النشيد الوطني الپولندي
كلمات النشيد الوطني البولندي المسمى بـ
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
رقصة دابروسكي Mazurek Dąbrowskiego
،Jeszcze Polska nie zginęła | بولندا لم تنتهي بعد, |
.Póki my żyjemy | طالمنا حيينا. |
Co nam obca przemoc wzięła | ما أخذته القوات الأجنبية منّا، |
Szablą odbierzemy | سوف نسترجعه بالسيف. |
Marsz, marsz, Dąbrowski | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي |
Z ziemi włoskiej do Polski | من الأرض الإيطالية إلى بولندا. |
Za twoim przewodem | تحت قيادتك، |
Złączym się z narodem | سوف بتّحدّ مع الشعب. |
Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę | سوف نعبر فيستولا، وسوف نعبر وارته, |
Będziem Polakami | سوف نكون شعب بولندا. |
Dał nam przykład Bonaparte | بونابارت أرانا مثلاً، |
Jak zwyciężać mamy | كيف يجب أن نفوز. |
Marsz, marsz, Dąbrowski | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... |
Jak Czarniecki do Poznania | مثل كازارنيسكي إلى بوزنان |
Po szwedzkim zaborze | عقب الإحتلال السويدي, |
Dla ojczyzny ratowania | لإنقاذ أرض الأباء، |
Wrócił się przez morze | رجع عبر البحر. |
Marsz, marsz, Dąbrowski | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... |
Już tam ojciec do swej Basi | هنالك، يخبر الوالد الباشا |
Mówi zapłakany | صائحًا: |
"Słuchaj jeno, pono nasi | "استمع، يبدو أننا |
Biją w tarabany | نقرع طبول الحرب" |
Marsz, marsz, Dąbrowski | تقدّم، تقدّم يا دابروسكي... |
مصادر
روابط خارجية
- استمع إلى النشيد الوطني البولندي [1] - ملف MP3