الأسد الملك

الأسد الملك
The Lion King
In an African savannah, several animals stare at a lion atop a tall rock. A lion's head can be seen in the clouds above. Atop the image is the text "Walt Disney Pictures presents The Lion King".
الملصق الدعائي للفيلم، جون ألڤين.
اخراج
انتاجدون هان
الحوار السينمائي
قصة
بطولة
موسيقىهاز زيمر
تحريرإيڤان بيلانتشيو
شركــة
الانتاج
توزيعبونا ڤيستا پيكتشرز
تواريخ العرضيونيو 15، 1994 (1994-06-15)
طول الفيلم88 دقيقة[1]
البلدالولايات المتحدة
اللغةالإنگليزية
الميزانية45 مليون دولار[2]
إيراد الشباك968.5 مليون دولار[2]

الأسد الملك، هو فيلم رسوم متحركة موسيقي أمريكي أنتجته والت ديزني أنيمايشن ستوديوز وعرضته أفلام والت ديزني عام 1994. وهو رقم 32 في قائمة أفلام ديزي المتحركة، وخامس فيلم رسوم متحركة يُنتج في الفترة التي عُرفت بنهضة والت ديزني. الفيلم من إخراج روجر أليرز وروب مينكوف، إنتاج دون دان، وسيناريو إرين ميتشي، جوناثان روبرتس، وليندا وولڤرتون. الأغاني الأصلية للفيلم من تأليف الملحن إلتون جون وتضمن طاقم العمل ماثيو برودريك، جيمس إيرل جونز، جرمي إيرونز، جوناثان تايلور توماس، مويرا كلي، ناثان لين، إرني سابلا، روان أتيكسون، روبرت گي‌يوم، مادك سانكلير، ووپي گولدبرگ، تشيتش مارين، وجيم كمنگز. تدور القصة في مكان بإحدى ممالك الأسود في أفريقيا وقد تأثرت بقصص الكتاب المقدس عن يوسف وموسى، وهاملت لوليام شيكسپير.

يدور الفيلم حول قصة سمبا (الأسد بالسواحلية[3]أسد صغير الذي سيخلف والده، موفاسا، كملكاً لأراضي الكبرياء؛ إلا أنه بعد أن قام خال سمبا، سكير بقتل موفاسا، يتم التلاعب بسمبا ليفكر أنه كان مسئولاً عن مقتل والده ويهرب إلى المنفى. بعد أن يكبر سمبا بين صديقيه المنبوذين تيمون وپومبا، يلتقي سمبا بصديقة طفولته نالا، شامانه رفيقي، قبل أن يعود ليتحدى سكير لينهي طغيانه ويأخذ مكانه في دائرة الحياة كملكاً شرعياً.

بدأ تطوير فيلم الملك الأسد عام 1988 في لقاء بين جفري كاتزنبرگ، روي إ. ديزني وپيتر شنايدر أثناء الترويج لأوليڤر وشركاه في أوروپا. كتب توماس م. ديتش المعالجة السينمائية، وقام وولڤرتون بتطوير سكريپتات الفيلم، بينما اختير جورج سريبنر مخرجاً للفيلم، ثم إنضم إليه أليرز. بدأ الانتاج عام 1991 وتوقف لإنتاج فيلم پوكاهونتاس، الذي كان سبباً في شهرة الكثير من فناني والت ديزني للرسوم المتحركة. بعد فترة من سفر فريق العمل إلى منتزه بوابة جهنم الوطني في كنيا لبحث مواقع تصوير الفيلم والحيوانات التي ستظهر فيه، ترك سكريبنر الإنتاج، لرفضه قرار تحويل الفيلم إلى موسيقي، وجاء محله مينكوف. عند إنضمام هان للمشروع، كان غير راضي عن السركيبت وأُعيد كتابة القصة. أنتج حوالي 20 دقيقة من المشاهد المتحركة في أستوديوهات ديزني بفلوريدا. كما استخدم التحريك بمساعدة الحاسوب في مشاهد مختلفة من الفيلم، أشهرها مشهد تدافع النو.

عُرض فيلم الملك الأسد في 15 يونيو 1994، ونال استقبالاً جيداً من النقاد، الذين أشادوا بموسيقاه، قصته، ورسومه المتحركة. ومع ذلك، فقد أثار الفيلم الكثير من الجدل، وخاصة لتشاببه مع سلسلة الأنيمه، كيمبا والأسد الأبيض، لأوسامو تزوكا. بإيراد عالمي مبدئي وصل إلى 766 مليون دولار، أنهى الفيلم موسمه كأكثر الأفلام إيراداً في عام 1994، أعلى فيلم رسوم متحركة إيراداً، وثاني أعلى الأفلام إيراداً في جميع العصور. وكان أيضاً أكثر الأفلام مبيعاً في الڤيديو المنزلي، وبيع منه أكثر من 30 مليون شريط ڤيديو. حصل الفيلم على جائزتي أوسكار لأفضل موسيقى وجائزة گولدن گلوب كافضل فيلم رسوم متحركة- موسيقي أو كوميدي]]. اقتبس من الفيلم الكثير من الأعمال، مثل اقتباس برودواي؛ فيلمي ڤيديو، الملك الأسد 2: عهد سمبا (1998)، والملك الأسد 1½ (2004)؛ ومسلسلين تلفزيونيين، تيمون وپومبا والأسد الحارس؛ إعادة إصدار ثلاثية الأبعاد عام 2011، وإعادة إنتاج في 2019 ، الذي أصبح أيضاً من أكثر أفلام الرسوم المتحركة إيراداً وقت عرضه.

أصدرت النسخة العربية من الفيلم بالعامية المصرية عام 1994 بأداء عديد الممثلين المصريين المعروفين لصالات السينما وأشرطة الڤيديو وأحرزت نجاحاً في العالم العربي، وصدر ألبوم رسمي للموسيقى التصويرية للأسواق العربية على إثر ذلك. أعيد إصدار نسخة جديدة في سنة 2003 من نفس الدبلجة حمل بعض التغييرات مثل تعويض المقدمة وبعض الأسطر التي تحفظ عليها بعض النقاد.

على غرار أفلام أخرى من ديزني، تم إعادة دبلجة الفيلم باللغة العربية الفصحى بدبلجة مصرية أيضاً من قبل تلفزيون ج ليعرض في 30 مايو 2013.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الحبكة

تدور أحداث الفيلم في أرض الكبرياء عن الأسد سمبا منذ ولادته مروراً بطفولته المبكرة التي فقد فيها والده الملك موفاسا، الذي قُتل بعد أن دبر له سكار الشرير مؤامرة، وثم يقوم سكار بخداع الأسد الصغير وإيهامه بأنه السبب في مقتل موفاسا ليهرب سمبا ويصبح سكار ملك الغابة. ثم يلتقي سمبا بتيمون وپومبا ويصبح صديقًا لهما، ويكبر سمبا ويلتقي بصديقة الطفولة نالا التي لم تكن تعلم هي أو أي أحد من عائلته بأنه على قيد الحياة وتجهل سره الذي يخفيه. تخبره نالا كيف يتحكم سكار بالأمور بطريقة بشعة وتحول أرض العزة إلى خراب وتطلب عودته لأراضيه وأستعادة المُلك من سكار، فيرفض سمبا في البداية، لكن بعد لقاءه بالقرد رفيكي صديق والده، ورؤيته لخيال والده (في ما يشبه بحلم اليقظة) يعود سمبا ويقاتل سكار وأتباعه الضباع، ويساعد سمبا كل من تيمون وبومبا ونالا وباقي أفراد عائلته. وبعد عدة أحداث ونشوب خلاف بين الضباع وسكار يقومون بقتله. وينتهي الفيلم بعودة القطعان لأرض العزة التي تصبح خصبة من جديد ويرزق سمبا ونالا بطفل في مشهد مليئ بالفرح ومشابه لمشهد البداية.


فريق العمل

صورة ترويجية لشخصيات من الفيلم. من اليسار لليمين: شنزي، سكير، إد، بازاي، رفيقي، سمبا الصغير، موفاسا، نالا الصغير، سرابي، زازو، سارافينا، تيمون، وپومبا.


اسم الشخصية اسم الشخصية بالإنگليزية مؤدي الصوت الأصليّ (بالإنگليزية) مؤدي الصوت بالدبلجة العربية
سِمبا Simba ماثيو برودريك (حوار)
جوسف ويليامز (غناء)
هشام نور
سِمبا الصغير Young Simba جوناثن تايلر توماس (حوار)
جيسون ويڤر (غناء)
كريم الحسيني
سكار Scar جيرمي أيرونز عبد الرحمن أبو زهرة
تيمون Timon ناثان لين محمد هنيدي (حوار)
هشام نور (غناء)
پومبا Pumbaa إرني سابيلا سامي صلاح
موفاسا Mufasa جيمز إيرل جونز عصام سيف
نالا Nala مويرا كيلي أماني شوقي
نالا الصغيرة Young Nala نكيتا كالامي سماح أحمد
رافيكي Rafiki روبير جويلامي مؤمن البرديسي (حوار)
عاطف الشرقاوي (غناء)
زازو Zazu روان أتكينسون عادل خلف
شينزي Shenzi ووپي گولدبرگ سلوى محمد علي
بانزاي Banzai تشيش مارن سامي عبد الحليم
إيد Ed جيم كامينگز جيم كامينگز
سارابي Sarabi مادج سينكلاير صفاء الطوخي

الإنتاج

الموسيقى



العرض

نقد

جدل

كيمبا الأسد الأبيض

Screenshot from an early presentation reel of The Lion King that shows a white lion cub and a butterfly.


جدل آخر

Simba lays down on a cliff, while the airborne dust next to him resembles the shape "SFX".
The alleged "SEX" frame.


النسخة العربية

فيلم الأسد الملك هو ثاني أفلام شركة والت ديزني للحصول على نسخة معربة صوتيًا، بعد سابقه سنو وايت والأقزام السبعة، بالإضافة إلى ذلك كونه أول فيلم يتم تعريبه عقب أفتتاح فرع شركة والت ديزني في الشرق الأوسط، الآمارات العربية المتحدة.[4]

تم أرسال جزء من الفيلم لفريقي دبلجة مختلفين أحدهم في Flag of Egypt.svg مصر والأخر في Flag of Lebanon.svg لبنان، تواصل الفرع العربي لشركة والت ديزني مع المخرج سمير حبيب في مصر لدبلجة ذاك الجزء، أنتهى الأمر بتأهل فريق سمير حبيب للعمل في جميع نسخ الشركة المدبلجة للعربية منذ ذلك الحين وباللهجة المصرية.[5]

تمت ترجمة الحوار وأعداد النص على يد الكاتب الراحل عبد الرحمن شوقي، وتمت كتابة الأغاني بشكلٍ مشترك ما بين المخرج سمير حبيب والكاتب عبد الرحمن شوقي، وتم الإخراج على يد المخرج عصام السيد. تم الأخراج الغنائي على يد هايك أفاكيان لجميع أغاني الفيلم الأصلية، بينما أخرجت أغنية موجز الصباح -أغنية إضافية صدرت فقط ضمن الإصدار الخاص- على يد المخرجة الغنائية جيهان الناصر.[6]

أستغرقت كتابة الأغاني للفيلم وحدها شهرين كاملين، حيث كان يجتمع سمير حبيب والكاتب عبد الرحمن شوقي سويًا ليكتبا تلك الأغاني، عمل عبد الرحمن شوقي على ما يعادل أربعة أفلام لديزني وتبعه من بعد ذلك في أعداد النص الشاعر بهاء جاهين وآمين حداد وعمرو حسني.

تم عرض العديد من الأختيارات للأقسام المختصة فنيًا بشركة ديزني لشخصية موفاسا من بينها محمد السبع والذي تم رفضه حيث علقت ديزني عن كونه صوتًا عجوزًا، وأحمد فؤاد سليم ورفض هو الأخر لكونه يطفي حنانًا زائدًا على الشخصية.

أدى المغني هشام نور -مؤدي صوت سمبا- العديد من الأدوار في تاريخ النسخة العربية لديزني بداية من دوره سمبا، وتبعه العديد مما تضمن الصوت الغنائي لهرقل من فيلم هرقل (فيلم) وعلاء الدين من فيلم علاء الدين و كوازيمودو من فيلم أحدب نوتردام 2، بالإضافة الصوت الحواري والغنائي لكوازيمودو من فيلم أحدب نوتردام والغناء المنفرد لجميع الأغاني من فيلم طرزان.

عمل كريم الحسيني في مجال الدبلجة منذ صغرة، من أهم أدواره سمبا الصغير، أدى بعدها العديد من الأدوار تضمنت حازوقة من فيلم كيف تروض تنينك بجزئيه والمسلسل.

عبد الرحمن أبو زهرة هو أحد الممثلين المصريين، عمل مع ديزني في كل من دور سكار من فيلم الأسد الملك و جعفر من فيلم علاء الدين.

محمد هنيدي هو ممثب مصري هزلي، عمل في مجال التعريب الصوتي في كل من شخصيتي شركة ديزني تيمون من الأسد الملك و وشوشني من شركة المرعبين المحدودة.

أدت سلوى محمد علي -الممثلة المصرية- عدة أدوار في مجال الرسوم المتحركة تضمنت دور شينزي من الأسد الملك، كانجا من سلسلة ويني الدبدوب، فيونا من الجزء الثالث من فيلم شريك، سلوى محمد علي من فيلم البحث عن دوري، سلوى من فيلم شوكلاتة بالبندق، بهيجة هانم من فيلم قصص بطوطية وكنز المصباح المفقود والشريرة من ثالث أجزاء حورية البحر.

أطفى الراحل مؤمن البرديسي بصوته على العديد من أعمال ديزني والتي تضمنت رافيكي من الأسد الملك بأجزائة وتبعه في الدور عبدالله السعد في مسلسل قيادة الأسد الحارس، من أشد أدوار مؤمن البرديسي تميزًا هو العم دهب وخلفه في الدور مرة أخرى عبدالله السعد بعد وفاته في عام 2015، ظهر صوت عبدالله السعد لأول مرة في دور العم دهب في الحلقة الخاصة من مسلسل ميكي ماوس القصير بطٌ في الأروقة: حلقة ميكي ماوس الخاصة لعيد الميلاد، بالإضافة لأدواره المتعددة في مختلف الأفلام من بين ملحمة البحيرة، مئة مرقش ومرقش، قطط ذوات وأدواره خارج ديزني من برنامجي إللي فات سات و حدوتة لتوتة.

صدرت النسخة العربية عام 1994، أي في نفس عام إنتاج النسخة العربية للفيلم، بينما تم عمل العديد من التغيرات في النسخة العربية جراء بعض التحفظات عليها من قبل الشركة، صدرت النسخة المعدلة لأول مرة عام 2004 مزامنة مع موعد صدور الإصدار الخاص للفيلم، تضمنت التغييرات تعويض أغنية دايرة الحياة التي غنتها في النسخة الأولى المغنية الدنماركية نينا جول، بنسخة أخرى مختلفة من غناء غالا الحديدي، وتمت أضافة نسخة عربية للأغنية الجديدة التي لم تصدر عام 1994 موجز الصباح، والتي تم حذفها في الأصدارات اللاحقة، بالإضافة إلى تغير بعض الجمل المختلفة من الفيلم.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الأداء الصوتي


ذكراه

فيلم 2019


ألعاب الڤيديو


اقتباسات مسرحية

انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ "The Lion King (U)". British Board of Film Classification. Retrieved July 21, 2013.
  2. ^ أ ب خطأ استشهاد: وسم <ref> غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماة mojo
  3. ^ Google Translate
  4. ^ المصري لايت / قصة عصام السيد مع 200 شخصية كرتونية: كواليس دوبلاج 10 أفلام «ديزني» للعاميّة المصرية - المصري لايت Archived 2016-12-21 at the Wayback Machine
  5. ^ سمير حبيب يتحدث عن كواليس النسخة العربية من الأسد الملك - صاحبة السعادة - YouTube
  6. ^ أسماء الممثلين المدرجة بنهاية أفلام ديزني

وصلات خارجية

Wikiquote-logo.svg اقرأ اقتباسات ذات علاقة بالأسد الملك، في معرفة الاقتباس.