ميمانا
ميمانا ( Mimana ؛ الصينية واليابانية: 任那; پنين: Rènnà; الكورية: 임나), وتـُلفظ أيضاً إمنا Imna بالكورية، هو الاسم المستخدم بشكل أساسي في النص الياباني من القرن الثامن نيهون شوكي، ولعله يشير إلى واحدة من الالدويلات الكورية في عهد اتحاد گايا (ح. القرون الأول-الخامس). ويشير أتكنز، إن "الموقع والامتداد ويابانية إمنا/ميمانا تبقى بين القضايا الأكثر خلافية في تأريخ شرق آسيا."[1] ويلاحظ سث أن وجود ميمانا نفسه مازال موضع نزاع.[2]
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
استخدام المصطلح
The name 任那 (pronounced Mimana in Japanese، إمنا Imna in Korean, and Renna in Mandarin Chinese) is used over 200 times in the 8th-century Japanese text Nihongi.[3] Much earlier, it is mentioned in a 5th-century Chinese history text, the Book of Song, in the chapter on the State of Wa.[4] It is also used in two Korean epigraphic relics, as well as in several Korean texts, including Samguk Sagi.[3]
فرضيات حول المعنى
The first serious hypothesis on the meaning of Mimana comes from Japanese scholars. Based on their interpretation of Nihongi, they claimed that Mimana was a Japanese-controlled state on the Korean Peninsula that had existed from the time of the legendary Empress Jingū's conquest in the 3rd century to گايا's defeat and annexation by Silla in the 6th century. That was part of the Japanese imagery for centuries, envisioning Japanese supremacy and cultural superiority over Korea's Sadae policy centered on China, and it was also one of the grounds for portraying the 20th-century Japanese occupation of Korea as a Japanese return to lands that they had once controlled.[5][1][2][3] That early Japanese view has also been often reproduced in old Western works.[6] One of the main proponents of the theory was the Japanese scholar Suematsu Yasukazu, who proposed in 1949 that Mimana was a Japanese colony on the Korean Peninsula that existed from the 3rd to the 6th centuries. The theory has lost popularity since the 1970s,[7] largely because of the complete lack of archeological evidence that such a settlement would have produced,[1] the fact that a centralized Japanese state with power projection capability did not exist at that time (the Yayoi period), and the more likely possibility that Nihongi is describing (or misinterpreting, intentionally or not) an event that had occurred centuries before its composition in which Jingū's conquest is a dramatized and politicized version of her immigration to the Japanese Archipelago, which would have been one of many during the Yayoi period (Hanihara Kazurō has suggested that the annual immigrant influx to the Japanese Archipelago from the Asian mainland during the Yayoi period ranged from 350 to 3,000).[8]
The old Japanese interpretation has been disputed by Korean scholars. At first, they simply chose to ignore it, but more recently, their position has been bolstered as continuing archeological excavations on the Korean Peninsula have failed to produce any evidence supporting the hypothesis.[1][7] Korean historians generally interpret the claim about a Japanese colony in Korea as nationalistic colonial historiography, which has been accepted by some historians.[9] Korean scholar Chun-Gil Kim, in his 2005 book The History of Korea, discusses the topic under the section "The Mimana Fallacy."[10]
Rurarz describes five main theories on Mimana, the first of which was proposed by Suematsu. A second theory on Mimana was proposed by the North Korean scholar Gim Seokhyeong, who suggested that Mimana was a political entity from the Korean Peninsula (possibly Gaya) that had a colony on the Japanese Islands, somewhere around the modern-day city of Ōyama, Ōita in Ōita Prefecture; thus Nihongi should be understood as referring only to the Japanese Islands and Jingū's conquest a description of a migration to a land in the Japanese Archipelago, not the Korean Peninsula.[11][12] That is related to the so-called horserider invasion theory in which horse riders from the Korean Peninsula are hypothesized to have successfully invaded Japan and to have introduced horses, not native to the islands, to Japan.[2][13] A third theory has been proposed by the Japanese scholar Inoue Hideo, who argued that ancient Japanese Wa people might have settled a region in the Korean Peninsula as long ago as around the Neolithic and that the Mimana state was an enclave of that group.[11] A fourth theory was put forward by the South Korean scholar Cheon Gwan-u, who argued that the events present a history of the Korean Baekje state, which was allied with Yamato Japan and whose leaders fled there after Baekje's fall in the 7th century. In that version, Mimana would refer to Baekje, or some poorly-understood fragment of that state, which fought against Gaya.[11] The fifth theory, which Rurarz describes as a "compromise version of recent young Japanese and Korean scholars" argues that there never was a Mimana state as such, and the term refers to Japanese diplomatic envoys active in the Korean Peninsula in that era.[11][14]
According to Han Yong-u, Yamato Japan could have established an office in Gaya to export iron to Japan. That theory suggests Mimana to have been a diplomatic embassy and Jingū's conquest as a dramatization of efforts undertaken to establish that embassy.[12]
The topic of Mimana, such as its portrayal in Japanese textbooks, is still one of the controversies affecting العلاقات الكورية اليابانية.[7][15][16][12][مطلوب توضيح]
أمور لغوية
According to several linguists, including Alexander Vovin and Juha Janhunen, Japonic languages were spoken in large parts of the southern Korean Peninsula. Vovin suggests that these "Peninsular Japonic languages" (now extinct), while initially co-existing with Koreanic languages from the north when speakers of these languages arrived in the southern Korean Peninsula, were eventually supplanted or replaced by the Koreanic languages with assimilation over time. Janhunen also suggests that early Baekje may have been predominantly Japonic-speaking before Peninsular Japonic was supplanted by Koreanic.[17][18] This would suggest that, rather than the Japonic speakers crossing the sea from the Japanese Archipelago to occupy a part of the southern Korean Peninsula, the existing Peninsular Japonic speakers were expelled or assimilated by Koreanic speakers from the north.
المراجع
- ^ أ ب ت ث E. Taylor Atkins (10 July 2010). Primitive Selves: Koreana in the Japanese Colonial Gaze, 1910–1945. University of California Press. pp. 114–117. ISBN 978-0-520-94768-9.
- ^ أ ب ت Michael J. Seth (1 January 2006). A Concise History of Korea: From The Neolithic Period Through The Nineteenth Century. Rowman & Littlefield. pp. 31–32. ISBN 978-0-7425-4005-7.
- ^ أ ب ت Rurarz 2009, p.88
- ^ Wa State, Dongyi, Book of Song (in Chinese).
- ^ Kang, Etsuko Hae-Jin (2016). Diplomacy and ideology in Japanese-Korean relations from the fifteenth to the eighteenth Century (in English). ISBN 978-0-312-17370-8. OCLC 1073737319.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ^ André Schmid (2002). Korea Between Empires: 1895 - 1919. Columbia University Press. pp. 169–170. ISBN 978-0-231-50630-4.
- ^ أ ب ت Rurarz 2009, p.89
- ^ Maher, 40.
- ^ André Schmid (2002). Korea Between Empires: 1895 - 1919. Columbia University Press. p. 263. ISBN 978-0-231-50630-4.
- ^ Chun-Gil Kim (1 January 2005). The History of Korea. Greenwood Publishing Group. pp. 27–29. ISBN 978-0-313-33296-8.
- ^ أ ب ت ث Rurarz 2009, p.90
- ^ أ ب ت Pankaj Mohan (2016). "The Controversy over the Ancient Korean State of Gaya: A Fresh Look at the Korea–Japan History War". In Michael Lewis (ed.). 'History Wars' and Reconciliation in Japan and Korea. The Roles of Historians, Artists and Activists. Palgrave Macmillan US. pp. 107–124. doi:10.1057/978-1-137-54103-1_6. ISBN 978-1-137-54102-4.
- ^ Helen Hardacre (1998). The Postwar Developments of Japanese Studies in the United States. BRILL. pp. 45–47. ISBN 978-90-04-10981-0.
- ^ Rurarz 2009, p.91
- ^ Chong-Sik Lee (1 January 1985). Japan and Korea: The Political Dimension. Hoover Press. pp. 157–159. ISBN 978-0-8179-8183-9.
- ^ Mark Peterson (1 January 2009). A Brief History of Korea. Infobase Publishing. p. 22. ISBN 978-1-4381-2738-5.
- ^ Janhunen, Juha (2010). "RECONSTRUCTING THE LANGUAGE MAP OF PREHISTORICAL NORTHEAST ASIA". Studia Orientalia 108 (2010).
... there are strong indications that the neighbouring Baekje state (in the southwest) was predominantly Japonic-speaking until it was linguistically Koreanized.
- ^ Vovin, Alexander (2013). "From Koguryo to Tamna: Slowly riding to the South with speakers of Proto-Korean". Korean Linguistics. 15 (2): 222–240.
ببليوگرافيا
- Joanna Rurarz (2009). Historia Korei. Dialog. ISBN 978-83-89899-28-6.
للاستزادة
- Yasukazu Suematsu (1949). Mimana kōbō-shi: History of the rise and fall of Mimana. Ōyashima shuppan.
- In Ho Kim (1973). Concerning the Mimana Problem from the Point of View of Japanese History: A Research.
- Grayson, James H. "Mimana, A Problem in Korean Historiography." Korea Journal 17, no. 8 (1977): 65-69
- Lee, Chong-sik. "History and politics in Japanese-Korean relations: The textbook controversy and beyond." East Asia 2, no. 4 (1983): 69–93
- Gina Lee Barnes (2001). State Formation in Korea: Historical and Archaeological Perspectives. Curzon. pp. 38–39. ISBN 978-0-7007-1323-3.