سـِيْ شوناگون

سـِيْ شوناگون
Sei Shōnagon
清少納言
Sei Shōnagon, illustration from an issue of Hyakunin Isshu (Edo period)
Sei Shōnagon, illustration from an issue of Hyakunin Isshu (Edo period)
وُلِدKiyohara Nagiko (清原 諾子)
ح. 966
توفي1017 أو لاحقا
الوظيفةLady-in-waiting to Empress Teishi
العرقيابانية
الفترةفترة هـِيْ‌آن
أبرز الأعمالكتاب وسادة الرأس
الزوجTachibana no Norimitsu
Fujiwara no Muneyo
الأطفالNorinaga (ابن)
Koma no Myobu (ابنة)
الأقاربKiyohara no Motosuke (الوالد)
Kiyohara no Fukayabu (الجد)

سـِيْ شوناگون Sei Shōnagon، (و. ح.966– ت. 1017)كانت كاتبة يابانية وسيدة محكمة خدمت الامبراطورة ساداكو خلال فترة هـِيْ‌آن الوسطى. وكانت معروفة كمؤلفة لكتاب وسادة الرأس.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

الاسم

بقي اسمها الحقيقي مجهولاً، مثل سائر من عملن في البلاط، وحصلن على ألقاب من القيصر أو زوجته في الإمبراطورية اليابانية، وهي سليلة عائلة شهيرة بعلمائها وأدبائها، فأبوها كيووارا نو موتوسوكِه (908ـ990) Kiyowara no Motosuke يعد من أشهر شعراء اليابان.[1]


حياتها المبكرة

سـِيْ شوناگون لم تحظ باهتمام كبير بصفتها شاعرة، علماً بأن المجموعات التي تمثل الشعر الياباني القديم تتضمن بعض قصائدها، ولها ديوان مطبوع بعنوان «مجموعة قصائد ساي شوناگون» Sei Shönagon shü، ولكنها حظيت بمكانة خاصة على صعيد النثر الياباني الذي أثبتت فيه موهبة عالية. ويروى أنها فاقت أترابها علماً وثقافة، كما كانت سريعة البديهة وذلقة اللسان؛ ومع أنها لم تكن جميلة، وتورطت في علاقات غرامية متعددة فقد كانت الوصيفة المفضلة لدى فوجيوارا نو ساداكو Fujiwara no Sadako زوجة الامبراطور إتشيجو Ichijö، ورافقتها سنوات طويلة، كان في أثنائها كل من موراساكي شيكيبو Murasaki Shikibu وإيزومي Izumi وأكازومِه إيمون Akazome Emon في خدمة البلاط وهن أديبات شهيرات.

الكتابة

يتألف عملها الرئيسي «كتاب الوسادة» (995-1020) Makura no Söshi من ثلاثمئة حديث طويل وحكايات وطرائف في موزاييك ملون من حياة البلاط، صاغتها بلغة رشيقة بيِّنة، مقتضبة حيناً ومسهبة حيناً آخر، متعمدة إقصاء الكلمات الصينية الشائعة آنئذ في الأدب الياباني، وانتقاء ما يقابل معانيها من التراث القديم، مما جعل بعض الموضوعات في الكتاب عسيرة على الفهم، كما كانت عند وصفها بعض المشاهد البلاطية تلجأ إلى أسلوب التهكم والسخرية اللاذعة، أما عندما تنساب وراء أفكارها وعواطفها الخاصة فقد كان أسلوبها رصيناً وموضوعياً. يتجلى في أسلوبها السردي ودقة ملاحظتها وحذاقتها اللغوية موقفها الفكري الناقد للمفاهيم والعادات والممارسات السائدة في حياة البلاط الامبراطوري، وبذلك أبدعت جنساً جديداً في الأدب الياباني لم يسبقها إليه أحد وصف بـ «زويهيتسو بونگاكو» Zuihitsu Bungaku.

يرى الباحثون في الأدب الياباني القديم أن سـِيْ شوناگون قد سارت على نهج الأديب الصيني باي جويي Po Chü-I ومعاصره لي شانگ-ين Li Shang Yin. ويحتمل إلى جانب ذلك أنها تأثرت بمعاصرتها ميشيتسونا نو هاها Michitsuna no Haha صاحبة «يوميات ذبابة» Kagerö no Nikki، ولكن حسب معايير الشكل والمضمون يعد الجزء التصنيفي من «كتاب وسادة الرأس» أسبق من «يوميات ذبابة»، أما الجزء الثاني الذي يشبه اليوميات في صيغته فقد كتبته سـِيْ شوناگون بعد عام 1000م، أي بعد مغادرتها البلاط، نتيجة لوفاة الامبراطورة، في حين يتضمن الجزء الثالث والأخير من المؤلَّف تأملات الكاتبة. ولما كان «كتاب وسادة الرأس» في صيغته الأصلية قد بقي مجهولاً مدة طويلة، فإن الإصدارات الجديدة المحققة ليست متجانسة تماماً في محتوياتها.

السنوات اللاحقة

أما تاريخ وفاتها فغير مؤكد، إذ يقال إنها تاهت مدة طويلة في جزيرة شيكوكو Shikoku وماتت جوعاً، أو أنها قد ترهبنت بعد وفاة الامبراطورة وماتت في مسقط رأسها كيوتو Kyöto.

المنافس

معرض الصور

الهوامش والمصادر

  1. ^ نبيل الحفار. "ساي شوناغون". الموسوعة العربية.

للإستزادة

  • A.BEAUJARD, Sei Shonagon, Son temps et son oeuvre (Paris 1934).
  • I.MORRIS, The World of the Shining Prince (London 1964).

وصلات خارجية