علي عصامي
علي عصامي گازيرمابى من بورنو (و. 1876 - ت. 1787)، عُرف لاحقاً باسم وليام هاردينگ، كان رجلاً من شعب الكانوري ححرتها البحرية الملكية البريطانية من العبودية. بعدها، عاش عصامي في سيراليون وعمل مع المبشر الألماني سيگيسموند كويلى لإنشاء قواعد لغة الكانوري. بالإضافة إلى ذلك، سجل كويلى قصة حياة عصامي، مؤلفاً مذكرات قصيرة لفترة عبوديته؛ وأشار كويلى لرجل الكانوري باسم "علي عصامي گازيرما"، نسبة لأمه عايسة، من گازير.[1]
أُخذ عصامي أسيراً من وطنه أثناء الحرب في برنو وأصبح عبداً. بعد سنوات من بيعه في إحدى أسواق العبيد الساحلية، تم تحريره هو والأسرى الآخرين في البحر عام 1817 على يد البحرية الملكية، بعد حظر تجارة العبيد الأطلسية. تم أخذهم إلى مستعمرة سيراليون الجديدة في غرب أفريقيا لإعادة توطينهم، حيث قام عصامي بصنع منزلاً جديداً.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
سيرته
وُلد علي عصامي في گازير بسلطنة كانم-برنو، عام 1876 و1787، لدى عائلة من شعب الكانوري (في منطقة النيجر، نيجريا وتشاد حالياً). كان والده عالم دين، ونشأ عصامي على التقاليد الإسلامية. أثناء حرب الفولاني، شهد عصامي سقوط نگازارگامو؛ فقدت عائلته منزلها وأُسر عصامي وأصبح عبداً. أقتيد مع غيره من العبيد عبر ممالك الهاوسا، وبقي في كانو أثناء خلافة سوكوتو وكاتسينا. بعدها شهد عصامي تمرد أفونجا في أويو ضد حكم امبراطورية أويو وتأسيس إمارة إلورين.[2]
عام 1817 باعه مالكه، وكان من عرقية اليوربا، في سوق العبيد على الساحل كي لا يحرره أفونجا، الذي بدأ في تحرير العبيد في تلك السنة ما لم ينضموا لجيشه (كان هو الجيش الذي استعبد صمويل أجايي كراوثر عند الاستيلاء على مسقط رأسه، أوسوگون، عام 1821). عام 1818 أخذه تجار عبيد أوروپيون للإبحار إلى العالم الجديد، لكن البحرية الملكية البريطانية اعترضت السفينة، وفرضت حصار أفريقيا لمنع تجارة العبيد عبر الأطلسي. تم تحرير الأسرى وأُخذوا إلى سيراليون، المستعمرة البريطانية التي تأسست في أواخر القرن 18 في غرب أفريقيا للعبيد المحررين.[2]
في سيراليون، في عهد الحاكم تشارلز مكارثي، تم توطين آلاف العبيد المحررين. أرسلت "ادارة الزنوج الأسرى" بعض المتدربين الأمريكان-الأفارقة من أمريكا الشمالية، وبعضهم للأفارقة الذين جرى تحريرهم واستوطنوا في سيراليون. استوطن الآخرون في القرى المصممة خصيصاً لهذا الغرض، والتي سُميت بأسماء مقاطعات إنگليزية أو على أسماء أشخاص مشاهير وكان يديرها الأوروپيون؛ يتبع الكثير منهم أو كان يعمل من قبل جمعية تبشير الكنيسة البريطانية. كانوا في البداية مدعومين من الحكومة، وكان من المتوقع أن يصبحوا شعباً حراً متكفي ذاتياً. عندما اندمجوا في المجتمع الجديد، أصبح الكثير منهم يحملون أسماء أوروپية. حمل عصامي اسماً إنگليزياً، وليام هاردينگ، كما هو الحال مع الكثير من العبيد المحررين، مثل صمويل أجايي كراوثر وجوسف رايت. عاش عصامي في باتهرست، قرية تديرها جمعية تبشير الكنيسة، واصبح مسيحياً بالاسم. (عاش أجايي كراوثر هناك أربع سنوات بعد أن حررته البحرية البريطانية أيضاً).[2]
المبشر واللغوي سيگيموند كويلى، الذي كان يعمل على قواعد لغة الكانوري، وظف عصامي ليكون مصدراً للمعلومات، حيث تمكن عصامي من تعليمه وترجمة اللغة، وتفسير ثقافتها أيضاً.[1] بالإضافة إلى ذلك، سجل مذكرات عصامي أو حكايات العبيد، والتي حملت عنوان "علي عصامي گازيرمابى من برنو"، ونشرها في كتابه "الأدب الأصلي الأفريقي" عام 1854.[2] وصف عصامي فترة عبوديته بأنها نتيجة تجارة العبيد عبر الأطلسي، نفس المصطلح الذي استخدمه الضحايا الآخرين، وأنها "آكل لحوم البشر البربرية للرجل الأبيض"، حسب كلمات المؤرخ وليام ديلون پيرسن.[3] ترك كويلى البعثة والبلاد عام 1853، ويعتقد أحد الباحثين أن "عمله مع علي عصامي انتهى عام 1852" - وأن النقش على الواجهة ربما كان يستند إلى صورة مبكرة جداً في البلد الذي سيمتهن فيه شعب الكريو قريباً هذه المهنة.[4] ضُمنت السيرة الذاتية في مختارات فليپ د. كورتين التي نشرها عام 1967 بعنوان "أفريقيا تتذكر؛ روايات الأفارقة الغربيين من فترة تجارة العبيد".[5]
المصادر
- ^ أ ب Koelle, Sigismund (1854). Grammar of the Bórnu Or Kānurī Language. Church Mission Society. p. 8.
{{cite book}}
: Cite has empty unknown parameter:|1=
(help) - ^ أ ب ت ث Curtin, Philip D. (ed.). "Ali Eisami Gazirmabe of Bornu". Africa Remembered. pp. 199–216.
- ^ Piersen, William Dillon (1993). Black Legacy: America's Hidden Heritage. U of Massachusetts P. p. 191. ISBN 9780870238598.
- ^ Jenkins, Paul (2013). "Four Nineteenth-Century Pictorial Images From Africa in the Basel Mission Archive and Library Collections". In Bickers, Robert A.; Seton, Rosemary (eds.). Missionary Encounters. Routledge. pp. 95–113. ISBN 9781136786099.
- ^ Hogg, Peter (2014). The African Slave Trade and Its Suppression: A Classified and Annotated Bibliography of Books, Pamphlets and Periodical. Routledge. p. 127. ISBN 9781317792352.
وصلات خارجية
- S. W. Koelle, African Native Literature