آلان رينيه لساج
Alain-René Lesage | |
---|---|
وُلِد | Sarzeau, Brittany, France | 6 مايو 1668
توفي | 17 نوفمبر 1747 Boulogne-sur-Mer, Picardy, France | (aged 79)
الوظيفة | Novelist, playwright |
العرق | French |
الفترة | Enlightenment |
آلان رينيه لساج (1668 – 1747) بالفرنسية Alain-René Lesage ، هو كاتب وفكر وأديب فرنسي كتب العديد من المسرحيات والروايات التي تركت أثرا كبيرا في المسرح الفرنسي. Lesage is best known for his comic novel The Devil upon Two Sticks (1707, Le Diable boiteux), his comedy Turcaret (1709), and his picaresque novel Gil Blas (1715–1735).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
النشأة
ولد آلان رينيه لساج في سارزو وهي بلدة صغيرة في جزيرة ديوس في 18 مايو سنة 1668 . وكان أبوه يدعى الأستاذ كلود ويعمل قاضيا ، أما أمه فهي السيدة جان برينجا الزوجة المثالية والأم الحنون. عندما بلغ آلان السن التي تؤهله لإكتساب العلم ، أدخله أبوه كلية فان التي يديرها ويرأسها الأستاذ بروشار عضو الجمعية اليسوعية وفي سنة 1677 وتوفيت والدته في هذه السنة وبعدها بخمس سنوات توفى أستاذه ومعلمه الاول مما أضطره لترك بلدة فان والرحيل إلى باريس عاصمة وطنه ، كان الوالد المتوفي قد ترك لإبنه الوحيد ثروة لا بأس بها لتعاونه على شق طريقه في الحياة ، ولكن القدر الذي ناصبه العداء حتى هذه المرحلة من حياته لم يشأ أن يترك له هذه الثروة ، ولذلك نرى مجلس الإدارة المختص يحيل هذه الثروة إلى جبريل لساج شقيق المتوفى.
حياته العملية
كانت كل ثروة لساج في رأسه ، فهي سنده الوحيد لإعالة زوجه وولده ، ولذلك نراه يعالج الكتابة منذ العام الاول لزواجه محاولا أن يخرج من محبرته الشرف أو الربح. فإبتدأ بترجمعة بعض الرسائل في بلاغة اللغة ، وإستطاع أن يكون من دراساته وترجماته في هذا الموضوع مجلدا هزيلا طبعه له صديقه القديم ، وزميله في الكلية وانشيه. ولكن هذا الكتاب لم يلفت النظر إلى كاتبه وكان نصيبه الكساد في سوق الأدب فأخذ لساج يفكر في طريقة أخرى ، ووسيلة جديدة توصله إلى ما يريد. وهنا ظهر الأب ليون على المسرح ويلعب دوره في إرشاد لساج ونصحه بنجاح. فإليع وحده يرجع الفضل في تعبيد الطريق وإنارته أمام الأديب الناشئ. فنراه يحض لساج على تعلم الأسبانية حتى يكون في مقدوره نقل روائع الأدب الأسباني الفنية إلى اللغة الفرنسية ولقد نفذ المشروع بالفعل وإستطاع لساج أن يترجم إلى لغته القومية بعبض المقطوعات من الأدب التراجيدي الأسباني. وأردفها بقصة واحدة ولكن النجاح لم يصادفه في هذه المحاولة كذلك.
وهكذا إصطحبه الفشل ، ولازمه كظله ، حتى سنة 1707 ، ففي هذه السنة بدأ نجمه ينير في سماء الأدب الفرنسي. فنراه يقدم قصتين هزليتين لجماعة التمثيل الكوميدي. الأولى وهي أكبر حجما وعنوانها Doncesar ursine ، مترجمة عن الأسبانية وقد لقيت نجاحا كبيرا عند تمثيلها في البلاط. والثانية وعنونها Crispin rival de son maitre ألفها لساج فجاءت تحفة فريدة في نوعها ، ولاقت نجاحا باهرا في باريس وفي هذه السنة طبع عند باربين قصته العظيمة "الشيطان الأعرج" وهي قصة ذات إطار أسباني. ولكنها مع ذلك وهذا هو المهم ، فرنسية في روحها وجوهرها وأسلوبها. هذه القصة عظيمة الشأن ، جليلة القدر من جميع نواحيها ،فقد دفعت شيخ كتاب فرنسا وفلاسفتها أناتول فرانس أن يقول: "إن كل من يستطيع القراءة يجب أن يقرأ لساج "الشيطان الأعرج" ففي هذا الكتاب نجد طريقة مبتكرة في رسم الطبيعة الإنسانية وعبقرية فذة في تحليل العواطف التي تخالج نفس الكائن الحي في كل بقعة من بقاع هذه الأرض".
وفي السابعة والأريعين من عمره كتب لساج ثلاث تحف أدبية خالدة ، لقد حقق ما يمكن أن نسميه معجزة القصة لقد أخرج من رأسه عالما جميلا جذابا ، صاغه صياغة فنية رائعة ، ولكن هل كيفيه هذا ، لا يجب أن يخلق عوالم أخرى ، ليستطيع أن يعيش مع أسرته في العالم الأرضي ، وهكذا نراه يعمل ويجد في عمله ، يعمل ليل نهار لكي يخفي من عينيه ذلك الشبح الشاحب شبح الفقر والعوز.
فيخرج في سنة 1717 "رولاند العاشق" وفي سنة 1721 Guzhan dalfarache" وفي سنة 1732 "مغامرات مسيو روبير" ولقد كتب لساج معظم هذه الكتابات بعد أن تقدمت به السن ، وةكانت معظمها ترجمات وتصنيفات حتى أعتقد القراء أنه قاد أعظى ما عنده. وأنه عاجز بعد ذلك عن الإبتكار. أما صحف النقد الأدبية فقد أخذت تردد هذه النغمة بصيغ مختلفة أن لساج لا يكتب إلا ليعيش من كتاباته ، وأنه ليس السيد المسيطر على قلمه. ظهر بعد ذلك حوالي سنة 1734 رواية وفي العام التالي صدرت له رواية أخرى وأخيرا كتابه La Vasile trouvee.
النهاية
مات لساج في 17 نوفمبر سنة 1747 بعد حياة كلها عمل شاق مضني. وإنتاج مستمر متواصل. مضىبريئا كروحه وجميلا وبسيطا كعبقريته. وصلبا كالحاجة نفسها التي ناضلها طوال حياته ، ولكنه لم يستطع قهرها والتغلب عليها.
شخصيته
Very little is known of Lesage's life and personality. Various anecdotes represent him as a very independent man, declining to accept the literary patronage required to survive.[1] One story tells of the time he had been entreated to read his manuscript (according to the fashion of the day) at the Hôtel de Bouillon by the Duchess. The hour appointed for the reading was noon, but the dramatist was still very interested in legal matters and was detained until 1 o'clock attending the decision of a lawsuit. When he finally appeared at the Hôtel and attempted to apologise, the Duchess of Bouillon was so cold and haughty, observing that he had made her guests lose one hour waiting for his arrival. "It is easy to make up the loss madame", replied Lesage; "I will not read my comedy, and thus you will gain two hours." With that, he left the Hôtel and could never be persuaded to return to the Duchess's house.
مأثورات
- "Pride and conceit were the original sins of man."
- "Facts are stubborn things."
أعمال
Translations and adaptations
- Le Traître puni, 1700
- Don Félix de Mendoce, 1700
- Point d'honneur, 1702 (French version)
- Second Book of the Ingenious Knight Don Quixote of La Mancha, 1704
- Orlando innamorato, 1721
- Guzman d'Alfarache, 1732 (French version)
مسرحيات
- Don César Ursin, 1707 (French version)
- Les Étrennes, 1707
- Crispin rival de son maître, 1707 (French version)
- Turcaret, 1709
- Arlequin roi de Serendib, 1713
- La Foire de Guibray, 1714
- Arlequin Mahomet, 1714
- La Statue merveilleuse (fair play, with d'Orneval), 1720 (French version)
- La Boîte de Pandore 1721, comedy in 1 act.[2]
روايات
- Le Diable boiteux, 1707. (French version Archived 16 يوليو 2012 at the Wayback Machine) (tr. The Devil upon Two Sticks, The Devil on Two Sticks; English version)
- Gil Blas (English version, French)
- Histoire de Gil Blas de Santillane, (Livres I–VI), 1715. (French version)
- Histoire de Gil Blas de Santillane, (Livres VII–IX), 1724. (French version)
- Histoire de Gil Blas de Santillane, (Livres X–XII), 1735. (French version)
- Histoire de Gil Blas de Santillane, 1747.
- Les avantures de monsieur Robert Chevalier, dit de Beauchêne, capitaine de flibustiers dans la Nouvelle-France, 1732[3] (French version)
- Le Bachelier de Salamanque, 1736. (French version)
- Estevanille Gonzalez, 1732* قالب:StandardEbooks* La Valise trouvée, 1740 (French version)
- Mélange amusant de saillies d'esprit et de traits historiques les plus frappants, 1743
ببليوجرافيا
- Francis Assaf - Lesage et le picaresque (A.-G. Nizet, 1983) ISBN 2-7078-1032-0
- Christelle Bahier-Porte - La Poétique d'Alain-René Lesage (Champion, 2006) ISBN 978-2-7453-1406-2
- V. Barberet - Lesage et le théâtre de la foire (Paul Sordoillet, 1887), (Slatkine Reprints, 1970)
- Roger Laufer - Lesage ; ou, Le métier de romancier (Gallimard, 1971)
- Tobias Smollet's Prefatory Memoir in his 1893 English translation of Le Sage's "The Adventures of Gil Blas"
المراجع
- ^ Saintsbury 1911, p. 486.
- ^ Petite bibliothèque des théâtres, Paris, 1789, vol.62 pp.67-8
- ^ خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةDCB
الإعزاء:
- public domain: Saintsbury, George (1911). . In Chisholm, Hugh (ed.). دائرة المعارف البريطانية. Vol. 16 (eleventh ed.). Cambridge University Press. pp. 486–487.
{{cite encyclopedia}}
: Cite has empty unknown parameter:|coauthors=
(help) That entry includes a long critical appraisal by Saintsbury.
This article incorporates text from a publication now in the - هذه المقالة تضم نصاً من مطبوعة هي الآن مشاع: هربرمان, تشارلز, ed. (1913). . الموسوعة الكاثوليكية. Robert Appleton Company.
{{cite encyclopedia}}
: Cite has empty unknown parameters:|1=
,|coauthors=
, and|month=
(help); Invalid|ref=harv
(help)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
المصادر
وصلات خارجية
- أعمال من Alain-René Lesage في مشروع گوتنبرگ
- [[wikisource:Catholic Encyclopedia (1913)/Alain-René Le Sage "|Alain-René Le Sage]"]. Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company. 1913.
{{cite encyclopedia}}
: Check|url=
value (help) - Alain-René Lesage on data.bnf.fr
- قالب:StandardEbooks
- أعمال من Alain-René Lesage في مشروع گوتنبرگ
- Works by or about آلان رينيه لساج at Internet Archive
- Works by آلان رينيه لساج at LibriVox (public domain audiobooks)
- Catholic Encyclopedia. 1913. .
- Short description is different from Wikidata
- مقالات المعرفة المحتوية على معلومات من دائرة المعارف البريطانية طبعة 1911
- Wikipedia articles incorporating text from the 1911 Encyclopædia Britannica
- Articles incorporating text from the 1913 Catholic Encyclopedia with Wikisource reference
- CS1 errors: URL
- Articles incorporating a citation from the 1913 Catholic Encyclopedia with Wikisource reference
- مواليد 1668
- وفيات 1747
- كتاب مسرح فرنسيين
- أدباء فرنسيين
- أشخاص من سارزو
- 18th-century French dramatists and playwrights
- 18th-century French lawyers
- مترجمون فرنسيون
- Spanish–French translators
- 18th-century French male writers
- 18th-century French novelists
- 18th-century translators