علم الأرجنتين
الاستخدام | علم وشارة وطنية |
---|---|
النـِسـَب | 9:14 |
اِعتـُمِد | 27 فبراير 1812 |
التصميم | علم ثلاثي النطاقات بنطاقات أفقية ألوانها أزرق فاتح وأبيض وأزرق فاتح مع شمس مايو الصفراء في المنتصف. |
صممه | مانويل بلگرانو |
الاستخدام | علم وشارة مدنية |
اِعتـُمِد | 27 فبراير 1812 |
التصميم | علم ثلاثي النطاقات بنطاقات أفقية ألوانها أزرق فاتح وأبيض وأزرق فاتح. |
صممه | مانويل بلگرانو |
علم الأرجنتين هو علم وطني ثلاثي يتكون من صفين أزرقين يفصل بينهما اللون الأبيض. استخدم العلم أول مرة عام 1812 ولكن بدون الشعار الموجود في الوسط وهو شمس مايو الذي يرمز إلى ثورة مايو فقد أضيف إلى العلم عام 1818. والشعار يستخدم أيضاً في علم الاوروگواي. رفع العلم لأول مرة في بوينس أيريس فوق كنيسة القديس نيقولاوس في 23 أغسطس 1812.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التاريخ
أسباب الألوان
يعزي المعتقد الشعبي الألوان إلى ألوان السماء والسحاب والشمس؛ بعض الأناشيد المتعلقة بالعلم، مثل "الشروق Aurora" أو "تحية العلم" تذكر ذلك أيضاً. إلا أن المؤرخين عادة ما يتجاهلون هذه الفكرة وينسبوا تلك الألوان إما إلى الإيمان بمريم العذارء أو الولاء لبيت بوربون.
التصميم
الشكل والمقاس
من 1978، أصبحت النسب الرسمية للعلم 9:14، ومقاسه الرسمي 0.9 في 1.4 متر. وفيه ثلاث شرائط تتبادل الأزرق السرولي - الأبيض. كل نطاق ارتفاعه 30 سنتيمتر. في النطاق الأوسط يوجد شعار يـُعرف بإسم شمس مايو (إسپانية: Sol de Mayo) الذهبية. الشمس مرسومة على شاكلة رمز إنتي، إله الشمس لدى الإنكا. ويـُستعمل أعلام بنسب 1:2 و 2:3 .
الألوان
الألوان معرَّفة باستخدام معايير CIE 1976:
النسق | Sky blue restoring section | الأصفر | البني |
---|---|---|---|
CIE (L*, a*, b*) | 67.27, -6.88, -32.23 | 74.97, 29.22, 81.58 | 44.53, 27.16, 22.48 |
*Black and white are as normal. *المصدر: http://www.manuelbelgrano.gov.ar/bandera_colores.htm |
The following are given for computer, textile, print and plastic use:
النسق | أزرق سماوي | الأصفر | البني |
---|---|---|---|
RGB | 117, 170, 219 | 252, 191, 73 | 132, 53, 17 |
Pantone (textile) | 16-4132 TC | 14-1064 TC | 18-1441 TC |
Pantone (print) | 284 C / 284 U | 1235 C / 116 U | 284 C / 284 U |
Pantone (plastic) | Q 300-4-1 | Q 030-2-1 | Q 120-2-4 |
*Source: ibid. |
الكلمة الاسبانية celeste (أزرق سرولي) يستخدم ليصف لون الشرائط الزرقاء.
شمس مايو
تأثير العلم الأرجنتيني
القائد الأرجنتيني لويس-ميشل أوري استخدم العلم الأرجنتيني كنموذج للعلم الأزرق-الأبيض-الأزرق لأول دولة مستقلة في أمريكا الوسطى، التي خـُلِقت في 1818 في إيسلا پروڤيدنسيا، وهي جزيرة قبالة الشاطئ الشرقي لنيكاراگوا.
أناشيد للعلم
Aurora (الشروق)
Alta en el cielo, un águila guerrera Audaz se eleva en vuelo triunfal. Azul un ala del color del cielo, Azul un ala del color del mar. Así en el alta aurora irradial. Punta de flecha el áureo rostro imita. Y forma estela el purpurado cuello. El ala es paño, el águila es bandera. Es la bandera de la patria mía, del sol nacida que me ha dado Dios. Es la bandera de la Patria Mía, del sol nacida que me ha dado Dios.
High in the sky, a warrior eagle rises audacious in its triumphal flight One wing is blue, sky-coloured; one wing is blue, sea-coloured. In the high radiant aurora its golden face resembles the tip of an arrow. And its purple nape leaves a wake. The wing is cloth, the eagle is a flag. It is the flag of the homeland that God gave me, born of the sun. It is the flag of the homeland that God gave me, born of the sun.
كلمات النشيد صاغها لويجي إيليكا وهيكتور سيپريانو كسادا، والموسيقى من هيكتور پانيزا.
Salve Argentina (تحيا الأرجنتين)
Salve, Argentina, bandera azul y blanca. Jirón del cielo en donde impera el Sol. Tú, la más noble, la más gloriosa y santa, el firmamento su color te dio. Yo te saludo, bandera de mi Patria, sublime enseña de libertad y honor. Jurando amarte, como así defenderte, mientras palpite mi fiel corazón.
Hail, Argentina, Blue and white flag Part of the sky Where the sun reigns You, The Most Noble The Most Glorious and Saint The sky gave you its colours I salute you Flag of my motherland Grand symbol of freedom and honour Swearing to love you as well as to defend you for as long as my faithful heart beats
كلمات: Leopoldo Corretjer.
Mi Bandera (عـَلـَمي )
Aquí está la bandera idolatrada, la enseña que Belgrano nos legó, cuando triste la Patria esclavizada con valor sus vínculos rompió. Aquí está la bandera esplendorosa que al mundo con sus triunfos admiró, cuando altiva en la lucha y victoriosa la cima de los Andes escaló. Aquí está la bandera que un día en la batalla tremoló triunfal y, llena de orgullo y bizarría, a San Lorenzo se dirigió inmortal. Aquí está, como el cielo refulgente, ostentando sublime majestad, después de haber cruzado el Continente, exclamando a su paso: ¡Libertad! ¡Libertad! ¡Libertad!
Here is the idolized flag, the flag that Belgrano left to us, when the sad enslaved Homeland bravely broke its bonds. Here is the splendorous flag that surprised the world with its victory, when arrogant and victoriously during the fight climbed the top of the Andes Here is the flag that one day triumphantly rose in the middle of the battle and, full of pride and gallantry, went immortally to San Lorenzo Here it is, like the shining sky, showing sublimate majesty after having crossed the continent shouting in its way: "Freedom!" " Freedom! Freedom!"