قالب:Literal translation/doc

Currently this template uses single quotation marks (قالب:Char), because the present Wikipedia's Manual of Style (MOS:SINGLE) suggests that simple glosses be enclosed this way.

Usage

  • {{literal translation}}حرفياً
  • {{literal translation|lk=yes}}حرفياً
  • {{literal translation|lk=no}} → حرفياً
  • {{literal translation|a}}حرفياً 'a'
  • {{literal translation|''a'' A}}حرفياً 'a A'
  • {{literal translation|a|b}}حرفياً 'a' or 'b'
  • {{literal translation|a|b|c|d}}حرفياً 'a' or 'b' or 'c' or 'd'

For now, the template takes up to four separate translations (|a|b|c|d). If each meaning is a single word, using serial commas is another stylistic choice: a, b, c, d.

Unlinking (lk=no) avoids cluttering the same paragraph or list with repetitive overlinking of "حرفياً".

Spacing demonstration

  • a{{literal translation}}bcd → aحرفياًbcd
  • a{{literal translation|i=yes}}bcd → aحرفياًbcd
  • a{{literal translation|b}}cd → aحرفياً 'b'cd
  • a{{literal translation|b|i=yes}}cd → aحرفياً 'b'cd
  • a{{literal translation|b|c}}d → aحرفياً 'b' or 'c'd
  • a{{literal translation|b|c|i=yes}}d → aحرفياً 'b' or 'c'd


لا وصف.

وسائط القالب

وسيطوصفنوعحالة
literal meaning1

Gloss for a term

نصمطلوب
2nd literal meaning2

Another meaning, if any

نصاختياري
3rd literal meaning3

Another meaning, if any

نصاختياري
4th literal meaning4

Another meaning (last possible), if any

نصاختياري
sortablesortable

In sortable tables, ignore 'lit.'

نصاختياري
italici

If 'yes', the prefix 'lit.' is italicized. The meaning is still not italicized. Italics of either is almost never necessary stylistically.

نصاختياري
linklk

If 'yes' or 'on', linked to the article on literal translation. If 'no' or 'off', no links or dashed underlines.

نصاختياري

Redirects

Any of the following can be used instead of {{literal translation}}, with the same parameters and results: