مستعرب (لغة)
Mozarabic | |
---|---|
Latino / לטן / لتن | |
منقرضة | by the Late Middle Ages |
Arabic Hebrew Latin | |
أكواد اللغات | |
ISO 639-3 | mxi |
mxi | |
Glottolog | moza1249 |
اللغة المستعربة (مُزَرَب \ عجمية) لغة رومنسية كانت يتكلمها مسيحيو الأندلس بعد الفتح الإسلامي لإيبريا.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
نص
هذه تراجم ما شعره محمد بن عبادة، القزاز المالقي لإبراهيم، باللغة المستعربة:[1]
مستعربة | إسبانية | كتلونية | برتغالية | لاتينية | عربية | جليقية برتغالية | إنكليزية | أستورية | ألمانية |
Mio sîdî ïbrâhîm |
Mi señor Ibrahim, |
El meu senyor Ibrahim, |
Meu senhor Ibrahim, |
O domine mi Ibrahim, |
يا سيدي إبراهيم، |
Meu senhor Ibrâhim, ó tu, homem doce! |
My lord Ibrahim, |
El mio señor Ibrahim, |
Mein Herr Ibrahim, |
انظر أيضا
مراجع
وصلات خارجية
خطأ لوا في package.lua على السطر 80: module 'Module:ضبط استنادي' not found.