نقاش:بدو

أنا مخالف لمضمون المقال, (باستثناء الديني لأنه جرد لوجهة نضر). ولكن أردت تقليد مقالات في ويكيببديا وغيرها . هم يسمون بدويين ,أي بدوي. ويقولون بأن بدوي تعني ساكن الصحراء,أما أنا فعفتها نسبة ألى ضد المدينة صحرء أو غير صحراء, وقالوا أنهم عرب. والبدوي ليس امقبيلة وأنماصفة, فنقول أمريكي بدوي. وقالوا أنهم يتواجدون بشمال فريقيا وهذا جديد لي, ورأيت هذا الأهتمام ببدوالعرب دون غيرهم من بدويي العالم,وبحثتفي google العربية عن البدويين بذلك المعنى فلم أجد, وأذا كتب العجم عن بدوالعرب فأنه من الغرابة الا يكون الأمر كذلك في wikipedia العربية, و أنكر أحدهم أن تعني كلمة بدوي عامة تطلق على أي بدوي كيف كان جنسه,

هل يمكن لأحد بأن يتفضل بأيضاحى الخلط. فأنا أعتقد أن ذلك كتابة قطيعية لاتستند ألى واقع, وأنما نتاج تكرار قد ترسب.Yuba 21:30, 3 سبتمبر 2004 (UTC)

أولاً، معلوماتي العربية المتواضعة تقول بعدم صحة "بدويين"، فجمع بدوي هو "بدو". وبالنسبة لتعريف البدو، فمعلوماتي المتواضعة تعرّفهم بالرّحّل. فهم يرحلون من مكان الى آخر عندما يموت العشب ويقل الماء الى مكان به عشب وماء. أبو سليمان

أولا شكرا على الجواب. ما يتعلق بالقواعد فأنت محق, ولا أقول أني مخطئ, البدو وهي جمع البدوي, باعتباره اسما مستقلا بذاته. والبدويين جمع البدوي باعتباره صفة. الجمع الشائع هو جمع الأسم (see google). وقد اخترت الثاني تما شيا مع bedouin التي تستعمل في اللغات الغير العربية.

أرجو أن تتفضل (أو متفضل أخر) بمزيد من التوضيح.

هل bedouin هي "بدوي" ؟, فلماذا أخذت في اللغات الأخرى قصرا على العربي.

فالبدوي قد يكون أمريكيا وفرنسيا وأمازيغيا..., والبدوي يسكن البادية وليس بالضرورة أن تكون صحرءا. وساكن الصحراء ليس بالضرورة أن يكون بدويا, كما هو الشأن في مدن الخليج الصحراوية.

ما يتعلق بالمضمون: كتبت ذلك كبداية ولا حرج أن تمحيها أن كان ذلك أحسن.Yuba 17:04, 4 سبتمبر 2004 (UTC)

http://www.suhuf.net.sa/2000jaz/may/27/ar3.htm

أعتقد أن هنا تعريف كامل شامل. فالبداوة إذن على هذا النحو حالة وليست جنسا، فأنا بدوي ما لم أسكن قرية أو استقر بمدينة أو أرتبط بأرض ما بصفة دائمة، وقد كان إخوة يوسف بدواً ثم تحضروا وزالت عنهم تلك الصفة، قال تعالى على لسان يوسف عليه السلام: (وقد أحسن بي إذ أخرجني من السجن وجاء بكم من البدو) (يوسف: 100).

والكاتب حاصل على دكتوراه.

أنما هز ثقتي خطأ الغرب ودرجه على الخطأ, مثال:

http://en.wikipedia.org/wiki/Bedouin

صورة عربي كما ترى. كما تقرأ وياللعجب دقة مقر سكناهم وأوطانهم, ولكن ليس البادية بل أسيا وأفريقيا.Yuba 17:22, 4 سبتمبر 2004 (UTC)

بالنسبة لاقتران البدوي بالعربي وليس المنغولي لان الانجليزية اخذت التسمية من العربية (والله اعلم)، فلقب جهادي تطلق على المسلمين خاصّة، وما الجهادي الا من يكافح لعقيدة يؤمن بها. فلا نجد الانجليزية تلقّب "تشي جيفارا" أو "الدلايلاما" جهادي. أما بشأن ماكُتبت، فلاحرج منه، فكلّه حقائق (ذكر الأعراب في القران، ضيق الحاضرة من بعض تصرفات البدو التي تتسم بالجفاوة) ولاعلم لي بامتعاض الرسول محمد (ص) منهم او حادثة ابن خلدون والله اعلم. أبو سليمان


شكرا. أبو سليمان. ما يتعلق بتذمر محمد منالبدو فهو وارد, ولكن لست على يقين بصواب التعميم. أما تذمر ابن خلدون من البدو فهو أكذوبة من ينادي بعروبةابن خلدون . أنظر:

http://www.al-eman.com/islamlib/viewchp.asp?BID=163&CID=8#s3

http://www.fustat.com/I_hist/ibn_Khaldoun.shtml

.." ومما جاء في بعض الآراء أن ابن خلدون كان يقصد باصطلاح »العرب« الإشارة إلى »البدو« أو »الأعراب« وليس مطلق الأمة العربية، ومن بين هذه الآراء رأي الدكتور علي عبد الواحد وافي الذي قال في بعض أبحاثه القيمة: »لو استعمل ابن خلدون كلمة »البدو« للدلالة على قبائل البدو والرّحّل بدلاً من كلمة العرب التي استخدمها في كل الحالات فأحدثت الالتباس، ذلك أن كلمة البداوة كثيراً ما تشير إلى الفطرة والكرم والنبل والشهامة، بينما كلمة العرب تؤول أحياناً إلى العربان، وهم قوم يتميزون بالشراسة وسوء الأخلال والجهل، كما تعني كلمة العرب الأعراب وهم قوم يتصفون بالغلظة والفظاظة، وإن كانوا فصحاء في لغتهم. وقد ورد في القرآن الكريم بشأن هذه الكلمة: (الأعرابُ أشدّ كفراً ونفاقاً وأجدرُ ألاّ يعلموا حدودَ ما أنزلَ اللهُ على رسولِه واللهُ عليمٌ حكيمٌ). [التوبة: 97]. .." يعني ابن خلدون توخى الدقة باستعمال لفظةالعربي بدل البدوي.Yuba 18:44, 6 سبتمبر 2004 (UTC)

هل من داعي لإعادة صياغة المقال على الأقل فيما يتعلق بان خلدون على الأقل؟ أبو سليمان

ليس من داع, فالمقال يتحدث عن وجهة نضر, ولا يحكم.Yuba 11:36, 7 سبتمبر 2004 (UTC)