نقاش:خبث
عزيزي د. وليد،
ما هي ترجمة الكلمات التالية، فقد أستطيع مساعدتك في تنمية الموضوع لو عرفت الترجمة الصحيحة:
تحياتي
مدني --madani 02:32، 16 مارس 2009 (ت.ع.م.)
أهلاً وسهلاً يا أخي مدني
dross تعني كُدارة وهي نوع من الخبث ينتج عند معالجة الفلزات غير الحديدية
fly ash تعنى الرماد المتطاير
Ground granulated blast furnace slag و هو خبث الفرن العالي المحبب المطحون _ أنظر المقالة.
Matte فهى تعني المخلوط الكبريتيدي
Pozzolan وتعنى بَزُّولان وهى نوع من الصخور أو ما يشابهها من الخبث تضاف عند صناعة الأسمنت
slag heap وتعنى أكوام الخبث، التى تتراكم بالقرب من المصانع عندما لا توجد وسيلة حيدة لاستغلاله.
مع تحياتى
ّّ
ّWaleed khalifa 03:48، 16 مارس 2009 (ت.ع.م.)