نيكوس كزنتزاكس

(تم التحويل من كازانتزاكيس)
نيكوس كزنتزاكس
Nikos Kazantzakis
Kazantzakis black and white.jpg
وُلِد18 فبراير، 1883
هراكليون، كريت
توفي26 اكتوبر، 1957 (عن عمر 74)
فرايبورگ، ألمانيا
الوظيفةشاعر، روائي، كاتب مقالات، فيلسوف، كاتب مسرحيات، كاتب أسفار

نيكوس كزنتزاكس (باليونانية: Νίκος Καζαντζάκης) (و.18 فبراير 1883، هراكليون، كريت، اليونان - 26 أكتوبر، 1957، فرايبورگ، ألمانيا)، مؤلف قصائد، روايات، مقالات، مسرحيات، وكتب سياحة، ربما كان أهم الكتاب والفلاسفة اليونانيين في القرن العشرين وأكثرهم ترجمة. وبالرغم من ذلك فهو لم يصبح حقاً معروفاً حتى عام 1964 حين صدر فيلم "زوربا اليوناني" من اخراج مايكل كاكويانيس والذي بُني على رواية كزنتزاكس "زوربا اليوناني".

قبر ن. كزنتزاكيس في هراكليون.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

أعماله الأدبية

Bust of Kazantzakis (Athens).
نص كتاب نيكوس كازانتزاكس. رواية زوربا اليوناني انقر على الصورة للمطالعة
نص كتاب نيكوس كازانتزاكس .الحديقه الصخريه انقر على الصورة للمطالعة
نص كتاب انقر على الصورة للمطالعة
"رحلة إلى فلسطين". انقر على الصورة لمطالعة الكتاب.


مأثورات

Wikiquote-logo.svg اقرأ اقتباسات ذات علاقة بنيكوس كزنتزاكس، في معرفة الاقتباس.


المكتوب على شاهد قبر نيكوس كزنتزاكس في هراكليون:

Δεν ελπίζω τίποτα. Δε φοβʊμαι τίποτα. Είμαι λεύθερος.
لا آمل في شيء. لا أخاف من شيء. أنا حر.

من منقذو الرب The Saviors of God ‏(1927؛ بالإنگليزية 1960):

لقد رأينا أعلى دائرة من القوة المتصاعدة. وقد
سمّينا تلك القوة "الرب". وكان ممكنا أن نعطيها أي اسم آخر
أردناه: الهاوية، اللغز، العتمة المطلقة، الضوء المطلق،
المادة، الروح، الأمل الأخير، اليأس المقيم، السكون.


لقد أتينا من جب مظلم، ونسمي الفترة المنيرة "حياة".

فقرة المقدمة من "The Saviors of God" أو "Salvatores Dei" (باليونانية: "Ασκητική"). كما استخدمها كحوار في فيلم "زوربا اليوناني"، قالها زوربا لرئيسه، كما استخدمها كحوار في Patch Adams:

المرء يحتاج قليل من الجنون، وإلا فلن يجرؤ على قطع الحبال والتحرر.

بيبليوگرافيا

بيبليوگرافيا بالإنجليزية

ترجمات The Odyssey: A Modern Sequel، كلياً أو جزئياً.

  • The Odyssey [Selections from], partial translation in prose by Kimon Friar, Wake 12 (1953), pp. 58-65.
  • The Odyssey, excerpt translated by Kimon Friar, "Chicago Review" 8, No. 2 (Spring/Summer 1954), pp. 12-18.
  • The Return of Odysseus, partial translation by Kimon Friar, "The Atlantic Monthly" 195, No. 6 (June 1955), pp. 110-112.
  • The Odyssey: A Modern Sequel, translation in verses by Kimon Friar, New York: Simon and Schuster, 1958; London: Secker and Warburg, 1958.
  • Death, the Ant, from The Odyssey: A Modern Sequel, Book XV, 829-63, translated by Kimon Friar, "The Charioteer", No. 1 (Summer 1960), p. 39.
  • From Odysseus, A Drama, partial translation by M. Byron Raizis, "The Literary Review" 16, No. 3 (Spring 1973), p. 352.

كتب أسفار

  • Spain, translated by Amy Mims, New York: Simon and Schuster, 1963.
  • Japan, China, translated by George C. Pappageotes, New York: Simon and Schuster, 1963; published in the United Kingdom as Travels in China & Japan, Oxford: Bruno Cassirer, 1964; London: Faber and Faber, 1964.
  • England, translated by Amy Mims, New York: Simon and Schuster, 1965; Oxford, Bruno Cassirer, 1971.
  • Journey to Morea, translated by F. A. Reed, New York: Simon and Schuster, 1965; published in the United Kingdom as Travels in Greece, Journey to Morea, Oxford, Bruno Cassirer, 1966.
  • Journeying: Travels in Italy, Egypt, Sinai, Jerusalem and Cyprus, translated by Themi Vasils and Theodora Vasils, Boston and Toronto: Little, Brown and Company, 1975; San Francisco: Creative Arts Books Co., 1984.

روايات

  • زوربا اليوناني, translated by Carl Wildman, London, John Lehmann, 1952; New York, Simon and Schuster, 1953; Oxford, Bruno Cassirer, 1959; London & Boston: Faber and Faber, 1961 and New York: Ballantine Books, 1964.
  • The Greek Passion, translated by Jonathan Griffin, New York, Simon and Schuster, 1954; New York, Ballantine Books, 1965; published in the United Kingdom as Christ recrucified, Oxford: Bruno Cassirer, 1954; London: Faber and Faber, 1954.
  • Freedom or Death, translated by Jonathan Griffin, New York: Simon and Schuster, 1954; New York: Ballantine, 1965; published in the United Kingdom as Freedom and Death, Oxford: Bruno Cassirer, 1956; London: Faber and Faber, 1956.
  • The Last Temptation, translated by Peter A. Bien, New York, Simon and Schuster, 1960; New York, Bantam Books, 1961; Oxford: Bruno Cassirer, 1961; London: Faber and Faber, 1975.
  • Saint Francis, translated by Peter A. Bien, New York: Simon and Schuster, 1962; published in the United Kingdom as God's Pauper: Saint Francis of Assisi, Oxford: Bruno Cassirer, 1962, 1975; London: Faber and Faber, 1975.
  • The Fratricides, translated by Athena Gianakas Dallas, New York: Simon & Schuster, 1964
  • Alexander the Great. A Novel, translated by Theodora Vasils, Athens (Ohio): Ohio University Press, 1982.
  • At the Palaces of Knossos. A Novel, translated by Themi and Theodora Vasilis, edited by Theodora Vasilis, London: Owen, 1988. Adapted from the draft typewritten manuscript.
  • Father Yanaros, from the novel The Fratricides, translated by Theodore Sampson, in Modern Greek Short Stories, Vol. 1, edited by Kyr. Delopoulos, Athens: Kathimerini Publications, 1980.

مسرح

  • Christopher Columbus, translated by Athena Gianakas-Dallas, Kentfield (CA): Allen Press, 1972. Edition limited to 140 copies.
  • Sodom and Gomorrah, A Play, translated by Kimon Friar, "The Literary Review" 19, No. 2 (Winter 1976), pp. 122-256 (62).
  • Buddha, translated by Kimon Friar and Athena Dallas-Damis, San Diego (CA): Avant Books, 1983.
  • Three plays, translated by Athena Gianakas-Dallas, New York: Simon and Schuster, 1969.
  • Two plays: Sodom and Gomorrah and Comedy: A Tragedy in One Act, translated by Kimon Friar, Minneapolis: North Central Publishing Co., 1982.
  • Comedy: A Tragedy in One Act, translated by Kimon Friar, "The Literary Review" 18, No. 4 (Summer 1975), pp. 417-454 {61}.

مذكرات، مقالات ورسائل

رواية "الثعبان والزنبقة من تأليف نيكوس كزنتزاكس. انقر على الصورة لمطالعة الرواية.
  • Report to Greco, translated by Peter A. Bien, New York: Simon and Schuster, 1965; Oxford: Bruno Cassirer, 1965; London: Faber and Faber, 1965; New York: Bantan Books, 1971.
  • Symposium, translated by Theodora Vasils e Themi Vasils, New York: Thomas Y. Crowell Company, 1974; New York: Minerva Press, 1974.

Nikos Kazantzakis Pages at the Historical Museum of Crete

  • The Saviors of God: Spiritual Exercises, translated by Kimon Friar, New York: Simon and Schuster, 1960.
  • The Rock Garden (excerpts from The Saviors of God), translated (from French, in which it was originally written) by Richard Howard, New York: Simon and Schuster, 1963.
  • From The Saviors of God: Spiritual Exercises, translated by Kimon Friar, "The Charioteer", No. 1 (Summer 1960), pp. 40-51; reprinted in "The Charioteer" 22 and 23 (1980/1981), pp. 116-129 {57}.
  • الثعبان والزنبقة، ترجمة: سهيل نجم، بيروت: دار الكنوز الأدبية, 1993 [العنوان الأصلي Όφις και Κρίνο].
  • Toda Raba, translated (from French, in which it was originally written) by Amy Mims, New York: Simon and Schuster, 1964.
  • The Suffering God: Selected Letters to Galatea and to Papastephanou, translated by Philip Ramp and Katerina Anghelaki Rooke, New Rochelle (NY): Caratzas Brothers, 1979.
  • The Angels of Cyprus, translated by Amy Mims, in Cyprus ‘74: Aphrodite’s Other Face, edited by Emmanuel C. Casdaglis, Athens: National Bank of Greece, 1976.
  • Burn Me to Ashes: An Excerpt, translated by Kimon Friar, "Greek Heritage" 1, No. 2 (Spring 1964), pp. 61-64.
  • Christ (poetry), translated by Kimon Friar, "Journal of Hellenic Diaspora" (JHD) 10, No. 4 (Winter 1983), pp. 47-51 (60).
  • Drama and Contemporary Man, An Essay, translated by Peter Bien, "The Literary Review" 19, No. 2 (Winter 1976), pp. 15-121 {62}.
  • He Wants to Be Free-Kill Him!. A Story, translated by Athena G. Dallas, "Greek Heritage" 1, No. 1 (Winter 1963), pp. 78-82.
  • The Homeric G.B.S., "The Shaw Review" 18, No. 3 (Sept. 1975), pp. 91-92. Greek original written for a 1946 Greek language radio broadcast by BBC Overseas Service, on the occasion of George Bernard Shaw's 90th birthday.
  • Hymn (Allegorical), translated by M. Byron Raizis, "Spirit" 37, No. 3 (Fall 1970), pp. 16-17.
  • Two Dreams, translated by Peter Mackridge, "Omphalos" 1, No. 2 (Summer 1972), p. 3.

أشعاره

  • A Tiny Anthology of Kazantzakis. Remarks on the Drama, 1910-1957, compiled by Peter Bien, "The Literary Review" 18, No. 4 (Summer 1975), pp. 455-459 {61}.

عن كزنتزاكيس

  • Pandelis Prevelakis, Nikos Kazantzakis and His Odyssey. A Study of the Poet and the Poem, translated from the Greek by Philip Sherrard, with a prefaction by Kimon Friar, New York: Simon and Schuster, 1961.
  • Peter Bien, Nikos Kazantzakis, 1962; New York: Columbia University Press, 1972.
  • Peter Bien, Nikos Kazantzakis and the Linguistic Revolution in Greek Literature, Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1972.
  • Peter Bien, Tempted by happiness. Kazantzakis’ post-Christian Christ Wallingford, Pa.: Pendle Hill Publications, 1984.
  • Peter Bien, Kazantzakis. Politics of the Spirit, Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1989.
  • Darren J. N. Middleton and Peter Bien, ed., God’s struggler. Religion in the Writings of Nikos Kazantzakis, Macon, Ga.: Mercer University Press, 1996.
  • Darren J. N. Middleton, Novel Theology: Nikos Kazantzakis' Encounter with Whiteheadian Process Theism, Macon, Ga.: Mercer University Press, 2000.
  • Darren J. N. Middleton, Scandalizing Jesus?: Kazantzakis' 'Last Temptation of Christ' Fifty Years On, New York: Continuum, 2005.
  • Darren J. N. Middleton, Broken Hallelujah: Nikos Kazantzakis and Christian Theology, Lanham, Md.: Rowman and Littlefield, 2006.
  • Helen Kazantzakis, Nikos Kazantzakis. A biography based on his letters, translated by Amy Mims, New York: Simon and Schuster, 1968; Berkeley: Creative Arts Book Co. for Donald S. Ellis, 1983.
  • John (Giannes) Anapliotes, The real Zorbas and Nikos Kazantzakis, translated by Lewis A. Richards, Amsterdam: Hakkert, 1978.
  • James F. Lea, Kazantzakis: The Politics of Salvation, foreword by Helen Kazantzakis, The University of Alabama Press, 1979.
  • Kimon Friar, The spiritual odyssey of Nikos Kazantzakis. A talk, edited and with an introduction by Theofanis G. Stavrou, St. Paul, Minn.: North Central Pub. Co., 1979.
  • Morton P. Levitt, The Cretan Glance, The World and Art of Nikos Kazantzakis, Columbus, OH: Ohio State University Press, 1980.
  • Daniel A. Dombrowski, Kazantzakis and God, Albany: State University of New York Press, 1997.
  • Colin Wilson and Howard F. Dossor, Nikos Kazantzakis, Nottingham: Paupers, 1999.
  • Lewis Owen, Creative Destruction: Nikos Kazantzakis and the Literature of Responsibility, Macon, Ga.: Mercer University Press, 2003.

وصلات خارجية

الكلمات الدالة: