بردية هاريس الأولى

(تم التحويل من Papyrus Harris I)
بردية هاريس الأولى

بردية هاريس الأولى تُعرف أيضًا باسم"بردية هاريس العظمى" أو "بردية هاريس"(على الرغم من وجود عدد من البرديات الأخرى في مجموعة هاريس). تسميتها الفنية هي "المتحف البريطاني للبرديات EA 9999". يبلغ طولها 41 مترًا، وهي "أطول بردية معروفة من مصر، وتحتوي على حوالي 1500 سطر من النص."[1] تم العثور عليها في مقبرة بالقرب من مدينة هابو، بمجرى نهر النيل من الأقصر بمصر، وتم شراؤها من قبل الجامع أنتوني تشارلز هاريس (1790–1869) في عام 1855؛ دخلت مجموعة المتحف البريطاني عام 1872.

تحرير برنسبس هو "نسخة طبق الأصل من بردية هيراطيقية مصرية في عهد رمسيس الثالث" لعام 1876 نشرها المتحف البريطاني.[2]

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

النص

يتكون النص الهيراطية الموجود في البردية من قائمة أوقاف المعبد وملخصًا موجزًا ​​عن فترة حكم رمسيس الثالث من الأسرة المصرية العشرون. ويدعي رمسيس الثالث أنه أسر مئات الآلاف من العبيد الأجانب؛ "لقد أحضرت بأعداد كبيرة أولئك الذين أنقذهم سيفي، وأيديهم مقيدة خلف ظهورهم أمام خيولي، وعشرات الآلاف من زوجاتهم وأطفالهم، ومواشيهم بمئات الآلاف. لقد سجنت قادتهم في حصون تحمل اسمي، وأضفت إليهم رؤساء رماة ورؤساء قبائل، موسومون ومُستعبدين، موشومون باسمي، وزوجاتهم وأطفالهم يعاملون بنفس الطريقة".[3]

يذكر قسمها التاريخي أن ست ناختى، والد رمسيس الثالث وسلفه، أعاد النظام والاستقرار إلى مصر بعد فترة من الصراع الأهلي الداخلي، وطرد أتباع إيرسو الآسيويين. وأعاد رمسيس الثالث بنفسه تنظيم بيروقراطية الدولة والجيش. وخاض حروباً ضد شعوب البحر وادعى أنه أخضعهم وجعلهم رعايا لمصر. كما تم إخضاع الإدوميين. وفي الغرب أوقف غزوات الليبيين ومش‌وش واستقر بهم في دلتا النيل الغربي. كما تضمنت أنشطته الاقتصادية حفر بئر عظيم في عيان، وارسال بعثة استكشافية إلى البنط، وهي منطقة غير محددة بوضوح في القرن الأفريقي، واستيراد النحاس من أتيكا، وارسال رحلة استكشافية إلى شبه جزيرة سيناء التي عادت بالأحجار الكريمة. كما قام بتحسين نوعية حياة المواطن المصري العادي، حيث قام بزراعة الأشجار للظل، وقام بحماية النساء حتى يتمكنوا من الذهاب بحرية أينما أرادوا، وعندما كانت مصر في حالة سلام، كان مرتزقتها الأجانب يعيشون مع عائلاتهم في مدن الحامية. بشكل عام، كان مقتنعًا بأنه قد نجح في تحسين أوضاع جميع سكان مصر، سواء المواطنين أو الأجانب.[4]

تم تأليف النص نفسه في عهد رمسيس الرابع ابن رمسيس الثالث وخليفته.[1]


القيمة الثقافية

عندما نرغب في الحصول على صورة للواقع القاسي الذي عاشه سكان شرق البحر الأبيض المتوسط خلال انهيار العصر البرونزي المتأخر، فإن أفضل مصدر أساسي متاح لنا هو بردية هاريس الشهيرة. تعتبر بردية هاريس أكبر بردية باقية، وهي ذات أهمية خاصة لأنها تقدم لنا في جزئها الأخير ملخصًا بأثر رجعي للأحداث التي وقعت في عهد رمسيس الثالث. ربما كتبت البردية بعد وقت قصير من وفاته عام 1162 قبل الميلاد وكان نتاجًا لأمنيته الأخيرة، في شكل وصية، وضعها ابنه وخليفته رمسيس الرابع. تبدأ النظرة عامة على الأحداث بوصف حي للصورة الحزينة للفترة حوالي 1200 قبل الميلاد. في نهاية الأسرة التاسعة عشرة، قبل استعادة السلام من قبل ست ناختى، والد رمسيس الثالث. الوصف ملفت للانتباه: "أرض مصر هُجرت، وكان كل رجل سيد نفسه. لسنوات عديدة لم يكن هناك زعيم يستطيع التحدث باسم الآخرين. وانتهت صلاحية الحكومة المركزية، وتولى المسؤولون الصغار والزعماء القبليون كل البلاد، يمكن لأي رجل، كبير أو صغير، أن يقتل جاره. في البلاء والفراغ الذي أعقب ذلك جاء سوري أجنبي فرض نفسه على البلد كله وشكل الناس عصابات لسرقة بعضهم البعض. لم يعاملوا الآلهة بشل أفضل من الرجال.." باختصار، لدينا انهيار في السلطة المركزية - الإدارة مع الفراغ الذي يشغله القادة المغامرون والزعماء المحليون في مناخ من الفوضى وانعدام الأمن والفقر الاقتصادي، حيث لم يكن للحياة البشرية معنى يذكر. كل ما سبق يعيد إلى الأذهان الوضع السائد في بحر إيجة في نهاية القرن الثاني عشر قبل الميلاد: ضعف الإدارة المركزية، ووجود مجموعات مرتزقة بالقرب من منطقة واناكس، وازدهار نشاط القراصنة، ومداهمات بحر إيجة في ليبيا، والمرتزقة في ليبيا. وفي نفس الوقت تأتينا كلمات هسيود في وصف العصر الحديدي: "... الأب لن يتفق مع أولاده ولا الأبناء مع أبيهم ولا ضيف مع مضيفه ولا رفيق مع رفيقه؛ ولن يكون الأخ عزيزًا على أخيه كالسابق، ورجل سيقيل مدينة آخر. لا نعمة للرجل الذي يحلف يمينه ولا للصالحين. بل بالحري يمدح الناس الفاعل الشرير وتعامله الجائر. ستكون القوة حق، وسيتوقف الخشوع؛ والأشرار يؤذون الرجل المستحق ويتكلمون عليه بكلام كاذب ويحلفون عليهم قسما. الحسد، الكره، الابتهاج بالشر، والوجه العابس، هذا الحالة تتماشى مع الرجال البائسين" يمكن أن يذكر هسيود أنه يصف المجتمع في عصره (القرن الثامن قبل الميلاد)، ولكن لا ينبغي أن تختلف صورة الحياة اليومية خلال انهيار العصر البرونزي المتأخر في بحر إيجة عن ما سبق ذكره.[5]

انظر أيضاً

الحواشي

  1. ^ أ ب Bryce, Trevor (1998). The Kingdom of the Hittites. Oxford University Press. p. 370. ISBN 978-0-19-924010-4.
  2. ^ "Birch, Samuel [Editor]: Facsimile of an Egyptian Hieratic papyrus of the reign of Ramses III, now in the British Museum: [bekannt unter dem Namen. Der große Papyrus Harris] (London, 1876)". digi.ub.uni-heidelberg.de (in الإنجليزية). Retrieved 2018-02-28.
  3. ^ quoted in Loprieno, Antonio. "Slavery and Servitude". UCLA Encyclopedia of Egyptology (2012) pg. 10
  4. ^ Breasted, James Henry. 1906. Ancient Records of Egypt, Chicago, Part Four, §§ 397 to 412
  5. ^ Hermahai. "the Papyrus Harris". twitter.

المراجع

  • Erichsen, Wolja. 1933. Papyrus Harris I: hieroglyphische Transkription. Bibliotheca aegyptiaca 5. Brussel: Fondation égyptologique reine Élisabeth
  • Grandet, Pierre. 1994. Le papyrus Harris I (BM 9999). 2 vols. Bibliothèque d'Étude 109/1–2. Cairo: Imprimerie de l'Institut français d'archéologie orientale du Caire
  • Grandet, Pierre. 1999. Le papyrus Harris I: Glossaire. Bibliothèque d'Étude 129. Cairo: Imprimerie de l'Institut français d'archéologie orientale du Caire
  • Breasted, James Henry. 1906. Ancient Records of Egypt, Chicago, Part Four, §§ 151 to 412

روابط خارجية