أصل كلمة يهودية
نجم الشمال ساهم بشكل رئيسي في تحرير هذا المقال
|
تتناول هذه المقال الأصل اللغوى لكلمة يهودية من واقع اللغة العبرية والتوراة
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
أولاً : لغة בלשון :
عند النظر لمصطلح (היהדות = اليهودية) يبدو لنا انه مشتق من الجذر (יהד) (يَهَد) الذى لا يصرف في الوزن البسيط 1 (فعل = פעל)
ولكن في وزنين فقط هما :
- الوزن المطاوع (היתפעל - هيتبعيل) (התיהד - هيتياهيد) : تهود – صار يهوديا
- الوزن المشد (פעל - فعل) (יהד - يهد) : هود – جعله يهوديا
و نستنتج من هذا ان المصطلح هذا لم يشتق من جذر فعلى مثل ما هو متوقع انما أُشتق من أسم .. بمعنى اخر ان هذه الديانة تنسب الى شخص مثل الذردشتية او الماركسية ، و الا سم العلم هذا هو (יהודה = يهودا) – احد ابناء يعقوب و الاسباط الاثنى عشر .
ويدعم هذه النظرية تفسير إسم يهودا طبقا للتوراة و تحديدا النص الذى في سفر التكوين الإصحاح 29 العدد 35 الذى يقول :
Gen 29:35 וַתַּ֨הַר עֹ֜וד וַתֵּ֣לֶד בֵּ֗ן וַתֹּ֙אמֶר֙ הַפַּ֙עַם֙ אֹודֶ֣ה אֶת־יְהוָ֔ה עַל־כֵּ֛ן קָרְאָ֥ה שְׁמֹ֖ו יְהוּדָ֑ה וַֽתַּעֲמֹ֖ד מִלֶּֽדֶת׃
وتهر عود بِن وتلٍد بِن وتأمِر هفعم أودِه إت - يهوه عل كَن قَرأه شمو يهودا و تعمود ملدِت
Gen 29:35 وحبلت ايضا وولدت ابنا وقالت: «هذه المرة احمد يهوه2 (الله)». لذلك دعت اسمه «يهوذا». ثم توقفت عن الولادة.
تلك المقولة كانت على لسان ليئة زوجة يعقوب أم يهودا فنجد اسم يهودا יהודה يتكون من جزئين ..
الجزء الأول : هو المقطع (יהו-يهو) و هو مشتق من الإسم العبرى للذات الإلهية (יהוה - يهوه) ، و تلك الطريقة نجدها في الكثير من الأسامى مثل (يهوشوع = יהושוע) (يهوقيم = יהויקים)
الجزء الثانى : المقطع (דה - ده) المشتق من المقطع (ידה - يده) بمعنى شكر – حمد
و بذلك نجد ان هذا العدد يدعم تلك النظرية في تفسير إسم يهودا كما انه من الجدير بالذكر ايضا ان الجذر (יהד) (ي ه د) هو جذر حديث نسبيا بالنسبة للغة العبرية و جذر (ידה) (يَدَه) هو الاقدم ، و المقطع الثانى مشتق من هذا الجذر القديم
ثانيا : اصطلاحا במנוח :
تتفق أغلب التعريفات الاصطلاحية على نقاط معينة منها : - إسم يطلق على الدين الذى يعتنقه بنى اسرائيل و يعتقدون فيها بأنها منزلة من السماء على موسى و تلقى الشريعة على جبل سيناء بعد خروجه ببنى إسرائيل من مصر . - تتمثل في مجموعة من العقائد و الشرائع و الطقوس و قواعد السلوك ، تراكمت على مدى الاف السنين .
و مع تفسير اسم هذه الديانة نجد مشكلة اخرى قد ظهرت امامنا و هى ان كانت الديانة هذه و التى يعتنقها بنى اسرائيل و بدأت مع نزول الوحى على موسى تسمى اليهودية .. فما هو اسم ديانة بنى اسرائيل قبل موسى ؟!
الهوامش
- 1- اوزان اللغة العبرية : يوجد في اللغة العبرية أوزان مثل اللغة العربية و عدد هذه الاوزان سبعة ، و ليس كل جذر يمكن ان يصرف في كل هذه السبعة .
- 2- يهوه : هو إسم اله اليهود في العهد القديم - التوراة - و و هو علم من الأفضل الا يترجم و لكن يمكن ان نضع بدلا منه إسم العلم الله للتوضيح ، و قد وقع أغلب مترجمى التوراة الى العرابية و منهم المترجمون المسيحيون الذين ترجموا الكتاب المقدس في خطئ بسيط و لكنه فاضح و هو انهم يترجمون إسم العلم يهوه الى الرب او الاله مما يوحى للقارئ انه ليس إسم علم و على العكس يقومون بترجمة إلوهيم - ليس إسم علم - و التى تعنى الاله او الرب الى الله - إسم علم - ، و لا ندرى حقيقةً هل هذا خطئ عفوى أم خطئ مقصود من المترجمين المسيحين لتدعيم فكرة ما ؟!
المراجع
- د. محمد بحر عبد المجيد – اليهودية مكتبة سعيد رافت – القاهرة
- د. حسن ظاظا – الفكر الدينى اليهودى – دار القلم – دمشق