اللغة الأوزبكية
Uzbek | |
---|---|
Oʻzbek tili, Oʻzbekcha, Ўзбек тили, Ўзбекча, اوُزبېک تیلی ,اوُزبېکچه | |
موطنها | اوزبكستان، قيرغيزستان، أفغانستان، پاكستان، قزخستان، تركمنستان، طاجيكستان، روسيا، الصين |
الناطقون الأصليون | 25 مليون (2007)[1] |
اللاتينية، السيريلية، العربية، برايل الأوزبكية (الأبجديات الأوزبكية) | |
الوضع الرسمي | |
لغة رسمية في | أوزبكستان |
أكواد اللغات | |
ISO 639-2 | uzb |
ISO 639-2 | uzb |
ISO 639-3 | uzb – inclusive codeIndividual codes: uzn – الشمالية uzs – الجنوبية |
Glottolog | uzbe1247 |
اللغة الاوزبكية (oʻzbek tili أو oʻzbekcha بحروف لاتينية؛ ўзбек тили or ўзбекча بحروف سيريلية؛ اوُزبېک تیلی أو اوُزبېکچه بحروف عربية؛ إنگليزية: Uzbek) هي فرع من شجرة اللغات التركية ، واللغات التركية كلها ترجع في أصولها إلى شجرة اللغات الألطائية. في عام 1928م تمّ تغيير نظام كتابتها من الحروف الآراميّةإلى الحروف اللاتينيّة ثُمَ غَيِّرها يوسف ستالين في العهد السوفيتيّ إلى السيريليّة حتّى أرجعت الحكومة نظام الحروف اللاتينيّة في أوائل الألفيّة الميلاديّة الجديدة.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
نظم الكتابة
باللاتينية | بالسيريلية | اسم الحرف[2] | أصد | التقريب إلى الإنگليزية |
---|---|---|---|---|
A a | А а | a | /a, æ/ | chai, cat |
B b | Б б | be | /b/ | bat |
D d | Д д | de | /d̪/ | den |
E e | Э э / Е е | e | /e/[N 1] | sleigh |
F f | Ф ф | ef | /ɸ/ | fish |
G g | Г г | ge | /ɡ/ | go |
H h | Ҳ ҳ | ha | /h/ | hoe |
I i | И и | i | /i, ɨ/ | me |
J j | Ж ж | je | /dʒ/, /ʒ/[N 2] | joke, genre |
K k | К к | ka | /k/ | cold |
L l | Л л | el | /l/ | list |
M m | М м | em | /m/ | man |
N n | Н н | en | /n/ | next |
O o | О о | o | /ɒ/, /o/[N 2] | hot, call (Received Pronunciation) |
P p | П п | pe | /p/ | pin |
Q q | Қ қ | qa | /q/ | like a "k" but further back in the mouth |
R r | Р р | er | /r/ | (trilled) rat |
S s | С с | es | /s/ | sick |
T t | Т т | te | /t̪/ | toe |
U u | У у | u | /u, ə/ | put (also represents a second vowel in some dialects, similar to the mid-central vowel) |
V v | В в | ve | /v, w/ | van |
X x | Х х | xa | /χ/ | "ch" as in German "Bach" or Scottish "loch" |
Y y | Й й | ye | /j/ | yes |
Z z | З з | ze | /z/ | zebra |
Oʻ oʻ | Ў ў | oʻ | /o, ø/ | row, fur |
Gʻ gʻ | Ғ ғ | gʻa | /ʁ/ | like a French "r" |
Sh sh | Ш ш | sha | /ʃ/ | shoe |
Ch ch | Ч ч | che | /tʃ/ | chew |
Ng ng | нг | nge | /ŋ/ | king |
ʼ | ъ | tutuq belgisi (ʼ ; "apostrof")
ayirish/ajratish belgisi (ъ) |
/ʔ/ | Both "ʼ" (tutuq belgisi) and "ъ" (ayirish belgisi) are used either (1) to mark the phonetic glottal stop when put immediately before a vowel or (2) to mark a long vowel when placed immediately after a vowel [N 3] |
Ye ye | Е е | ye | /je/ | yellow |
Yo yo | Ё ё | yo | /jɒ/ | beyond |
Yu yu | Ю ю | yu | /ju/ | you |
Ya ya | Я я | ya | /ja/ | yawn |
Ts ts | Ц ц | tse | /ts/ | lets |
- ملاحظات
- ^ Cyrillic "Е е" at the beginning of a word and after a vowel is "Ye ye" in Latin.
- ^ أ ب In Russian borrowings.
- ^ Tutuq belgisi (ʼ) is also used to indicate that the letters "s" and "h" should be pronounced separately, not as "sh" in Latin. For example, in the name Isʼhoq "s" and "h" are pronounced separately.
نص عينة
المادة الأولى من Universal Declaration of Human Rights
الأوزبكية بحروف لاتينية | الأوزبكية بحروف سريلية | الأوزبكية بحروف عربية | بالإنگليزية |
---|---|---|---|
Barcha odamlar erkin, qadr-qimmat va huquqlarda teng boʻlib tugʻiladilar. Ular aql va vijdon sohibidirlar va bir-birlari ila birodarlarcha muomala qilishlari zarur. | Барча одамлар эркин, қадр-қиммат ва ҳуқуқларда тенг бўлиб туғиладилар. Улар ақл ва виждон соҳибидирлар ва бир-бирлари ила биродарларча муомала қилишлари зарур. | ربهرچه آدهملهر ئېرکىن، قهدر-قىممهت ۋه هوُقوُقلهرده تهڭ بولىب توُغىلهدىلهر. ئولهر ئهقل ۋه وىجدان ساهىبىدىله بىر-بىرلهئيله بىراهرلهرچه موُآمهله قىلىشهری زهروُر
|
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
الأوزبكية | أويغور | التركية | الإنگليزية |
Uning akasi bu yil universitetni bitirdi. | Uning akisi bu yil uniwërsitëtni püttürdi. | Onun kardeşi bu yıl üniversiteyi bitirdi. | His brother graduated from university this year. |
Uning yuzi qizardi. | Uning yüzi qizardi. | Onun yüzü kızardı. | He blushed. |
Men har haftada ikki soat dars olaman. | Men her heptide ikki saet ders alimen(oquymen). | Ben her hafta iki saat ders alıyorum. | I have two hours of lessons every week. |
Bu mamlakatning aholisi baxtiyordir. | Bu memliketning ahalisi bextiyardur. | Bu memleketin ahalisi bahtiyardır. | The people of this country are happy. |
Bu ishni men muddatidan oldin bajardim. | Bu ishni men mudditidin aldin(burun) bijirdim. | Bu işi müddeti dolmadan başardım. | I completed this work before the set time. |
التاريخ
أول ترجمة أوزبكية (1914)
الطبعة الأولى من كتاب "ألف ليلة وليلة تركي بالتصوّر" باللغة الأوزبكية (ألف ليلة وليلة في تركيا ، مع الرسوم التوضيحية). طُبِعت في طشقند عام 1914 ، وأضيف إليها تصور مشاهد من القصة بأسلوب الطبعات الفارسية السابقة.
النص مكتوب بالنسخة الأوزبكية من التركية (المعروفة آنذاك بالتركي) باستخدام الخط العربي بأسلوب الرقعة. نتشر بواسطة طباعة آسيا (1908-1818) عن طريق الطباعة غلام-حسن عارفدژانوڤ الحجرية البخارية الخاصة ، وهي أول مؤسسة تطبع باللغة الأوزبكية.
بفضل تنسيقها الكبير على ورق (34 × 22 سم) وصفحة العنوان المطبوعة بالألوان ، كان من الواضح أن هذا يُقصد به أن يكون إنتاجًا أكثر فخامة من المعتاد. أما عن الغلاف - فكان مصنوع من قماش تجاري روسي رائع بالإضافة إلى الديباج الأزرق الحريري، معاصر للطباعة - جميل أيضًا إلى حد ما.
انظر أيضاً
المراجع
- ^ Nationalencyklopedin "Världens 100 största språk 2007" The World's 100 Largest Languages in 2007
- ^ Ismatullayev, Xayrulla (1991). Teach-Yourself Uzbek Textbook (in Uzbek). Tashkent: Oʻqituvchi. p. 4. ISBN 5-645-01104-X.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link)
المصادر
- Jahangir Mamatov, Michael Horlick, and Karamat Kadirova. A Comprehensive Uzbek-English Dictionary (eds.) Hyattsville, Maryland, 2 vol., 2011.
- Lars Johanson. "The History of Turkic." In Lars Johanson & Éva Ágnes Csató (eds) The Turkic Languages. London, New York: Rouiden & London, 1934, pp. 175–6.
- Yuri Bregel. "The Sarts in the Khanate of Khiva" Journal of Asian History Vol.12., 1978, pp. 146–9.
- András J. E. Bodrogligeti. Modern Literary Uzbek – A Manual for Intensive Elementary, Intermediate, and Advanced Courses. Munich, Lincom, 2 vols., 2002.
- William Fierman. Language planning and national development. The Uzbek experience. Berlin etc., de Gruyter, 1991.
- Khayrulla Ismatulla. Modern literary Uzbek. Bloomington, Indiana University Press, 1995.
- Karl A. Krippes. Uzbek–English dictionary. Kensington, Dunwoody, 1996.
- Republic of Uzbekistan, Ministry of Higher and Middle Eductation. Lotin yozuviga asoslangan o‘zbek alifbosi va imlosi (Latin writing based Uzbek alphabet and orthography), Tashkent Finance Institute: Tashkent, 2004.
- Andrée F. Sjoberg. Uzbek Structural Grammar. The Hague, 1963.
- A. Shermatov. "A New Stage in the Development of Uzbek Dialectology" in Essays on Uzbek History, Culture and Language. Ed. Bakhtiyar A. Nazarov & Denis Sinor. Bloomington, Indiana, 1993, pp. 101–9.
- Natalie Waterson (ed.) Uzbek–English dictionary. Oxford etc., Oxford University Press, 1980.
وصلات خارجية
- المحولات
- Uzbek Cyrillic–Latin converter
- Uzbek Cyrillic-Latin text and website converter
- Uzbek Latin-Cyrillic text and website converter
- المعاجم
- Dictionary of the Uzbek Language Volume I (А—Р) (Tashkent, 1981)
- Dictionary of the Uzbek Language, Volume II (С—Ҳ) (Tashkent, 1981)
- English-Uzbek and Uzbek-English online dictionary
- English-Uzbek and Uzbek-English online dictionary
- Russian-Uzbek and Uzbek-Russian online dictionary
- Uzbek-Turkish Translator
- Ole Olufsen: "A Vocabulary of the Dialect of Bokhara" [1] (København 1905)
- النحو والصرف
- Introduction to the Uzbek Language, Mark Dickens
- Principal Orthographic Rules For The Uzbek Language, translation of Uzbekistan Cabinet of Minister's Resolution No. 339, of August 24, 1995
- Uzbek alphabet, Omniglot
- مواد للتعلم/التعليم
- Ona tili uz, a website about Uzbek
- Uzbek language Materials, Uz-Translations
- Articles containing أوزبكية-language text
- Articles with unnamed Glottolog code
- Languages with ISO 639-2 code
- Languages with ISO 639-1 code
- ISO language articles citing sources other than Ethnologue
- Articles containing إنگليزية-language text
- Pages using Lang-xx templates
- Ethnic Uzbek people
- لغات إلصاقية
- لغات توركية
- اللغات التوركية في أفغانستان
- لغات قرخستان
- لغات قيرغيزستان
- لغات روسيا
- لغات اوزبكستان
- لغات طاجيكستان
- لغات تركمنستان
- لغات الصين
- اللغة الأوزبكية
- أبجديات عربية
- أبجديات لاتينية
- أبجديات سيريلية