موريس مترلينك

(تم التحويل من ماترلينك)
موريس مترلينك

موريس پوليدور ماري برنار ماترلينك (و.29 اغسطس -1862 ت 6 مايو 1949)، هو كاتب وشاعر وكاتب مسرحي بلجيكي. يكتب باللغة الفرنسية. حصل سنة 1911 على جائزة نوبل في الأدب، بفضل أعمال كان الاهتمام الأساس فيها منصباً على مسألة الموت ومعنى الحياة، في لغة جددت في التيار الرمزي، كما جددت في اللغة نفسها. ومن أبرز أعمال ماترلنك، إلى ما ذكرنا، مسرحيات مثل: «الأعمى» و «الداخل» و «الأخت پياتريس» و «الطائر الأزرق» و «ماري ماگدالينا»، إضافة إلى مجموعات شعرية ودراسات ونصوص أدبية متنوعة جعلته من أشهر أدباء بلجيكا في زمنه.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

السيرة الذاتية

ولد موريس ماترلنك في غنت، بلجيكا لعائلة ثرية ناطقة بالفرنسية. تلقى تعليمه في كلية يسوعية متزمتة جعلته يحتقر الكاثوليكية وكل الديانات المنظمة. ثم حصل على شهادة في القانون من جامعة غنت في 1885. ثم سافر مباشرة إلى باريس حيث قضى بضعة شهور، تقابل فيهم مع أدباء من الحركة الرمزية، وخصوصاً أوگوست ڤيلييه ده ليل-أدم، الذي تأثر الى حد كبير له. ماترلينك فرض نفسه في باريس في عام 1896.

كان أول عمل له مجموعة شعرية بعنوان سيريس شود [متحمس المخالب]. يبدو في عام 1889م ، وهو العام نفسه الذي وصل فيه مسرحيته الأولى، الأميرة مالين، التي لقيت اشادة متحمسة من اوكتاڤ ميربو، الناقد الأدبي في جريدة لوفيگارو في أغسطس 1890. تلا ذلك سلسلة من المسرحيات تتضح فيها القدرية والصوفية مثل الدخيل (1890)، الأعمى وپلياس ومليساند (1892).

وأثناء علاقته بالممثلة جورجيت لبلان، كتب العديد من الأعمال، بينها كنز المتواضع 1896 كان العمل الاكثر شعبية.


تهمة السرقة الأدبية

في 1926 Maeterlinck published La Vie des Termites (translated into English as The Life of Termites or The Life of White Ants), an entomological book that plagiarised the book The Soul of the (White) Ant, researched and written by the Afrikaner poet and scientist Eugene Marais,[1] in what has been called "a classic example of academic plagiarism" by University of London's professor of biology, David Bignell.[2]

الدراما الساكنة

Maeterlinck، قبل 1905

ماترلينك في الموسيقى

أعماله

ترجمات

انظر أيضا

المصادر

  1. ^ "Die Huisgenoot", Nasionale Pers, 6 January 1928, cover story.
  2. ^ Professor David E. Bignell. "Termites: 3000 Variations On A Single Theme". Retrieved 2009-07-28.

قراءات اضافية

Wikisource
Wikisource has original works written by or about:
Wikiquote-logo.svg اقرأ اقتباسات ذات علاقة بموريس مترلينك، في معرفة الاقتباس.


  • W. L. Courtney, The Development of M. Maeterlinck (London, 1904)
  • M. J. Moses, Maurice Maeterlinck: A Study (New York, 1911)
  • E. Thomas, Maurice Maeterlinck, (New York, 1911)
  • J. Bethell, The life and Works of Maurice Maeterlinck (New York, 1913)
  • Archibald Henderson, European Dramatists (Cincinnati, 1913)
  • E. E. Slosson, Major Prophets of To-Day (Boston, 1914)
  • G. F. Sturgis, The Psychology of Maeterlinck as Shown in his Dramas (Boston, 1914)
  • P. McGuinness, "Maeterlinck and the making of Modern Theatre" (Oxford, 2000)

وصلات خارجية

قالب:Maeterlinck