اللغة القطلونية
Catalan, Valencian | |
---|---|
català, valencià | |
النطق | [kətəˈɫa] (EC) ~ [kataˈla] (WC) [valensiˈa] (V) |
موطنها | أندورا See geographic distribution of Catalan |
الناطقون الأصليون | 11.5 million (2006)[1] |
الصيغ الفصحى | |
Latin (Catalan alphabet) | |
الوضع الرسمي | |
لغة رسمية في | Andorra Spain: Catalonia, Valencian Community, Balearic Islands. Italy: Alghero (Sardinia) Latin Union |
ينظمها | Institut d'Estudis Catalans Acadèmia Valenciana de la Llengua |
أكواد اللغات | |
ISO 639-2 | cat |
ISO 639-2 | cat |
ISO 639-3 | cat |
Linguasphere | 51-AAA-e |
اللُّغَة الكاتالانية هي لُغة كاتالونيا . و تعتبر اللُّغة الرّسميّة ، بالإضافَة إلى اللُّغَة الإسبانية التي هي لُغة الدّولة الإسبانيَة.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التاريخ
العصور الوسطى : الأصل
القرن 18 حتى الوقت الحاضر : فرنسا
القرن 18 حتى الوقت الحاضر : اسبانيا
هناك وثائق ومخطوطات باللغة القطالونية يعود تاريخها إلى القرن الثاني عشر للميلاد، وقد بلغت أوج ازدهارها الثقافي بين القرن الثالث عشر والسادس عشر، تعرضت بعده لانحسار شديد امتد حتى القرن التاسع عشر مع بزوغ عصر النهضة القطالوني Renaixença حين بذلت جهود كبيرة لتحديث اللغة؛ كي تواكب متطلبات العصر. وثمة جهود من نوع آخر تبذل اليوم لجعل اللغة القطالونية لغةً رسميةً مساوية للإسبانية في المدارس والدوائر الرسمية.
التصنيف
تنتمي اللغة القطلونية وتسمى أحياناً الكتالونية (الكَتلانية) Catalá أو Catalanese أو Catalan إلى أسرة لغات الرومانس Romans الغربية المتطورة من اللاتينية العامية. ثمة تشابه لافت بينها وبين البرتغالية Portuguese وبين الإسبانية Spanish، لكنها أقرب إلى الـپروڤنسية Provençal المنطوقة في جنوبي فرنسا.
التوزيع الجغرافي
النطاق الثقافي القطلاني/البلنسي |
---|
الأقاليم الناطقة بالكتالونية
والناطقون بالقطالونية يقطنون المنطقة الواقعة شمال شرقي إسبانيا على البحر المتوسط، المسماة قطَالونيا Catalunya والتي تشكل جزءاً من مقاطعة بَلانثيا Valancia الإسبانية، و في جُزء من منطقة أراغون، كما يتكلمها سكان إمارة أندورّا Andorra الواقعة على الحدود بين فرنسا وإسبانيا، وفي مجموعة جزر باليار Illes Balears، وفي مدينة إيطالية اسمها ألغيرو Alghero في جزيرة سردينيا Sardegna، وفي منطقة روسيّون Roussillon جنوبي فرنساوالمنطقة التي تسمّى كطالونيا الشّماليّة . أي أنه في منطقة مساحتها 68000 كم مُربعاً .
عدد الناطقين بالكاتالونية
يبلغ عدد الناطقين بها 5.9مليون نسمة.
الإقليم | الدولة | الأشخاص الذين يفهمون الكتالونية [8][3] | الأشخاص الذين يستطيعون التحدث بالكتالونية[9][3] |
---|---|---|---|
كتالونيا | أسبانيا | 6,502,880 | 5,698,400 |
بلنسية | أسبانيا | 3,448,780 | 2,407,951 |
جزر البليار | أسبانيا | 852,780 | 706,065 |
شمال كتالونيا | فرنسا | 203,121 | 125,621 |
أندورا | أندورا | 75,407 | 61,975 |
قطاع (الأراغون) | أسبانيا | 47,250 | 45,000 |
ألغيرو (ساردينيا) | إيطاليا | 20,000 | 17,625 |
Carche (إقليم مورسيا) | أسبانيا | No data | No data |
Total Catalan-speaking territories | 11,150,218 | 9,062,637 | |
Rest of World | No data | 350,000 | |
المجموع الكلي | 11,150,218 | 9,412,637 |
- Notes:
- 1.^ عدد الأشخاص الذين يفهمون الكتالونية يشمل عدد الأشخاص الذين يتحدثون بها.
- 2.^ Figures relate to all self-declared capable speakers, not just native speakers.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
اللهجات
الكتالونية الغربية
|
الكتالونية الشرقية
|
المعايير
الكتالونية;(IEC) | البلنسية;(AVL) | gloss |
---|---|---|
anglès | anglés | English |
conèixer | conéixer | to know |
treure | traure | take out |
néixer | nàixer | to be born |
veure | vore | to see |
càntir | cànter | pitcher |
rodó | redó | round |
meva | meua | my, mine |
ametlla | ametla | almond |
estrella (estel) | estrela (estel) | star |
milió | milló | million |
cop | colp | hit |
llagosta | llangosta | lobster |
homes | hòmens | men |
servei | servici | service |
المفردات
نظام الكتابة
الأصوات
أحرف العلة
الحروف الساكنة
حرف شفهي | Labio- dental |
صامت أسناني/ Alveolar |
صامت غاري | صامت طبقي | ||
---|---|---|---|---|---|---|
صامت أنفي | m | n | ɲ | ŋ | ||
صامت انفجاري | voiceless | p | t | (c) ~ k | ||
voiced | b | d | (ɟ) ~ ɡ | |||
Affricate | voiceless | ts | tʃ | |||
voiced | dz | dʒ | ||||
صامت احتكاكي | voiceless | f | s | ʃ | ||
voiced | (v) | z | ʒ | |||
Trill | r | |||||
Tap | ɾ | |||||
Approximant | j | w | ||||
Lateral | l | ʎ |
التطور الصوتي
السمات المشتركة مع الرومانسية الغربية
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
السمات المشتركة مع الأوكسيتانية
ميزات ليست مشتركة مع الأوكسيتانية
الميزات الفريدة التي لم يتم العثور عليها في أي مكان آخر
التدقيق النحوي
الصرف
أسماء كاتالونية
أمثلة
هذه المقالة تحتوي على IPA phonetic symbols. بدون دعم العرض المناصب، فقد ترى علامات استفهام، مربعات، أو رموز أخرى بدلاً من Unicode characters. |
الإنجليزية | كتالونية / البلنسية | نطق IPA (الكتالونية) | نطق IPA (البلنسية) |
---|---|---|---|
Catalan / Valencian | català / valencià | [kətəˈɫa] | [valensiˈa] |
English | anglès / anglés | [əŋˈgɫɛs] | [aŋˈgles] |
Hello! | hola! | [ˈɔɫə] | [ˈɔla] |
Yes | sí | [ˈsi] | [ˈsi] |
No | no | [ˈno] | [ˈno] |
Good morning! | bon dia! | [ˈbɔn ˈdi.ə] | [ˈbɔn ˈdi.a] |
Good afternoon! | bona tarda! / bona vesprada! | [ˈbɔnə ˈtarðə] | [ˈbɔna vesˈpɾaː] |
Good evening! | bon vespre!, bon capvespre! (frm.) bona tarda! / bona vesprada! (coll.) |
[ˈbɔm ˈbespɾə] [ˈbɔnə ˈtarðə] |
[ˈbɔm ˈvespɾe] [ˈbɔna vesˈpɾaː] |
Good night! | bona nit! | [ˈbɔnə ˈnit] | [ˈbɔna ˈnit] |
Goodbye! | adéu!, adéu-siau! déu! (coll.) |
[əˈðew] [əˈðew siˈaw] |
[aˈðew] [aˈðew siˈaw] |
See you (later/soon) | a reveure, fins després, fins aviat / fins prompte | [ə rəˈβɛwɾə] [finz ðəsˈpɾes] [finz əβiˈat] |
[finz ðesˈpɾes] [fins ˈpɾonte] |
Please/if you please | si us plau, per favor | [sis ˈpɫaw] [pər fəˈβo] |
[peɾ faˈvoɾ] |
Thank you | gràcies, mercès merci (coll.) |
[ˈgɾasiəs] [mərˈsɛs] [ˈmɛrsi] |
[ˈgɾasies] |
You are welcome | de res | [də ˈrɛs] | [de ˈres] |
I am sorry | perdó, em sap greu, ho sento / ho sent | [pərˈðo] [əm ˈsab ˈgɾew] [u ˈsentu] |
[peɾˈðo] [u ˈseŋk] |
Who? | qui? | [ˈki] | [ˈki] |
What? | què? | [ˈkɛ] | [ˈke] |
When? | quan? | [ˈkwan] | [ˈkwan] |
Where? | on? | [ˈon] | [ˈon] |
Why? | per què? | [pər ˈkɛ] | [peɾ ˈke] |
Which? | quin(a)? | [ˈkin(ə)] | [ˈkin(a)] |
How? | com? | [ˈkɔm] | [ˈkɔm] |
How much? | quant? | [ˈkwan] | [ˈkwant] |
What is your name? | com et dius/diuen? (inf. with tu) com es diu? (frm. with vostè / vosté) com us / vos dieu/diuen? (inf. with vosaltres) com es diuen? (frm. with vostès / vostès) |
[ˈkɔm əd ˈdiws] [ˈkɔm əz ˈðiw] [ˈkɔm uz ðiˈɛw] [ˈkɔm əz ˈðiwən] |
[ˈkɔm ed ˈdiws] [ˈkɔm ez ˈðiw] [ˈkɔm voz ðiˈɛw] [ˈkɔm ez ˈðiwen] |
Because | perquè | [pərˈkɛ] | [peɾˈke] |
Because of | a causa de | [ə ˈkawzə ðə] | [a ˈkawza ðe] |
I do not understand (it) | no ho entenc | [ˈno w ənˈteŋ] | [ˈno w anˈteŋk] |
I agree | estic d’acord | [əsˈtig dəˈkɔrt] | [esˈtig daˈkɔɾt] |
Generic toast | salut! | [səˈɫut] | [saˈlut] |
Bless you! (after sneezing) | Jesús!, salut! | [ʒəˈzus] [səˈɫut] |
[dʒeˈzus] [saˈlut] |
Where are the toilets? | on és el bany?, on és el lavabo?, on és el servei / servici? | [ˈon ˈez əɫ ˈβaɲ] [ˈon ˈez əɫ ɫəˈβaβu] [ˈon ˈez əɫ sərˈβɛj] |
[ˈon ˈez eɫ ˈβaɲ] [ˈon ˈez eɫ laˈvaβo] [ˈon ˈez eɫ seɾˈvisi] |
Do you speak Catalan/Valencian? | que parles català / valencià? (inf. with tu) que parla català / valencià? (frm. with vostè / vosté) que parleu català / valencià? (inf. with vosaltres) que parlen català / valencià? (frm. with vostès / vostés) |
[kə ˈparɫəs kətəˈɫa] [kə ˈparɫə kətəˈɫa] [kə pərˈɫɛw kətəˈɫa] [kə ˈparɫəŋ kətəˈɫa] |
[ke ˈpaɾlez valensiˈa] [ke ˈpaɾla valensiˈa] [ke paɾˈlɛw valensiˈa] [ke ˈpaɾlem valensiˈa] |
I do not speak Catalan/Valencian | no parlo català / no parle valencià | [ˈno ˈparɫu kətəˈɫa] | [ˈno ˈpaɾle valensiˈa] |
Yes, I speak Catalan/Valencian | sí, parlo català | [ˈsi ˈparɫu kətəˈɫa] | [ˈsi ˈpaɾle valensiˈa] |
How are you (doing)? | com va (això)?, com anem?, com estàs (inf.) / està (frm.)?, què hi ha? | [ˈkɔm ˈba (əˈʃɔ)] [ˈkɔm əˈnɛm] [ˈkɔm əsˈta(s)] [ˈkɛ ˈja] |
[ˈkɔm ˈva (ajˈʃɔ)] [ˈkɔm aˈnɛm] [ˈkɔm esˈta(s)] [ˈke ˈja] |
I am fine, thanks | (molt) bé, gràcies | [ˈmoɫ ˈbe ˈgɾasiəs] | [ˈmoɫd ˈbe ˈgɾasies] |
كلمات إنجليزية من أصل كاتالاني
- Aubergine, from Catalan albergínia or albergina[5] through French.
- Barracks, from Old Catalan barraca ('hut') through French baraque.[6] Another term barracoon, from Catalan barraca ('hut') through Spanish barracón.[6]
- Surge, from Middle French, which took it from Old Catalan surgir.[5]
- Paella, Valencian Catalan, via Old French paele, ultimately from Latin patella (small dish).[5]
أنظر أيضا
- Catalan orthography
- Catalan phonology
- Catalan conjugation
- الأدب القطلاني
- Institut d'Estudis Catalans (Catalan Studies Institute)
- Acadèmia Valenciana de la Llengua (Valencian Academy of the Language)
- Pompeu Fabra
- Normes de Castelló
- Alguerese
- القطلانية الوسطى
- القطلانية الشمالية
- البليارية
- Valencian
- لغات فرنسا
- لغات إيطاليا
- لغات اسبانيا
- Names of Catalan language
- Òmnium Cultural
- Plataforma per la Llengua
- Spanish (Spain) keyboard layout (used to type Catalan)
- .cat (the first top-level domain based on the Catalan language and culture)
مصادر
- ^ قالب:Ethnologue.
- ^ أ ب Some Iberian scholars may alternatively classify Catalan as an Ibero-Romance language/East Iberian.
- ^ أ ب Sources:
- Catalonia: Statistic data of 2001 census, from Institut d'Estadística de Catalunya, Generalitat de Catalunya [1].
- Land of Valencia: Statistical data from 2001 census, from Institut Valencià d'Estadística, Generalitat Valenciana [2].
- Land of Valencia: Statistical data from 2001 census, from Institut Valencià d'Estadística, Generalitat Valenciana [3].
- Balearic Islands: Statistical data from 2001 census, from Institut Balear d'Estadística, Govern de les Illes Balears [4].
- شمال كتالونيا: Media Pluriel Survey commissioned by Prefecture of Languedoc-Roussillon Region done in October 1997 and published in January 1998 [5].
- Andorra: Sociolinguistic data from Andorran Government, 1999.
- Aragon: Sociolinguistic data from Euromosaic [6].
- Alguer: Sociolinguistic data from Euromosaic [7].
- Rest of World: Estimate for 1999 by the Federació d'Entitats Catalanes outside the Catalan Countries.
- ^ Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1999), "Catalan", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 61–65, ISBN 0-521-63751-1.
- ^ أ ب ت Philip Babcock Gove, ed. (1993). Webster's Third New International Dictionary. Merriam-Webster, inc. ISBN 3-8290-5292-8.
- ^ أ ب Collins English Dictionary. HarperCollins Publishers. 1991. ISBN 0-00-433286-5.
- Wheeler, Max; Yates, Alan; Dols, Nicolau (1999), Catalan: A Comprehensive Grammar, London: Routledge.
روابط خارجية
- Sociolinguistic situation in Catalan-speaking areas. Tables. Official data about sociolinguistic situation in Catalan-speaking areas: Catalonia (2003), Andorra (2004), the Balearic Islands (2004), Aragonese Border (2004), Northern Catalonia (2004), Alghero (2004) and Valencia (2004).
مؤسسات
- Institut d'Estudis Catalans
- Acadèmia Valenciana de la Llengua
- Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya
عن اللغة الكاتالونية
- Ethnologue report for Catalan
- Gramàtica de la Llengua Catalana (Catalan grammar)
- verbs.cat (Catalan verb conjugations with online trainers)
معاجم أحادية اللغة
- Diccionari de la Llengua Catalana, from the Institut d'Estudis Catalans
- Gran Diccionari de la Llengua Catalana, from Enciclopèdia Catalana
- Diccionari Català-Valencià-Balear d'Alcover i Moll
- Diccionari Valencià online
- Diccionari Invers de la Llengua Catalana (dictionary of Catalan words spelled backwards)
معاجم ثنائية اللغة ومتعددة اللغات
- Diccionari de la Llengua Catalana Multilingüe from Enciclopèdia Catalana (Catalan < > English, French, German and Spanish)
- DACCO open source, collaborative dictionary (Catalan < > English)
- Webster's Online Dictionary, The Rosetta Edition (Catalan < > English)
- Optimot: Catalan language consults, dictionary and thesaurus of Generalitat of Catalonia
نظم الترجمة الآلية
- Traductor automated, online translations of text and web pages (Catalan < > English, French and Spanish)
- SisHiTra automated, online translations of text and web pages (Catalan < > Spanish)
- apertium.org Apertium (free software) translates text, documents or web pages, online or offline, between Catalan and Aranese, English, Esperanto, French, Occitan, Portuguese and Spanish
- translate.google.com online translations catalan <> English & several languages
Phrasebooks
المصادر التعليمية
- Catalan Swadesh list of basic vocabulary words, from Wiktionary's Swadesh-list appendix
- Learn Catalan Online with volunteers
- Interc@t, set of electronic resources for learning the Catalan language and culture
- Learn Catalan!, an introduction for the Catalonia-bound traveler
- On-line Catalan resources
- parla.cat
موسوعة اللغة الكتالونية على الإنترنت
- Languages with ISO 639-2 code
- Languages with ISO 639-1 code
- Language articles missing Glottolog code
- ISO language articles citing sources other than Ethnologue
- Language articles with unsupported infobox fields
- لغات كتالونية
- لغات أندورا
- لغات فرنسا
- لغات إيطاليا
- لغات سردينيا
- لغات اسبانيا
- لغات رومانسية
- Subject–verb–object languages