قطار الليل إلى لشبونة

Night Train to Lisbon
Night Train to Lisbon.jpg
Original German cover
المؤلفPascal Mercier
المترجمBarbara Harshav
البلدSwitzerland
اللغةGerman
الصنفNovel
الناشرCarl Hanser Verlag
تاريخ النشر
2004
نـُشـِر بالعربية
2008
نوع الوسائطPrint (Paperback)
الصفحات438 pp. first paperback English Edition
ISBN3-446-20555-1 (German)
ISBN 978-0-8021-4397-6 (English Paperback)
صورة للغلاف
صورة للغلاف

الرواية مبنية علي احداث واقعية

رواية فلسفية كتبها الروائي والفيلسوف السويسري پيتر بيري، بالاسم المستعار باسكال ميرسيه، تحكي قصة انقلاب عالم (رايموند موندوس گريگوريوس)، رجل في الخمسينيات من العمر يعمل أستاذًا للغات القديمة في كُلية برن في سويسرا، بعد أن يقرر ترك عالمه الرتيب وراءه فجأة ويستقل قطاراً ليلياً نحو لشبونة مقتفيا أثر كلمات ألهمته قرأها في كتاب نادر وجده صدفة يحمل عنوانا ساحرا: “صائغ الكلمات”. الكتاب النادر مؤلف من مجموعة مقالات وخواطر وذكريات بقلم الطبيب والثائر البرتغالي (أماديو دو برادو) نُشرت بعد وفاته. هذه الكلمات حركت شعلة كانت خامدة بداخل (رايموند) ودفعته في رحلة تنقيب عن حيوات مضت لأسباب غامضة لكن مُلحّة. (قطار الليل إلى لشبونة) عمل فلسفي يطرح تساؤلات مختلفة عن العالم، الحب، الثورة ضد الطغاة والظلم، العائلة، الصداقة، الولاء، الواجب، القرارات التي تُتخذ بحرية أو التي نُجبر على اتخاذها في الحياة، وسلطة الكلمة في تغيير العالم.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

مقتطفات

الجمل اللاتينية تحمل عالم من الصفاء ماض بأكمله متعالية جميلة وصافية في ثباتها ، كم كنت احتقر الذين يطلقون عليها لغة ميتة ، انهم لا يفهمون شيئا منها..

(يقصد فلاسفة اليونان)

***

‏ان كل شي داخل كل إنسان يمضي أشد تعقيدا من شروحنا الساذجة والحمقاء.

***

‎‏كان الصمت يصنع مني جزارا

***

‏تصور لو لم نستطيع الحديث عن الروح ماذا سيفعل بعضنا بالأخر؟ سيكون هذا جحيما

****

حياتنا، التشكيلة العابرة من الرمال المتحركة، شكلتها هبة ريح، ونثرتها هبة ريح ثانية. تتبعثر صور اللا جدوى حتى قبل أن تتشكل كما ينبغي.


تحويل الرواية إلى فيلم

Danish film director Bille August's film adaptation of the same name, with Jeremy Irons as Raimund Gregorius, was released in 2013.

الرواية تحولت الي عمل سينمائي بطولة الممثلة الجميلة الالمانية مارتينا گيدك. اشتركت في فيلم ( Night Train to Lisbon)


الهامش

وصلات خارجية

  • Review in Die Welt (in ألمانية)
  • عندما تكون الديكتاتورية واقع فالثورة واجب قبر أماديو دو براد،،البرتغال
    عندما تكون الديكتاتورية واقع فالثورة واجب قبر أماديو دو براد،،البرتغال
    Review in Die Zeit (in ألمانية)