نقاش:إسپانيا

  1. لقد أزلت هذا الجزء من المقالة على طول الشاطئ الشرقي هي تكاد تلامس مياه البحر المتوسط ما عدا بعض المناطق جنوب مدينة برشلونة. .
  2. أليس من الأفضل تسمية جبال البرينييه بجبال البرانس الاسم العربي لهذه الجبال. --Marquez 06:51, 12 أكتوبر 2005 (UTC)

عملية الترجمة من اللغات الأخرى ليست بالسهلة أحيانا، لذا قد تصادف بعض الجمل الموضوعة مني الغير مفهومة، الرجاء عدم التردد بتغييرها أو حذفها تماما، هذه هي ميزة ويكيبيديا الكل يشارك بها. بالنسبة لجبال البرانس، بصراحة لم أكن أعرف ذلك، بالطبع التسمية العربية هي التي يفترض أن تكون الأساس. تحياتي خالد --Oxydo 17:23, 12 أكتوبر 2005 (UTC)

تم التغيير. --Marquez 20:45, 12 أكتوبر 2005 (UTC)

Hello everyone. I have been working on the article Arabic influence on the Spanish language(in English wiki) over the past few months and I have been wondering if any users of Arabic wikipedia could give me a hand with the article and particularly with translation and transliteration. So far I havent found much help and its a pretty difficult job. If any of you are interested in giving me a hand I would really appreciate it. You may also be interested in translating the article to Arabic.

Thanks

Guzman_ramirez