أبجدية غواراني
الأبجدية الگوارانية هي نظام صوتي يستخدم لكتابة اللغة الگوارانية المستخدمة بشكل رئيسي في پاراگواي والدول المجاورة. تتكون الأبجدية من 33 حرفا مرتبة هنا ترتيبا ضاما:
- A، Ã، CH، E، Ẽ، G، G̃، H، I، Ĩ، J، K، L، M، MB، N، ND، NG، NT، Ñ، O، Õ، P، R، RR، S، T، U، Ű، V، Y، Ỹ، '.
الأحرف الستة: "A" و "E" و "I" و "O" و "U" و "Y" تدل على أصوات العلة، في حين أن الشكل الممدود من الأحرف تكون أنفية المخرج. الفاصلة العليا " ' " (وتدعى بوسو)، تعبر عن صوت همزة. باقي الحروف الأخرى (بما فيها "Ñ" و "G̃" والحروف المزدوجة) هي حروف ساكنة.
الحروف اللاتينية B و C و D تستخدم فقط كجزء من الحروف المزدوجة، بينما لا تستخدم الحروف F و Q و W و X و Z إطلاقا. الحرف "L" والحرف المزدوج "RR" تستخدم فقط في الكلمات المستعارة من الإسبانية، أو تلك المتأثرة بصوتيات إسبانية، أو التعابير غير اللفظية التي تعبر عن المعنى صوتيا (الأونوماتوبيا). الحرف المزدوج "LL" من الإسبانية لا يستخدم في الگوارانية.
الشكل الممدود من الأحرف "E" و "I" و "U" و "Y" و "G" خطوط آيزو 8859-1 (ISO Latin-1)، في حين لا يوجد الشكل الممدود من الحرف "G" حتى في التركيبات المجمعة من اليونيكود. في الأنظممة الرقمية حيث لا تتوفر الأشكال الممدودة من الحروف بإضافة مدة (~) بعد الحرف (مثل: "E~" و "I~" و "U~" و "Y~" و "G~") أو باستخدام الأحرف المتوجة بمدة معقوفة (مثل: "Ê" و "Î" و "Û" و "Ŷ" و "Ĝ").
يستخدم الشكل بعلامة "´" ليدل على التشديد (مثل muanduhe). إذا ما حذفت، فإن الشدة تقع على المقطع الأخير، مثل: syva [sy'va] ("جبين")، و áva ['ava] ("شعر")، و tata [ta'ta] ("نار").
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تاريخ
حتى الحملات الإسبانية على الأمريكتين في القرن 15، لم يكن للشعب الگواراني نظام كتابة. وجاءت أول كتابة لهذه اللغة من قبل مبشري اليسوعيون باستخدام الأبجدية اللاتينية. وقد دون القس أنتونيو رويز دا مونتويا هذه اللغة في قاموس گواراني-إسباني (Tesoro de la lengua guaraní، طبع في 1639) وقاموس آخر يوجز قواعد اللغة (Arte y bocabvlario de la lengua guaraní، طبع في 1722)، وأعمال أخرى. إلا أن الأبجدية وطريقة الإملاء المستخدمة في هذه الأعمال المتقدمة جاءت غير ثابتة ومختلفة بشكل كبير عن شكلها الحالي. في عام 1867، قام المارسكل فرانسيسكو سولانو لوبيز، رئيس پاراگوي، بتشكيل مجلس الكتابة لينظم هذه كتابة اللغة إلا أن هذه الجهود لم تلقى نجاحا.
وأخيرا، أصلت قواعد الكتابة في عام 1950 في مؤتمر اللغة الگوارانية في مونتيفيديو بمبادرة من رينالدو ديكود لاروسا. تأثرت هذه القواعد بتلك من أبجدية الأصوات الدولية والتي تستعمل حاليا في الباراغواي. وعلى الرغم من ذلك، لا يزال هنالك اختلاف بين المختصين فيما يتعلق بتفاصيل هذه القواعد. فمثلا، يعتقد البعض أن الحرف المزدوج CH يجب أن يحول إلى X، وأن الشكل الممدود من G يجب أن يحول إلى الشكل غير الممدود مع وضع المدة على أحد حروف العلة المجاورة.
اسم الگواراني آتشيگتي (achegety) هو تعبير مستحدث مكون من المقطع آ-تشي-گى (a-che-ge) -وهي الحروف الثلاثة الأولى- والمقطع تي (ty) الذي يعني تجميع أو تركيب.
أسماء الأماكن والأشخاص
العديد من تسميات الأماكن وبعض أسماء الأشخاص في الأرجنتين وأوروگواي وبارگواي والبرازيل مشتقة من الگوارانية. وتكتب هذه الأسماء عادة تبعا لنظم الكتابة الإسبانية والبرتغالية إلا أن لفظها عادة ما يكون قد حرف بشكل كبير مع الزمن لدرجة أنها قد لا تفهم من قبل متحدثي الگوارانية.