نقاش:قيرغيز

ربنا يهديك يا نائل مش مبطل نقل عن إسلام أونلاين. مالفائدة من الإعادة دعنا نصنع معرفة أو مصدر معرفيا جديدا حتى تتنوع مصادر المعلومات و نثري الإنترنت العربي و لا نقوم بالنقل بعضنا عن بعض. أعلم أن كلماتي لن تؤثر فيك لكن ربما.... تحياتي مبتدئ 15:45, 16 يونيو 2006 (UTC)

تحياتي لك يا مبتدئ. أنا أختلف معك. فلنبدأ من حيث انتهى الآخرون. أم تفضل القليل المهلوك؟ أنظر تاريخ مقال البيروني - بعد عشر تعديلات (بالتمام) كان طول المقال سطر واحد. بإمكانك أن تقلب المقال المنقول إلى أي وجهة نظر أخرى، ولا مانع لدي في ذلك. ألا تعتقد أن هؤلاء الذين يريدون إثراء الإنترنت العربي بالجديد ستكون مهمتهم أسهل كثيرا إذا ما بدأوا بمعلومات مقال سابق عن ذات الموضوع، ثم يصيغوا جديدهم كيفما شاءوا. بالمناسبة هلا كتبت لنا مقالة عن پـِنـِلوپي Penelope من الأساطير الإغريقية، التي كلما غزلت جزءاً من ثوب عادت (بليل) فنقضته أنكاثاً (إلا أنها كان لها عذر وهو انتظار زوجها أوديسيوس). تحياتي وخالص إعزازي. --Shafei 23:50, 16 يونيو 2006 (UTC)
  • مرحبا أخ شافعي. أننا نختلف شيء معلوم و ظاهر. كلامك يبدو في ظاهره منطقيا حيث مقولة لا داعي لإختراع العجلة من جديد في كل مرة و قد كان هذا التعليل ليفحني لو كان في محله لكني أظنه هنا في غير ذلك.
  • لم يعجبني في المقال بدايته: إنهم أكثر الشعوب الإسلامية في وسط آسيا مرحًا، مشاعرهم دائمًا دافئة وعواطفهم أبدًا جيَّاشة، الابتسامة لا تفارق شفاهم، يَمْزِجون المرح بكل شيء حتى بجنائزهم. إنتهى الإقتباس. يعني لا أظن هكذا جمل سوى إنشائية (كلام فارغ).
  • بالنسبة لسؤالك الأول لم أفهمه جيدا حيث أني لم أفهم كلمة المهلوك هل يعنى به المهتري أو ما شايهه؟ إذا كان كذلك فأنا افضل قليلا من إنتاجي أو تعبي على عمل نسخة من إسلام أون لاين هنا.
  • أما بالنسبة لبنلوبي فكما تعلم توجهي علمي و ليس لي باع في ذلك غير معلومات عامة لا تصلح إلا لبذرة و طريقة تفكيري تقول أنك في خضم سؤالك قد أعطيتني المقال كاملا فهي شخصية خيالية من الأساطير اليونانية أو الإغريقية تنتظر زوجها أوليس و لن أجد أكثر من ذلك أقوله. هذه مهمة لك حيث أنت أكيد أبرع مني في تقديم هذه المعلومات أو القصص. مع أني أخال في طلبك تضمينا لفكرة أو لرأي بطريقة ذكية. و أنا يا سيدي لا أحيك أثوابا و لا أتلفها فنحن لسنا في مصنع نسيج. كل ما في الأمر هو أني لا أفهم يعني لماذا هذا الإصرار على نقل موقع إسلام أونلاين إلى هنا و كأنه سيقفل غدا؟؟؟ و لماذا الإصرار على ذلك رغم انك تعلم أن الكثير لا يحبذ ذلك هنا؟؟؟ و لماذا على الأقل لا تراوح بين النقل و تحسين ما نقلته يعني ذلك ربما يجعل الأمر يمكن تحمله؟؟؟ ثم إني لا أدري لماذا لدي إحساس بأن كل نقد لعملك أو طريقته أو مخالفة لك في الرأي تراها كضغينة موجهة ضدك شخصيا و الأمر ليس على ذلك بأي حال من الأحوال؟؟؟ على كل أخ شافعي تحياتي و خالص إعزازي أيضا لك. مع فائق الإحترام و التقدير. مبتدئ 00:25, 17 يونيو 2006 (UTC)