مرمدوك پـِكثال
مرمدوك پـِكثال Marmaduke Pickthall | |
---|---|
وُلِدَ | Marmaduke William Pickthall 7 أبريل 1875 Cambridge Terrace, London, England |
توفي | 19 مايو 1936[1] Porthminster Hotel, St Ives, Cornwall, England | (aged 61)
المثوى | Brookwood Cemetery, Brookwood, Surrey, England |
المهنة | Novelist, Islamic scholar |
اللقب | The Meaning of the Glorious Koran |
(محمد) مرمدوك پـِكثال Marmaduke Pickthall (و. 1875–19 مايو 1936) كان باحثا إسلاميا غربياً، كان مترجماً للنص القرآني إلى الإنجليزية. وكان قد تحول من المسيحية إلى الإسلام. وكان بكتال روائياً، أمتدحه هـ.ج ويلز و إ.م فورستر، وكان أيضا صحفيا, ناظر مدرسة, قائد سياسى و دينى وقد أعلن تحوله للإسلام بطريقة درامية بعد تناوله لخطبة أو محاضرة عن "الإسلام والتقدم" في نوفمبر 29 , 1917, بمقر جمعية الأدب الإسلامي في نتنگ هيل غرب لندن.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
سيرة حياته
مارمادوك ولد في 1875 لماري اوبراين والقس تشارلز جرايسون بكتال, عائلة إنجليزية من الطبقة الوسطى, وكانت جذورها تمتد إلى الفارس ويليام الفاتح. و بعد وفاة والده وكان يبلغ الخامسة من العمر, إنتقلت الأسرة الى لندن. و كان طفلا خجولا وشاحبا, و كان يعانى من إلتهاب في الشعب الهوائية. و تلقى تعليمه في بروندزبرى ، [2].
تنقل بكتال عبر عدة بلدان أوربية, وإكتسب سمعة باعتباره باحثا شرق أوسطيا. و مدافعا قويا عن الامبراطورية العثمانية حتى قبل أن يعلن إيمانه بأنه من المسلمين ، درس بكتال عن الشرق ، ونشر مقالات وروايات عن هذا الموضوع, مثلا معانى القرآن المجيد. بينما كان تحت إمرة نظام حيدر أباد , نشر بكتال ترجمته عن القرآن ، أذنت به جامعة الأزهر والتي أشار إليها ملحق التايمز الأدبي أنه يعد "إنجازا أدبيا كبيرا."
عندما بدأت الحملة الدعائية في المملكة المتحدة في عام 1915 حول مذابح الأرمن ارتفع الى بكتال التحدي والقول بأن اللوم كله لا يمكن وضعه على الحكومة التركية. في وقت كان فيه العديد من المسلمين الهنود في لندن كانوا يتم إختيارهم من قبل وزارة الخارجية لتقديم خدمات الدعاية لدعم بريطانيا في الحرب ضد تركيا, وكان موقف بكتال يعتبر من أكثر المواقف شجاعة و نزاهة نظرا لمناخ الحرب. عندما طلب من المسلمين البريطانيين البت في ما اذا كانوا موالين الحلفاء (بريطانيا وفرنسا) أو القوى العظمى (ألمانيا و تركيا ),أبدى بكتال انه مستعد أن يكون مواليا لبلاده ما لم يكن مضطرا لمحاربة الأتراك. و قد جند في الأشهر الأخيرة من الحرب وأصبح العريف المسؤول عن مستشفى العزل للإنفلونزا.وودت وزارة الخارجية لو إستخدمت مواهبه بوصفه لغويا,ولكن بدلا من ذلك قررت أنه يمثل خطرا أمنيا.[3]
في عام 1920 ذهب إلى الهند مع زوجته ليكون بمثابة محررا لجريدة بومباى كرونكل , إلا إنه عاد الى انكلترا في 1935 ، أي قبل عام من وفاته في سانت أيفز. كان في الهند حيث أكمل ترجمته الشهيرة, "معانى القرآن المجيد".
دفن بكتال في مقبرة للمسلمين في بروكوود في سري (انكلترا), حيث دفن عبد الله يوسف علي في وقت لاحق.و كانت لذكراه أهمية خاصة لدى المسلمين المتحولين.
انظر أيضاً
- Online Quran Project
- عبد الله يوسف علي
- علي اونال
- Ahmed Raza Khan
- Rowland Allanson-Winn, 5th Baron Headley
- Henry Stanley, 3rd Baron Stanley of Alderley
- Sir Charles Edward Archibald Watkin Hamilton, 5th Baronet
- وليام عبد الله كويليام
- تيموثي ونتر
- فارس گلوب
- أحمد طومسون
- قائمة الشخصيات التي اعتنقت الإسلام
المصادر
- ^ خطأ استشهاد: وسم
<ref>
غير صحيح؛ لا نص تم توفيره للمراجع المسماةBritish Muslim Heritage
- ^ http://www.thetruecall.com/home/modules.php?name=News&file=article&sid=183
- ^ www.islamispeace.org.uk
وصلات خارجية
- A biography of Marmaduke William Pickthall
- The English translation of the Qur'an by Marmaduke William Pickthall
- Online Quran Project includes the translation of M. Pickthall.
- أعمال من Marmaduke Pickthall في مشروع گوتنبرگ
- Pickthall, the Woking Muslim Mission, and his views about Lahore Ahmadiyya leaders