غ
الغين | |||
---|---|---|---|
غ | |||
الاستخدام | |||
نظام الكتابة | الكتابة العربية | ||
النوع | أبجدي | ||
لغة المنشأ | اللغة العربية | ||
الموقع الأبجدي | 4 القيمة الرقمية: 1 | ||
التاريخ | |||
التطور |
| ||
أخرى | |||
الأرقام المرتبطة | 1 | ||
حرف الغين أو غ، هو الحرف التاسع عشر من الأبجدية العربية، وواحداً من ستة أحرف ليست ضمن الحروف الاثنى والعشرين التي تشبه الأبجدية الفينيقية (الحروف الأخرى هي (الثاء، الخاء، الذال، الضاد والظاء)، ويُنطق (ع). قيمته العددية 1000 (انظر الترقيم الأبجدي). في اللغة الفارسية يمثله [ɣ]~[ɢ] وهو الحرف الثاني والعشرون في الأبجدية الفارسية الجديدة.
وهو حرف طبقي احتكاكي مجهور /ɣ/ أو لهوي احتكاكي مهجور /ʁ/ (عادة ما يعد بناؤه للغة السامية الأم) اندمج مع حرف العين في معظم اللغات باستثناء العربية، الأوگاريتية، والنسخ الأقدم من اللغات الكنعانية. لاحقاً دمجته اللغات الكنعانية العبرية مع حرف العين، واكتمل الاندماج في العبرية الطبرية. احتفظت أبجدية جنوب الجزيرة، South Arabian alphabet بالرمز للحرف ġ، 𐩶. ويبدو أن العبرية التوراتية، اعتباراً من القرن الثالث قبل الميلاد، كانت لا تزال تميز الصوتيات ġ /ʁ/ وḫ /χ/ على أساس النسخ في السبعونية. على سبيل المثال، عمورة تُكتب بالعبرية עֲמֹרָה، وتُنطق بالعبرية الحديثة عمورة، لكن الكتابة اليونانية Γομορραν، Gomoras، يشير إلى أن اللمة العبرية كانت لا تزال تُنطق باسم Ġămōrāh.
يستخدم حرف الغين أحياناً لتمثيل الحرف الطبقي الجهري المجهور /ɡ/ في الكلمات الدخيلة وأسماء باللغة العربية؛ ثم تُنطق غالباً /ɡ/، وليس /ɣ/. حروف أخرى مثل الكاف والقاف والجيم (وكذلك گ، ݣ، ݢ، ڨ، ڠ بدلاً من الحروف العربية الأصلية)، تستخدم لكتابة الحرف /ɡ/ في الكلمات الدخيلة والأسماء، حسب ما إذا إذا كانت اللهجات العربية في البلد تحتوي على الصوت /ɡ/، وما هو الحرف الذي يمثله إذا كان، كذلك وما إذا كان من المعتاد في ذلك البلد استخدام هذا الحرف لكتابة /ɡ/. على سبيل المثال، في مصر، حيث يُنطق حرف ج [ɡ] في جميع المواقف، حتى عند التحدث باللغة العربية الفصحى الحديثة (باستثناء سياقات معينة، مثل تلاوة القرآن)، يستخدم حرف الجيم للنطق حرف [ɡ] الأجنبي في جميع السياقات تقريباً. في كثير من الحالات، يتم نطق حرف [ɡ] في الكلمات الدخيلة كما هو متوقع (/ɣ/ وليس /ɡ/) على الرغم من أن اللغة الأصلية كان بها /ɡ/.
عندما يمثل الصوت في الترجمة من العربية إلى العبرية، يُكتب ע'.
في اللغة الإنگليزية، عادةً ما يُترجم حرف الغين في الأسماء العربية بحروفٍ صوتية "gh أو ġ"، أو ببساطة "g": مثل بغداد Baghdād أو غزة Gaza، حيث لا يصدر الحرف الأخير الصوت [ɣ]~[ʁ] بدقة. أقرب صوت مكافئ معروف لمعظم المتحدثين باللغة الإنگليزية هو "r" بالفرنسية الپاريسية [ʁ].
يكتب غين بعدة طرق حسب موقعه في الكلمة:
السامية الأم | بالأكادية | بالعربية | بالكنعانية | بالعبرية | الأرامية | جنوب الجزيرة | الگعز | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ġ | - | غ | gh | ġ, ʻ | ע | ʻ | ע | ʻ | ġ | ዐ | ʻ |
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
النطق
أدنى الحلق: وهو أقربه إلى الفم ومنه يخرج حرفي الغين والخاء (غ - خ) ومخرج الخاء أقرب إلى الفم من مخرج الغين.
ترميزات الحرف
الحرف | غ | ﻍ | ﻎ | ﻏ | ﻐ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Unicode name | حرف الغين العربي | حرف الغين مستقلاً |
حرف الغين نهاية الكلمة |
حرف الغين بداية الكلمة |
حرف الغين وسط الكلمة | |||||
Encodings | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex | decimal | hex |
يونيكود | 1594 | U+063A | 65229 | U+FECD | 65230 | U+FECE | 65231 | U+FECF | 65232 | U+FED0 |
UTF-8 | 216 186 | D8 BA | 239 187 141 | EF BB 8D | 239 187 142 | EF BB 8E | 239 187 143 | EF BB 8F | 239 187 144 | EF BB 90 |
Numeric character reference | غ | غ | ﻍ | ﻍ | ﻎ | ﻎ | ﻏ | ﻏ | ﻐ | ﻐ |