع والافنية والجزر الوسطية والحدائق والمتنزهات. (مهددة بالانقراض) ، ملائمة للمناطق المعتدلة والباردة غير الحارة في الجنوب والجنوب الغربي من المملكة حتى درجة 35 درجة مئوية .


Rhus retinorrhoea

One of the species of the Ptolemaic family. Dense shade, triple glossy leaves, it lives in the south and southwest of the kingdom. Suitable for beautifying streets, courtyards, central islands, gardens and parks. (Endangered), suitable for temperate and cold areas that are not hot in the south and southwest of the Kingdom up to 35 degrees Celsius.


التَّنْضُب

التَّنْضُب

شجرة معمرة، تعيش في سواحل البحر الأحمر، وبعض مناطق نجد . تنبت في الغالب مع نبات السرح. وهي ذات ظلال وارفة، وأزهار حمراء وردية زاهية. تصلح للحدائق والشوارع والافنية ، ملائمة في المناطق الساحلية الغربية والمنطقة الوسطى الحارة والمعتدلة .


Capparis decidua

Perennial tree, lives in the coasts of the Red Sea, and some regions of Najd. Mostly sprout with sarcophagus. It has lush shades, and bright red and pink blossoms. Suitable for gardens, streets, and courtyards, suitable in the western coastal regions and the hot and moderate central region.

التَّنْعِيْم

التَّنْعِيْم

شجرة جميلة المنظر، أوراقها كبيرة وناعمة ولهذا سميت بالتنعيم. ترتفع نحو (3-5م) وتنمو في المواقع الندية والمعتدلة. وتصلح للشوارع والحدائق والمتنزهات والافنية. (نادرة جداً) ، ملائمة في المناطق الباردة الرطبة وحول موارد المياه في المنطقة الجنوبية الغربية ولا يتحمل الجفاف .


Maesa lanceolata


It is a beautiful tree with large and soft leaves, which is why it has been called softening. It rises to about (3-5 m) and grows in wet and temperate locations. Suitable for streets, gardens, parks and yards. (Very rare), suitable in cool, humid areas and around water resources in the southwestern region, and is not drought tolerant.

الثُّعْب

الثُّعْب

ويسمى القاع او القوع. وهي أشجار وارفة الظلال ، ذات أزهار جميلة، وثمار بنفسجية اللون. يمكن زراعتها في الميادين والحدائق والمتنزهات ، ملائمة في المناطق المعتدلة الجنوبية الغربية بمناخ لا يزيد عن 40 درجة مئوية وإلى ارتفاع أقل من 900م


Terminalia brownii

It is called the bottom or bottom. They are lush trees, with beautiful flowers and purple fruits. It can be grown in squares, gardens and parks, suitable in the southwestern temperate regions, with a climate of no more than 40 degrees Celsius and an altitude of less than 900 meters.


الجُمِّيْز

الجُمِّيْز أو البري.jpg

ويسمى (الابري) يعيش في المناطق الغربية، والجنوبية الغربية. ثماره تؤكل. ذو ظل وافر، يمكن زراعته في الشوارع والحدائق العامة، وحول المساجد والافنية.

من الاشجار التي تزرع لصد السيول الجارفة ، ملائمة في المناطق الجنوبية الغربية والغربية حتى محافظة ضباء شمالا. ولا يتحمل البرد لأقل من 15 درجة مئوية


Ficus sycomorus

And it is called (Alabri) lives in the western and southwestern regions. Its fruits are eaten. With abundant shade, it can be grown in streets, parks, and around mosques and courtyards.

Of the trees that are planted to repel torrential torrents, suitable in the southwest and western regions to Duba governorate in the north. It does not tolerate cold below 15 ° C.

الحَمَاط البري

لحماط البري

وهو التين البري، شجرة جميلة معمرة، ذات ثمار تؤكل. أوراقه متساقطة شتاءً. ترتفع إلى (5-10م) تصلح للتشجير في الحدائق والمتنزهات والأفنية وأرصفه الشوارع ومداخل المدن . تعيش بشكل واسع الانتشار في جبال المناطق الغربية، والجنوبية الغربية والوسطى ، ملائمة في معظم مناطق المملكة الحارة جداً.


Ficus palmata

It is a wild fig, a beautiful, long-lived tree with eaten fruits. Its leaves are deciduous in the winter. It rises to (5-10 m) suitable for afforestation in gardens, parks, courtyards, sidewalks, streets and entrances to cities. It lives widely in the mountains of the western, southwestern and central regions, suitable in most of the kingdom's very hot regions.

الحُمر (التمر الهندي)

الحُمر (التمر الهندي)

شجرة معمرة ضخمة. ظلالها وارفة، ثمارها تؤكل. ترتفع إلى (10-20م) تتحمل الظروف المناخية القاسية. يصلح لتشجير المتنزهات والحدائق العامة والشوارع. يعيش في التربة الطينية الحجرية ويتكاثر بالبذور ، ملائمة في معظم مناطق المملكة خصوصا المناطق الجنوبية الغربية الحارة والرطبة والمناطق الساحلية المعتدلة غير الباردة .


Tamarindus indica

A huge perennial tree. Its shades are fluffy, its fruits are eaten. It rises to (10-20 m) withstands harsh climatic conditions. Suitable for planting parks, public gardens and streets. It lives in clay, stony soils and reproduces with seeds, suitable in most regions of the Kingdom, especially the hot and humid southwestern regions and moderate not cold coastal areas.

الحَوْر

الحور

شجرة جميلة، سريعة النمو . تعيش في المناطق الباردة والحارة على السواء. تتساقط أورقها شتاء في المناطق الباردة، وتكون دائمة الخضرة في المناطق الحارة. يصل طولها إلى (10-15) م وتصلح في المنطقة الوسطى كما تصلح للمتنزهات والحدائق. تتكاثر بالعقل. (من الانواع النادرة جدا في المملكة) ، ملائمة لمعظم مناطق المملكة .


Populus euphratica

A beautiful, fast-growing tree. It lives in both cold and hot regions. Its leaves fall in winter in cold regions, and it is evergreen in hot regions. Its length reaches (10-15) meters and is suitable in the central region as well as parks and gardens. Multiply by cuttings. (It is a very rare species in the Kingdom), suitable for most regions of the Kingdom.

الخَزَم

الخَزَم

وتسمى العراب، أيضا. وهي شجرة معمرة جدا، تقوم على جذع ينتهي بمجموعه من الأوراق الرمحية على شكل كروي متفرع ، أزهاره موسمية جميلة، تنبت في جبال الحجاز والسراة. يمكن زراعتها في معظم مناطق المملكة. تصلح للساحات والحدائق والافنية. يمكن إكثارها بالبذور. (وهي شجرة نادرة، مهددة بالانقراض) ، ملائمة لجبال الحجاز والسراة حتى ارتفاع 2300م ولا يتحمل الحر الشديد


Dracaena ombet

She is called the godfather, too. It is a very perennial tree, based on a trunk that ends with a group of spherical and branched spherical leaves. Its beautiful seasonal flowers grow in the mountains of Hijaz and Sarat. It can be grown in most regions of the Kingdom. Suitable for yards, gardens and yards. It can be multiplied by seeds. (It is a rare tree, threatened with extinction), suitable for the Hijaz and As-Sarat mountains up to a height of 2300 m and does not tolerate severe heat

الرٌّقَّع

الرٌّقَّع

شجرة ضخمه معمرة تعيش في المنطقة الجنوبية الغربية ظلها كبير يصل قطره إلى نحو (50م) وثمارها تؤكل . تصلح للشوارع والمتنزهات والحدائق العامة، تنمو في جميع المناطق المعتدلة صيفا وشتاء. يمكن زراعتها بالعقل والبذور. (وهي شجرة نادرة، مهددة بالانقراض) ، ملائمة للمناطق الباردة والمعتدلة صيفا وشتاء .


Ficus vasta

A large, perennial tree that lives in the southwestern region, with a large shade of about 50 m in diameter, and its fruits are eaten. Suitable for streets, parks and public gardens. It grows in all temperate regions in summer and winter. It can be grown with cuttings and seeds. (It is a rare tree, endangered), suitable for cold and temperate regions in summer and winter.

الرَّنْف

الرنف

شجرة جميلة معمرة، ذات أزهار بيضاء، تتحول إلى اللون الأصفر ثم البرتقالي . تزهر في فصل الربيع، وتدوم أزهارها نحو ثلاثة أشهر، وهي ذات رائحة عطرية فواحة. تتحمل الأحوال المناخية القاسية. تصلح لتشجير الشوارع والمتنزهات والحدائق العامة والافنية. تعيش في المناطق الغربية والجنوبية الغربية، ويمكن أن تزرع بنجاح في الوسطى ، ملائمة في معظم مناطق المملكة


Delonix elata

A beautiful perennial tree, with white blossoms, turning yellow, then orange. It blooms in the spring, and its flowers last for about three months, and it has a fragrant aroma. Bear harsh climatic conditions. Suitable for afforestation of streets, parks, public gardens and courtyards. It lives in the western and southwestern regions, and can be successfully grown in the central regions, suitable in most regions of the Kingdom

الزيتون البري (العتم)

الزيتون البري (العتم)

تعيش في المناطق الغربية والجنوبية الغربية من المملكة. وهي شجرة معمرة، ذات ثمار كثمار الزيتون الزراعي. تتحمل الظروف المناخية القاسية. تعيش في المناطق الجبلية. وتأوي لها الطيور كحمام الزيتون البري النادر. وتصلح لتزيين الشوارع والافنية ومداخل المدن والمتنزهات، تتكاثر بالعقل أو البذور ، وتلائم المناطق المعتدلة والباردة من ارتفاع 1400-2700م .


Olea europaea

It lives in the western and southwestern regions of the Kingdom. It is a perennial tree, bearing fruits like agricultural olives. Bear harsh climatic conditions. She lives in mountainous regions. The birds shelter them as rare wild olive pigeons. Suitable for decorating streets, yards, entrances to cities and parks, it reproduces by cuttings or seeds, and suitable for temperate and cold regions from a height of 1400-2700 m.

السدر (النبق)

السدر (النبق)

شجرة كبيرة معمرة، جميلة المنظر، وارفة الظلال. تتحمل الظروف القاسية، وتعد مصدر للغذاء والدواء ويمكن أن تزين الحدائق والشوارع والأرصفة والمتنزهات والافنية ومداخل المدن، ارتفاعها يصل إلى (10م) . تصلح مصدات للرياح والاتربة والرمال. تعيش في التربة الطينية والرملية. أزهارها منتجة لعسل السدر الشهير. وثمارها لذيذة ومغذية. إكثارها بالبذور . واسعة الانتشار ملائمة لمعظم مناطق المملكة .


Ziziphus spina

A large, long-lived tree, beautiful to see, and with shades. Withstands harsh conditions, it is a source of food and medicine and can decorate gardens, streets, sidewalks, parks, yards and city entrances, with a height of up to (10 m). Fenders suitable for wind, dust and sand. It lives in clay and sandy soils. Its flowers are a producer of the famous Sidr honey. And its fruits are delicious and nutritious. Propagate it with seeds. Wide spread suitable for most regions of the Kingdom.

السَّرْح

السرح

من الأشجار المعمرة الواسعة الانتشار. يتحمل الظروف المناخية القاسية. له أزهار بيضاء شعاعية جميلة. ويصلح للمتنزهات ومداخل المدن والأفنية والشوارع يعيش في التربة الرملية الطينية. يتكاثر بالبذور والعقل ، ملائمة لجميع مناطق المملكة .


Maerua crassifolia

It is a widespread perennial tree. Withstands harsh climatic conditions. It has beautiful radial white flowers. It is suitable for parks, entrances to cities, courtyards and streets. It lives in sandy clay soil. It propagates with seeds and cuttings, suitable for all regions of the Kingdom.


السيال

السيال

الفصيلة الطلحية الواسعة الانتشار. ترتفع إلى نحو (7-15م) وتعد من الاشجار الصحراوية الجميلة الوارفة الظلال والمقاومة للظروف المناخية القاسية. تصلح للحدائق والشوارع ومداخل المدن، تعيش في التربة الطينية الرملية. تتكاثر بالبذور ، ملائمة للمناطق المعتدلة والحارة غير الباردة .


Acacia raddiana

A large perennial tree, one of the most widespread species of algae. It rises to about (7-15 m) and is considered one of the beautiful desert trees with lush shade and resistance to harsh climatic conditions. Suitable for gardens, streets and city entrances, living in clay sandy soils. Propagated by seeds, suitable for temperate and hot, not cold regions.

الشَّدْن

الشَّدْن

شجرة جميلة معمرة، ذات ظل وارف، يكاد يكون ظلها ظلاما لكثافة الاغصان والاوراق الدائمة. أزهارها ذات رائحة عطرية ياسمينية فواحة . تصلح للقص والتشكيل واستخدامها كسياجات للحدائق او تبقى على طبيعتها الشجرية. تصلح للحدائق والمتنزهات والافنية. يعيش في المنطقة الجنوبية الغربية. (من النباتات النادرة، والمهددة بالانقراض) ، ملائمة للمناطق المناطق المعتدلة والباردة من ارتفاع 1200-1900م


Carissa edulis

A beautiful perennial tree, with lush shade, almost dark due to the density of branches and permanent leaves. Its flowers have a fragrant jasmine scent. Suitable for cutting, shaping and using it as garden fences or remaining in its tree nature. Suitable for gardens, parks and courtyards. He lives in the southwest region. (It is a rare and endangered plant), suitable for temperate and cold regions from 1200-1900m altitude.

الصَّوْمل

الصَّوْمل

شجرة ضخمة ومعمرة. ذات ظلال وجمال، ترتفع نحو (30-50م) تعيش على ضفاف الأودية. وهي شجرة رائعة كبيرة الحجم. تصلح للمتنزهات والحدائق العامة، تعيش في المنطقة الجنوبية الغربية.

(من الأشجار النادرة جداً) ، ملائمة للمناطق المعتدلة وغير الباردة من ارتفاع 900-1300م


Breonadia salicina

A huge, perennial tree. It has shades and beauty, it rises to about (30-50 m) and lives on the banks of valleys. It is a very large tree. Suitable for parks and gardens, lives in the southwestern region.

(It is a very rare tree), suitable for temperate and cold regions from a height of 900-1300 m

الضَّبِر

الضَّبِر

شجرة معمرة جميلة، دائمة الخضرة، وارفة الظلال. تعيش في سهول تهامة، وأغوار جبال السراة، ثمارها صالحة للأكل. ترتفع نحو (5-10م) تصلح لتجميل الشوارع والأفنية ومداخل المدن والمتنزهات ، ملائمة في سهول تهامة وأودية السراة حتى 900م.


Dobera glabra

A beautiful, evergreen perennial tree with shade. It lives in the plains of Tihama and the valleys of the Sarat Mountains, and its fruits are edible. It rises to about 5-10 m, suitable for beautifying streets, courtyards, city entrances and parks.

الضرف

الضرف

أحد أنواع الفصيلة التينية، شجرة جميلة، لها ظل وافر وثمار لذيذة. ترتفع نحو (5-10م) أوراقها تظهر بلون احمر في الربيع ثم تتدرج في الألوان الزاهية حتى تصل إلى اللون الاخضر في الخريف. رائعة للشوارع والحدائق والمتنزهات (وهي اشجار نادرة معرضة للانقراض) ، ملائمة في المنطقة الجنوبية الغربية والمنطقة الوسطى من ارتفاع 900-2000م .


Ficus ingens

One of the varieties of the fig family, a beautiful tree, with abundant shade and delicious fruits. It rises to about (5-10 m). Its leaves appear red in the spring, and then progress to bright colors until they reach green in the fall. Great for streets, gardens and parks (which are rare trees that are vulnerable to extinction), suitable in the southwest and central regions from 900-2000m height.

الضِّرْو

الضِّرْو

أحد أنواع الفصيلة البطمية. وهي شجرة جميلة زاهية المنظر، تتجدد أوراقها في الربيع . ترتفع نحو (10-20م) تصلح لتشجير الشوارع، والحدائق العامة. تعيش في المناطق الغربية، والجنوبية الغربية تتكاثر بالبذور ، ملائمة في جبال السروات من ارتفاع 1200-2300م .


Pistacia falcata

One of the species of the Ptolemaic family. It is a beautiful, brilliant-looking tree that replaces its leaves in the spring. They rise to about 10-20 m, suitable for afforestation in streets and public gardens. It lives in the western and southwestern regions, and it reproduces with seeds, suitable in the Sarawat Mountains from a height of 1200-2300 m.

العَرْعَر

العَرْعَر

شجرة معمرة، دائمة الخضرة، كثيفة الاوراق، وارفة الظلال. تعيش على ارتفاع (1400متر - فما فوق ) في مرتفعات عسير والباحة وجازان والطائف وجبال الحجاز، تصلح لتشجير الشوارع والحدائق العامة ومداخل المدن، في تلك المناطق ، ملائمة من ارتفاع 1400م إلى الأعلى .


Juniperus procera

A perennial, evergreen tree with bushy leaves and shade. It lives at an altitude of (1400 meters - and above) in the heights of Asir, Al-Baha, Jazan, Taif and the Hejaz Mountains, suitable for afforestation of streets, public gardens and city entrances, in those areas, suitable from a height of 1400 meters to the top.

العَمْقى

العَمْقى

نوع من الفصيلة الصابية (الايفوربية) يصلح في الزوايا والساحات، ومنه أنواع متعددة كالصاب والكراث. تتحمل الجفاف والظروف القاسية، وتعيش في معظم الاماكن. (العمقى نادر مهدد بالانقراض) ملائمة في المناطق المعتدلة والباردة من ارتفاع 100-1500م .


Euphorbia ammak

A type of the Sabya (Ivorian) family that works in corners and squares, and it includes many types such as sap and leeks. It tolerates drought and harsh conditions, and lives in most places. (The depth is rare, endangered) suitable in temperate and cold regions from 100-1500m altitude.

العوسج

العوسج

أشجار تتحمل المناخات القاسية. وهي ذات أوراق صغيرة، يصل ارتفاعها الى نحو (2-3م) تصلح لزوايا الحدائق وتحت الجسور ومداخل المدن وأفنية المنازل، يمكن إكثارها بالعقل والبذور، تعيش في مختلف أنواع التربة ملائم في معظم مناطق المملكة.


Lycium shawii

Trees withstand harsh climates. It has small leaves, with a height of about (2-3 m), suitable for corners of gardens, under bridges, entrances to cities, and courtyards of homes.

الغاف الرمادي

الغاف الرمادي

أشجار معمرة يصل ارتفاعها إلى اكثر من (10-20م) تعد بديلا محليا لاشجار البرسوبس الدخيلة. أشجاره مقاومة للحرارة والجفاف والملوحة، أوراقه ريشية مركبة كثيفة . أزهاره منتجة للعسل. تصلح كمصدات للرياح والرمال وتشجير الطرق، والمتنزهات والحدائق والشوارع. تعيش في التربة الرملية الطينية، تتكاثر بالبذور ، ملائم في جميع مناطق المملكة عدا قمم المرتفعات لأكثر من 1000م .


Prosopis cineraria

Perennial trees with a height of more than (10-20 m) are a local alternative to exotic Persops trees. Its trees are resistant to heat, drought and salinity, and its feathery, compound leaves are dense. Its flowers produce honey. Suitable as a barrier to wind, sand and tree afforestation of roads, parks, gardens and streets. It lives in clay sandy soils, reproduces with seeds, suitable in all regions of the Kingdom except for the peaks of heights of more than 1000 meters.

الغَرَب

الغَرَب

شجرة معمرة، جميلة المنظر، كثيفة ولامعة الأوراق. ترتفع نحو (7-10م) تنبت في الغالب حول ينابيع المياه. وتستخدم أعواده في صناعات أواني منزلية باهضة الثمن. يعيش في المنطقة الجنوبية الغربية. تصلح للمتنزهات والحدائق. (نادرة مهددة بالانقراض) ملائمة في معظم المناطق الباردة والمعتدلة غير الحارة .


Salix mucronata

Perennial tree, beautiful to look at, with dense and shiny leaves. It rises to about 7-10 m, and sprouts mostly around water springs. Its sticks are used in the manufacture of expensive household utensils. He lives in the southwest region. Suitable for parks and gardens. (Rare endangered) Apt in most cold and temperate regions that are not warm.

الغَرَف

الغَرَف

شجرة معمرة، جميلة المنظر، كثيفة ولامعة الأوراق. ترتفع نحو (7-10م) تنبت في الغالب حول ينابيع المياه. وتستخدم أعواده في صناعات أواني منزلية باهضة الثمن. يعيش في المنطقة الجنوبية الغربية. تصلح للمتنزهات والحدائق. (نادرة مهددة بالانقراض) ملائمة في معظم المناطق الباردة والمعتدلة غير الحارة


Cordia sinensis

Perennial tree, beautiful to look at, with dense and shiny leaves. It rises to about 7-10 m, and sprouts mostly around water springs. Its sticks are used in the manufacture of expensive household utensils. He lives in the southwest region. Suitable for parks and gardens. (Rare endangered) Apt in most cold and temperate regions that are not warm

القَرَظ

القَرَظ

شجرة معمرة جميلة، ترتفع إلى نحو ( 5-7م) ذات ظل وارف، تعد من أشجار الوقود. تقاوم الأحوال المناخية القاسية. تصلح للجزر الوسطية وزوايا الحدائق ومداخل المدن. تتكاثر بالبذور ملائمة في سهول تهامة والسراة شرقا وغربا حتى ارتفاع 1700م .


Acacia etbaica

A beautiful perennial tree, rising to about (5-7 m) with lush shade, which is considered a fuel tree. Withstands extreme weather conditions. Suitable for middle islands, park corners and city entrances. They multiply with suitable seeds in the plains of Tihama and Sarat, east and west, up to an altitude of 1700 meters.

الكَتَم

الكَتَم

شجيرة خضراء بهيجة، ذات زهور حمراء، وثمار بنفسجية. يصل ارتفاعها إلى نحو (2-3م) منابته المناطق الجنوبية الغربية ويصلح للحدائق والمتنزهات وأفنية المنازل. تتكاثر بالعقل والبذور. (نادرة، ومهددة بالانقراض) ملائم في الباردة من ارتفاع 1500-2700م ولا يتحمل الحرارة المرتفعة .


Myrsine africana

A joyful green shrub, with red flowers, and purple fruits. Its height reaches about (2-3 m) in the southwestern regions, and is suitable for gardens, parks and courtyards. Multiply by cuttings and seeds. (Rare, Endangered) Suitable in cold temperatures of 1500-2700m and does not tolerate high temperatures.

اللَّبَخ

اللَّبَخ

من أضخم الاشجار في المملكة العربية السعودية ويعيش بشكل طبيعي في المناطق الجبلية لأودية بني مالك والريث بجازان والفرشة بعسير ويمتد الى الباحة . يرتفع إلى نحو (30-50م) له ثمار قابلة للأكل تشبه الزيتون. يتكاثر بالبذور. يفضل المناطق الرطبة والمعتدلة، أوراقها دائمة الخضرة. (نادر ومهدد بالانقراض) ملائمة للمناطق المناطق الجنوبية الغربية المعتدلة الرطبة .


Mimusops laurifolia


It is one of the largest trees in the Kingdom of Saudi Arabia and lives naturally in the mountainous areas of the valleys of Bani Malik and Al-Rith in Jazan and Al-Farsha in Asir and extends to Al-Baha It rises to about 30-50 m and has edible fruits that resemble olives. It multiplies by seeds. It prefers moist and temperate regions, its leaves are evergreen. (Rare and endangered) suitable for moist temperate southwestern regions.

اللوز

اللوز (لوز بجلي)

ينتمي جبل اللوز في تبوك الى اسم هذه الشجرة. وهي منتشرة في جبل اللوز وجبل شار في منطقة تبوك. ترتفع إلى نحو 3-5م. تصلح للمتنزهات والحدائق. تتكاثر بالبذور. (نادرة، ومهددة بالانقراض) ملائم في جبال الحجاز والسروات على ارتفاع من 1800-2200م وبدرجة حرارة لا تتجاوز 40 درجة مئوية .


korshinskyi Prunus

Jabal al-Lawz in Tabuk belongs to the name of this tree. It is spread in Jabal al-Lawz and Jabal Shar in the Tabuk region. It rises to about 3-5 m. Suitable for parks and gardens. Multiply by seeds. (Rare and Endangered) Suitable in the mountains of Hijaz and Sarawat at an altitude of 1800-2200 m, and a temperature not exceeding 40 ° C.

اللوز القزمي

اللوز القزمي.jpg

من أندر أنواع الفصيلة الوردية في شمال المملكة. يعيش ناحية سكاكا وعرعر. ويسمى المزج في دولة عمان حيث يكثر في جبال مسندم . يصلح للمتنزهات والحدائق. (نادر جداً ومهدد بالانقراض) ملائم في شمال المملكة (سكاكا وعرعر والقريات)


Prunus arabica

One of the rarest types of the pink platoon in the north of the Kingdom. He lives in the sub-district of Sakaka and Arar. It is called blending in Oman, as it abounds in the Musandam mountains. Fit for parks and gardens. (Very rare and endangered) Convenient in the north of the Kingdom (Sakaka, Arar and Qurayyat)

المُر

المُر

شجرة المر شجرة معمرة مقاومة للأحوال المناخية القاسية. أوراقها صغيرة، تتجرد من الأوراق في فصل الصيف، إلا إذا ارتوت فإنها تورق سريعا. لصمغها استعمالات طبيه . ترتفع نحو (2-3م) تصلح للأفنية والشوارع ومداخل المدن، وتعيش في التربة الطينية الحجرية الرملية. ويمكن زراعتها بالعقل والبذور. ملائم للمناطق المعتدلة والحارة وغير الباردة في سهول تهامة وأودية السراة الشرقية حتى بدايات الربع الخالي .


Commiphora myrrha

Myrrh tree is a perennial tree that is resistant to harsh weather conditions. Its leaves are small, stripped of leaves in the summer, unless it is watered, it quickly leaves. Gum has medical uses. It rises to about (2-3 m) suitable for yards, streets and entrances to cities, and it lives in clay, sandy, stone soils. It can be grown with cuttings and seeds. Suitable for temperate, hot and cold regions in the Tihama plains and the eastern valleys of Sarat until the beginnings of the Empty Quarter.

النِّبْش

النِّبْش

شجرة جميلة جدا، من أندر الأشجار التي تنبت في قمم جبال السراة، وهي شجرة شبيه بالعرعر. ازهارها كثيفه وتنمو في القمم الباردة الرطبة. تصلح للمتنزهات والحدائق في المناطق الجنوبية الغربية. ( نادرة جدا، ومهددة بالانقراض) ملائمة في قمم جبال السراة فوق ارتفاع 1900م بمواقع ذات رطوبة عالية .


Erica arborea

A very beautiful tree, one of the rarest trees that grows in the tops of the Sarat Mountains. It is a tree similar to juniper. Its flowers are dense and grow in cool, moist peaks. Suitable for parks and gardens in the southwestern regions. (Very rare, and endangered) suitable in the peaks of the Sarat Mountains, above an altitude of 1900 m, in locations with high humidity.

الهَذْب

الهَذْب

شجرة تنمو في هيئة شبه كروية . أوراقها كثيفة غير متساقطة. ذات ازهار جميله تفوح برائحه عبقة بهيجة. ترتفع نحو (3-5م) تصلح للحدائق والمتنزهات والافنية منابتها المنطقة الجنوبية الغربية. (نادرة محدودة الانتشار) ملائم في المناطق الجنوبية الغربية حتى حدود محافظة النماص بارتفاع 1200-1900م .


Acokanthera schimperi

A tree grows in a semi-spherical body. Its leaves are dense, not deciduous. With beautiful flowers smells a joyful fragrance. It rises to about (3-5 m) suitable for gardens, parks and courtyards, flanking the southwestern region. (Rare limited spread) suitable in the southwestern regions up to the borders of Al-Namas governorate, at an altitude of 1200-1900 m.

الوَرَف

الوَرَف

وهي شجرة جميلة المنظر زاهية الخضرة، كثيفة الظل، وافرة الثمار، تجتلب انواعا عديدة من الطيور تتغذى على ثمارها. ترتفع إلى نحو (5-10م) تتحمل الأحوال المناخية القاسية . وتنشر بقوة عن طريق البذور تتميز بسرعة الإنبات بالبذور. تصلح للمتنزهات والحدائق وأفنية المنازل ملائمة في جبال منطقة جازان وتهامة حتى ارتفاع 1100م ولا تتحمل درجات الحرارة المنخفضة .


Ehretia abyssinica

It is a beautiful tree with bright greenery, dense in shade, and abundant with fruits. It brings many types of birds to feed on its fruits. It rises to about 5-10 m, withstands harsh climatic conditions. It is spread strongly by seed and is characterized by fast germination by seeds. Suitable for parks, gardens and courtyards, suitable in the mountains of the Jizan and Tihama regions, up to an altitude of 1100 meters, and does not bear low temperatures.

الأنواع الطلحية الشائعة (الأكاسيات)

الأكاسيات

يختار منها حسب المنطقة كالطلح النجدي أو الطلح العراقي أو السيال السروي أو السمر أو الضهياء ، ولا سيما الانواع الشجرية التي تستند على جذع واحد وليس بها تفرعات من قاعدتها كأشجار السلم. وهذه الأنواع واسعة الانتشار، ولكن يتحكم في توزيعها درجات الحرارة والارتفاع عن سطح البحر. لها امتداد جغرافي محدود حتى شمال المملكة. تصلح للأرصفة الوسطية ومداخل المدن. في معظم مناطق المملكة بحسب منابتها في كل منطقة.

Acacies

It is chosen from them according to the region, such as Talh Najdi, Iraqi Talh, Al Sail Al Sarwai, Al Samar, or Al Dhahia, especially the tree species that are based on one trunk and do not have branches from their base, such as Al Salam trees. These species are widespread, but their distribution is controlled by temperature and altitude. It has a limited geographical extension to the north of the Kingdom. Suitable for middle sidewalks and city entrances. In most regions of the Kingdom, according to its position in each region.


(ثانيا)

  • الشجيرات والنباتات المتوسطة الارتفاع

الأرطي

الأرطي

من النباتات الصحراوية التي تعيش على الكثبان الرملية ، وتعد من أهم مثبتات الرمال. تصلح على جوانب الطرق ، ومصدات مانعة لزحف الرمال، كما انها شجيرة متعددة الاستخدامات داخل المدن وفي الساحات والطرق والافنية ومداخل المدن. احتياجها للماء قليل. وتتحمل ظروف الجفاف والمناخ القاسي ولها ازهار موسمية صفراء وحمراء ، وملائمة في مواقع الكثبان الرملية في المناطق الوسطى والشمالية والشرقية


Calligonum comosum

One of the desert plants that live on sand dunes, and it is one of the most important stabilizers of sand. Suitable on roadsides, as well as barriers to prevent sand encroachment, and it is a multi-use shrub in cities, squares, roads, yards and city entrances. It needs little water. It tolerates drought conditions and harsh climates, has yellow and red seasonal flowers, and is suitable for sand dune sites in the central, northern and eastern regions.

الحَنْجَم

الحَنْجَم

ينبت في المنطقة الجنوبية الغربية. أزهاره كثيفة ملونة، ولها رائحة عطرية نرجسية طيبة. يصلح سياجا رائعا للحدائق والمتنزهات والافنية. (نادر جدا، ومهدد بالانقراض) ملائم في المناطق الجنوبية الغربية المعتدلة والحارة غير الباردة حتى ارتفاع 900م .


Combretum aculeatum

It grows in the southwest region. Its flowers are thick and colorful, and have a pleasant aromatic narcissistic scent. Great fencing for gardens, parks and courtyards. (Very rare, and endangered) Suitable in the temperate and warm southwestern regions, up to an altitude of 900 m.

الرِّمْث

الرِّمْث.jpg

نبات صحراوي عشبي شبه شجيري يتحمل الجفاف والملوحة والحرارة العالية. يصلح للساحات والزوايا والمسطحات الخلفية. واسع الانتشار في المناطق الوسطى والغربية والشمالية ملائم في مواقع الكثبان الرملية في المناطق الوسطى والشمالية والشرقية .


Haloxylon persicum


A semi-shrubby herbaceous desert plant that tolerates drought, salinity and high temperature. Suitable for squares, corners and back surfaces. It is widespread in the central, western and northern regions, convenient in sand dune sites in the central, northern and eastern regions.

الشَّث

الشَّث.jpg

من الشجيرات المحلية التي تعيش في مرتفعات عسير والمناطق الجنوبية والغربية. ذات أوراق خضراء لامعة، وأزهار جميله. وهو قابل للتشكيل والتقطيع ويعد بديلا رائعا للكونوكاربس (البزرومي) الذي له عدد من الأضرار الصحية والبيئة. يصلح لجميع المناطق ويصلح للحدائق والزوايا والساحات وأفنية المنازل ملائم في معظم مناطق المملكة .


Dodonaea angustifolia

It is one of the local shrubs that live in the highlands of Asir and the southern and western regions. It has bright green leaves, and beautiful flowers. It is highly moldable and can be cut and is a great alternative to conocarpus (baziromite), which has a number of health and environmental damage. Suitable for all regions, suitable for gardens, corners, squares, and backyards. Suitable in most regions of the Kingdom.

الشِّرْفِت

الشِّرْفِت.jpg

من النباتات العصارية الجميلة، أوراقها قليلة متساقطة. لها أغصان بيضاء فاتحه اللون تنمو على هيئة شبه بيضاوية، فتشاهد من بعيد كأنها خراف ترعى على سفوح الجبال. تنتشر في المناطق بين سراة عبيدة ونجران. تتحمل الجفاف بدرجة عالية . صالح للزراعة في مناطق واسعة. يصلح للمساحات والزوايا والافنية. (من الانواع النادرة القليلة الانتشار) ملائم في المناطق الجبلية بين خميس مشيط ونجران كما يصلح لكافة المناطق والبيئات المشابهة .


Euphorbia balsamifera

It is a beautiful succulent plant, its leaves are few deciduous. It has light white branches that grow in a semi-oval shape, so you can see from afar as if they were sheep grazing on the slopes of the mountains. They are spread in the areas between Sarat Abidah and Najran. Drought tolerant to a high degree. Suitable for cultivation in large areas. Suitable for spaces, corners and yards. (It is a rare and rare species) suitable in the mountainous areas between Khamis Mushayt and Najran, and it is also suitable for all regions and similar environments.

الصَّبَّار

الصَّبَّار.jpg

هو نبات واسع الانتشار عصيري متعدد الاشكال وذو أزهار جميلة متعددة الالوان بحسب الصنف الذي يتبعه. وبعض أصنافه نادرة ومهدده بالانقراض يعيش في المنطقة الجنوبية الغربية ويصلح للمساحات والزوايا والافنية ولا يحتاج إلى الماء كثيرا ملائم في معظم مناطق المملكة


Aloe spp

It is a widespread, juicy, multi-shaped plant with beautiful flowers that are multicolored according to the variety that follows it. Some of its varieties are rare and endangered. They live in the southwestern region and are suitable for spaces, corners and courtyards, and they do not need much adequate water in most regions of the Kingdom.

العدن

العدن.jpg

شجيرة جميلة، واسعة الانتشار. تقوم على ساق لحمي بأشكال مختلفة. تتميز بأزهار وردية جميلة للغاية . ترتفع إلى نحو (1-3م). تتحمل الجفاف مدة طويلة، وكثرة الري تضر بها . منابتها أغوار المناطق الجبلية للمنطقة الجنوبية الغربية، وبمكن زراعتها في معظم مناطق المملكة. تصلح للمساحات والأرصفة والحدائق والمتنزهات وأفنية المنازل ملائمة في نعظم مناطق المملكة .


Adenium obesum

Beautiful shrub, widespread. It is based on fleshy stalk in different shapes. It features very beautiful pink flowers. It rises to about 1 - 3 m. Bear drought for a long time, and frequent watering harms it. It is located in the valleys of the mountainous regions of the southwestern region, and it can be grown in most regions of the Kingdom. Suitable for spaces, sidewalks, gardens, parks and courtyards of homes, suitable in the most regions of the Kingdom.

العَرْفَج

العَرْفَج.jpg

نبات صحراوي مزهر شبه شجيري يتحمل الجفاف والملوحة والحرارة العالية. يصلح للمسطحات والساحات والحدائق والمتنزهات. واسع الانتشار في المناطق الوسطى والغربية الشمالية ملائم لمعظم مناطق المملكة ذات الطبيعة الصحراوية .


Rhanterium epapposum

A semi-shrubby flowering desert plant that tolerates drought, salinity and high temperature. Suitable for flat, squares, gardens and parks. Widespread in the central and western northern regions, suitable for most regions of the Kingdom with a desert nature.

الغَضَى

الغَضَى.jpg

يشابه الارطى في الوصف وقد يجتمع كلا الصنفين في منبت واحد فوق رمال الدهناء. يتميز برائحة جميلة، ووقوده عال الجودة . يصلح لتشجير الساحات، ومداخل المدن والحدائق العامة وملائم في مواقع الكثبان الرملية في المناطق الوسطى والشمالية والشرقية .


Haloxylon spp


The aorta is similar in description, and both types may meet in one seedbed on the Dahna sands. It has a nice smell, and is of high quality fuel. Suitable for afforestation in squares, city entrances and public gardens, and suitable for sand dune sites in the central, northern and eastern regions.

المظ

المظ.jpg

شجيرة جميلة جدا، أوراقها كثيفة، تزهر متى ما سقيت بعد تعطيش. أزهارها حمراء برتقالية غاية في الجمال. تتحمل الأحوال المناخية القاسية . منابتها سهول تهامة حتى مكة المكرمة ، ملائمة في سهول تهامة حتى ارتفاع 2200م وصولاً إلى وادي نعمان جنوب مكة المكرمة .


Anisotes trisulcus


A very beautiful shrub, with dense leaves, it blooms when watered after it is tender. Its red orange flowers are very beautiful. Bear harsh climatic conditions. Its direction is the plains of Tihama up to Makkah Al-Mukarramah, convenient in the plains of Tihama up to an altitude of 2200 meters, and down to Wadi Numan, south of Makkah.

النُّقْد

النُّقْد.jpg

نبات عشبي ارضي جميل، يتميز بزهوره الصفراء، وينتشر بوفرة في المنطقة الوسطى والمناطق الشمالية الغربية من المملكة. يصلح للمواقع المسطحة في الحدائق والمتنزهات والمساحات المفتوحة ملائمة في معظم مناطق المملكة عدا المنطقة الجنوبية الغربية وجبال السروات .


Anvillea garvinii

A beautiful ground herbaceous plant, characterized by its yellow flowers, and it spreads abundantly in the central and northwest regions of the Kingdom. Suitable for flat sites in gardens, parks and open spaces. Suitable in most regions of the Kingdom except for the southwestern region and the Sarawat Mountains.

ثالثاً

المتسلقات: وهي نباتات تتسلق على الجدران أو الاشجار أو الصخور


الياسمين البري (القان)

الياسمين البري (القان)

من أجمل النباتات المعترشة في جبال السراة والحجاز. تتميز بأزهار بيضاء ذات رائحة عطرية عبقة. وهذا النوع مناسب للمناطق الباردة والمعتدلة في جبال السراة، وهناك نوع آخر (نادر جدا) يمكن زراعته في المناطق المعتدلة والحارة، وهو النوع:


Jasminum grandiflorum

One of the most beautiful vineyards in the Sarat and Hijaz Mountains. It is characterized by white flowers with a fragrant aroma. This type is suitable for cold and temperate regions in the Sarat Mountains, and there is another (very rare) type that can be grown in temperate and hot regions, which is the type:

Jasminum fluminens

الورد البري (العَبَال)

الورد البري (العَبَال)

من الانواع النادرة في جبال السراة . له أزهار بيضاء كثيفة، ويمكن أكل ثماره. ( نادر، ومهدد بالانقراض) ملائم في المناطق الجنوبية الغربية الباردة والمعتدلة المرتفعة فوق 2000م ولا يتحمل الحرارة المرتفعة .


Rosa abyssinica


It is a rare species in the Sarat Mountains. It has dense white flowers, and its fruits can be eaten. (Rare, Endangered) Suitable in cold and temperate southwest regions, elevated above 2000 m and does not tolerate high temperatures.

الظَّيَّان

الظَّيَّان

نبات عطري، أزهاره ذات رائحة عطرية ذكية. منابته المناطق الجنوبية الغربية المعتدلة ملائم في مناطق السراة المعتدلة والباردة بين ارتفاع 1300-2000م ولا يتحمل الحرارة المرتفعة.


Clematis hirsute


A fragrant plant, the flowers of which have a pleasant aromatic scent. Its position in the moderate southwestern regions is suitable in the temperate and cold regions of Sarat, between an altitude of 1300-2000 m and does not tolerate high temperatures.

الأَطْر

الأَطْر

نبات من الفصيلة العنبية، يشبه في العنب في نظاميه الزهري والثمري. منابته جبال منطقة جازان (نادر جدا) ملائم في المناطق الجنوبية المرتفعة والباردة وأودية السراة حتى ارتفاع 2000م وصولاً إلى أبها .


Rhoicissus revoillii


A plant from the blueberry family, similar to grapes in its floral and fruity systems. Its source in the mountains of the Jizan region (very rare) is suitable in the high and cold southern regions and the As-Sarat valleys, up to a height of 2000 meters, all the way to Abha.

المَغْد

المَغْد

نبات جميل متسلق. يتميز بثماره التي تنمو متدرجة في الالوان من الأخضر إلى الأحمر القانئ. تؤكل، وهي لذيذة ومغذية. ينبت بريا في المناطق الغربية والجنوبية الغربية من المملكة. يصلح، وجميع المتسلقات المذكورة، للحدائق والمتنزهات وأفنية المنازل ، ملائم في المناطق المعتدلة في جبال السراة وتهامة من 900-2000م


Coccinea grandis


Beautiful climbing plant. It is characterized by its fruits that grow in colors from green to red. Eaten, they are delicious and nutritious. It grows wild in the western and southwestern regions of the Kingdom. Suitable, and all the climbers mentioned, for gardens, parks and courtyards of homes, suitable in temperate regions in the Sarat Mountains and Tihama from 900-2000 m



رابعا

النباتات العطرية

الأَبَل

الأَبَل

شجيرة معمرة، لها رائحة عطرية فواحة منعشة، تشبه رائحة نبات دوش المدينة المنورة ، أوراقها ذات لون أبيض مغبر، ولذلك عرفت أيضا باسم الغبيراء (نادرة جدا) ، ملائم في المناطق المعتدلة بين السروات والحجاز


Lavandula atriplicifolia


A perennial shrub, with a refreshing aromatic scent, similar to the scent of the Medina douche plant, its leaves have a dusty white color, and therefore it was also known as Ghobira (very rare), suitable in temperate areas between Sarawat and Hijaz

السَّذاب

السَّذاب.jpg

شجيرة عشبية، لها رائحة عطرية نفاذة، أوراقها خضراء تميل إلى الزرقة قليلا. أزهارها صفراء ملائمة في مناطق السراة وتهامة من ارتفاع1500-2200م وسهول البحر الأحمر المعتدلة .


Ruta chalepensis

Herbaceous shrub, it has a strong aromatic scent, its green leaves tend to be slightly bluish.  Its yellow flowers are suitable in the Sarat and Tihama regions of 1500-2200m altitude and the temperate plains of the Red Sea.

الشَّيْع

الشَّيْع

نبات عشبي ذا رائحة عطرية زعترية. وأزهار بنفسجية فاتحة اللون ناقوسية الشكل ، ملائم في مناطق السراة والحجاز المعتدلة والباردة غير الحار.


Lavandula pubescens

A herbal plant with a thyme aroma.  And light purple bell-shaped flowers, suitable in temperate and cold regions as Sarat and Hejaz

الضُّرُم

الضُّرُم

نبات عشبي معمر. له رائحة عطرية فواحة تشبه رائحة أكليل الجبل، أزهاره بنفسجية فاتحة مركبة جميلة للغاية، يجرسها النحل فينتج منها عسلا ذو رائحة طيبة ومذاق لذيذ ملائم في مناطق السراة المعتدلة والباردة غير الحارة من ارتفاع 1700-2100م .


Lavandula dentata

Perennial herbaceous plant. It has a fragrant aromatic scent that resembles the smell of rosemary, its pale violet flowers are very beautiful compound, which bees bell to produce from them honey that has a good aroma and delicious taste that is suitable in areas of moderate, cold and not hot from a height of 1700-2100 m.


خامساً

الابصال والدرنات

السوسن 1

السوسن 1

بصله ذات زهرة بيضاء، تصلح للحدائق وزوايا الأفنية ، ملائمة في المناطق المعتدلة الحرارة .


Iris albicans

Onion with a white flower, suitable for gardens and courtyards corners, suitable in temperate regions.

السوسن 2

السوسن 2

بصلة ذات زهرة زرقاء بنفسجية، تصلح للحدائق، وزوايا الأفنية، أيضا ، ملائمة في المناطق المعتدلة الحرارة .


Gynandiris sisyrinchium

Onion with a blue-violet flower, suitable for gardens, courtyard corners, and also suitable in temperate regions.

العنصل

العنصل

بصلة كبيرة، ذات ساق يحمل عددا كبيرا من الأزهار الكبيرة، ذات لون أبيض، ورائحة عطرية جميلة. تعيش في المناطق الجنوبية الغربية ويمكن نشرها في المناطق الاخرى . تصلح للحدائق والأفنية والشوارع. والأماكن شبه الظليلة . (نبات سام) ملائم في المناطق المعتدلة الحرارة .


Crinum album

A large onion with a stem bearing a large number of large flowers, white in color, and a beautiful aromatic scent. It lives in the southwestern regions and can be spread to other regions. Suitable for gardens, patios and streets. And semi-shady places. (Poisonous plant) Suitable in temperate regions.

اللُّوْف

اللُّوْف

بصلة ذات أوراق خضراء غامقة، يخرج من بينها ساق يحمل أزهارا شعاعية حمراء. تصلح للحدائق العامة، وزوايا الأفنية، والأماكن شبه الظليلة، أيضًا. (نبات سام) ملائم في المناطق المعتدلة الحرارة


Scadoxus multiflorus

An onion with dark green leaves, from which emerges a stalk bearing red rays. Suitable for parks, courtyard corners, and semi-shady places, too. (Poisonous plant) Suitable in temperate regions

النرجس (العبهر)

النرجس (العبهر)

بصلة ذات أوراق كثيفة بصلية، أزهارها بيضاء مصفرة من الوسط. لها رائحة عطرية جميلة جدا. تصلح للحدائق وزوايا الأفنية. (نبات سام) ملائم في المناطق المعتدلة الحرارة .


Narcissus tazetta

Onion with dense bulbous leaves, flowers are yellowish-white in the center. It has a very beautiful aromatic scent. Suitable for gardens and patio corners. (Poisonous plant) Suitable in temperate regions.

المصادر

وصلات خارجية