ذات الرداء الأحمر

(تم التحويل من ليلى والذئب)
ذات الرداء الأحمر
Little Red Riding Hood
Carl Larsson - Little Red Riding Hood 1881.jpg
ذات الرداء الأحمر (1881) رسم كالرل لارسون
حكاية شعبية
الاسمذات الرداء الأحمر
Little Red Riding Hood
الشهرةذات الرداء الأحمر
البيانات
تجميع آرن-ثومپسون333
الأسطورةأوروپية
تاريخ النشأةالقرن 17
النشرإيتاليان فولكلورتيلز
متعلقةپيتر والذئب، ليلى والذئب

"ذات الرداء الأحمر" أو ذات القبعة الحمراء أو ليلى والذئب، هي حكاية خرافية أوروپية تدور حول فناة صغيرة وذئب شرير كبير.[1] ترجع الحكاية بأصولها إلى حكايات شعبية أوروپية انتشرت في القرن العاشر، ومنها واحدة إيطالية باسم الجدة الزائفة (إيطالية: La finta nonna)، والتي كتبها من بين آخرين إيتالو كارڤينو ضمن مجموعة حكايات خرافية إيطالية؛ ومن أشهر نسخها تلك التي كتبها شارل پيرو والأخوين گريم.[2].

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الحكاية

ذات الرداء الأحمر، رسم من قصة نشرت عام 1927.


مشهد من الحكاية رسم گوستاڤ دوريه: "كانت متفاجئة لرؤية الحال الذي بدت عليه جدتها"


"ذات الرداء الأحمر" رسم أرثر راكهام.[3]




علاقتها بروايات أخرى

تاريخ الرواية

"The better to see you with": حفر على الخشب لوالتر كران.


نسخ مبكرة

شارل پيرو

French images, like this 19th-century painting, show the much shorter red chaperon being worn

وتحكي عن طفلة تلقب بذات الرداء الأحمر، الفتاة قد عبرت الغابات لتوصل طعاماً أعدته أمها خصيصاً لجدتها المتعبة، حذرتها والدتها أن تمشي فقط في الطريق المؤدية لبيت جدتها، وكما أنها حذرتها من أن تتحدث لأي أحدٍ غريب. في الطريق المؤدية لمنزل الجدة يوجد هناك ذئب كبير وشرير، أراد أن يأكل الفتاة وما في سلتها، هو راقب تحركات ذات الرداء الأحمر بصمت وهدوء من خلف أشجار الغابة لكي لا تراه، خرج بعد وقت قصير ليحييها ويلعب معها قليلاً ويمرحان، وبعدها سألها عن المكان الذي ستذهب إليه. وببراءة هي أخبرته إلى أين هي ذاهبة، وبأن جدتها متعبة جداً وطريحة الفراش، أخبرها الذئب أن تجمع بعضاً من أزهار الغابة الجميلة لتعطيها لجدتها عندما تصل، انشغلت ذات الرداء الأحمر بجمع الأزهار بينما الذئب توجه نحو منزل الجدة بسرعة. اكل الذئب الجدة وطبخ لحمها ووضعه على المائدة وارتدى مثل ملابسها وبعدها أراح جسده على سريرها ليتغطى ويمثل المرض، لتدخل بعدها ذات الرداء الأحمر لتحيي جدتها (الذئب) وتأكل من الطعام الموجود على المائدة (لحم جدتها) وتجلس بجانب السرير وتنظر لجدتها وتقول:

“يا لعمق وضخامة صوتكِ!“ (لأحييك بطريقة أفضل)
“يا إلهي، يا لكبر عينيك؟“ (لأنظر إليك بطريقة أفضل)
“ويا لكبر يديك!“ (لأعانقكِ بشكلٍ أفضل)
“ويا لكبر فمكِ؟“ (لآكلك بشكلٍ أفضل!)

بعدها قفز الذئب ليأكل ذات الرداء الأحمر وينام بعدها في سرير جدتها بهدوء.


الأخوان گريم

Wilhelm (left) and Jacob Grimm (right) from an 1855 painting by Elisabeth Jerichau-Baumann.

في القرن التاسع عشر قام الأخوان گريم الألمانيان باعادة كتابة القصة مع بعض التعديلات.



ما بعد گريم

An engraving from the Cyclopedia of Wit and Humor.



تأويلات

Red Riding Hood by George Frederic Watts


الاستخدامات المعاصرة والاقتباسات

Works Progress Administration poster by Kenneth Whitley, 1939.


انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ Berlioz, Jacques (2005). "Il faut sauver Le petit chaperon rouge". Les Collections de L'Histoires (36): 63.
  2. ^ Bottigheimer, Ruth (2008). "Before Contes du temps passe (1697): Charles Perrault's Griselidis, Souhaits and Peau"". The Romantic Review. 99 (3): 175–189.
  3. ^ Tatar 2004, pp. xxxviii


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

وصلات خارجية

اقرأ نصاً ذا علاقة في

ذات الرداء الأحمر


قالب:Little Red Riding Hood

الكلمات الدالة: