النشيد الشامل
هذا الموضوع مبني على مقالة لابراهيم العريس بعنوان مقالة. |
Canto General | |
---|---|
المؤلف | پابلو نرودا |
المُترجم | Jack Schmitt طبعة الذكرى الخمسين |
البلد | الطبعة الأولى: المكسيك الترجمة الإنگليزية الولايات المتحدة |
اللغة | الاسبانية |
السلسلة | Latin American Literature and culture |
النوع | شعر |
الناشر | University of California Press |
تاريخ النشر | 1950 |
نُشرت بالإنگليزية | 1991, 1993، 2000 |
نمط الطباعة | Print غلاف مقوى وغلاف ورقي |
الصفحات | 407p |
ISBN | 0-520-22709-3 |
OCLC Number | 45095554 |
النشيد الشامل Canto General هي كتاب الأناشيد العاشر لپابلو نرودا. وقد نشر لأول مرة في المكسيك في 1950، من الناشر Talleres Gráficos de la Nación. وكان نرودا قد بدأ في تأليف القصيدة في 1938.
"كانتو جنرال" ("الأغنية العامة") تتألف من 15 جزء، 231 قصيدة وأكثر من 15,000 سطر. هذا العمل يحاول أن يكون تاريخ أو موسوعة لكل قارة أمريكا الهسپانية.
قد تكون صحيحة، وقد لا تكون كذلك، الحكاية التي تروى عن الزعيم الكوبي فيدل كاسترو، حين ذكر شاعر الشيلي الكبير بابلو نيرودا أمامه فكان تعليقه: «إنه عاهرة كبيرة، المشكلة معه ان ثمنه مرتفع جداً بالنسبة إلينا». لكن هذه الحكاية في احوالها كلها لا تلغي مكانة نيرودا في الشعر العالمي، وفي آداب بلاده خصوصاً. فنيرودا هو، في مطلق الأحوال، أحد كبار الشعراء الذين عرفهم القرن العشرون. أما اختياراته السياسية، ضمن اطار عضويته في الحزب الشيوعي التشيلي، فأمر من شأنه ان يثير حنق كثر، ولكن من شأنه ايضاً ان يثير اعجاب كثر آخرين. وأما رأي كاسترو فيه، فلا شك في انه لو كان صحيحاً لكان امراً عارضاً، مرتبطاً بظرف محدد، سياسي بالأحرى، ولا علاقة له على الإطلاق بشعر الرجل، الذي هو الجانب الأساس من حياته وسيرته. وزعيم مثل كاسترو ما كان من شأنه ابداً أن يقلل من قيمة نيرودا الشاعرية، التي تتضمن في ما تتضمن، تلك القصيدة الكبرى «النشيد الشامل» التي ينظر إليها كثر على انها واحدة من درر الشعر في القرن العشرين. كان مأخذ كاسترو على نيرودا - لو صحّت الرواية - هي مناصرته العمياء للاتحاد السوفيتي وللدوگماتية الشيوعية، في وقت كان كاسترو يبدو منفتحاً على أشكال اكثر انسانية للاشتراكية، وعلى التزام للفنان يكون اكثر تحرراً. وبالنسبة الى كاسترو كان هذا موجوداً في شعر نرودا، لا في شخصه. ونحن نعرف انه كان ثمة على الدوام نوع من الانفصام بين وجهي نيرودا، الوجه السياسي/ النضالي/ الديبلوماسي من ناحية، والوجه الإبداعي من ناحية اخرى. وهو انفصام لا بأس في الإشارة هنا الى انه طبع، حقاً، عدداً كبيراً من مبدعي القرن العشرين، ومعظمهم كانوا يساريي الاتجاه على اي حال، من الذين ساندوا قضايا الاشتراكية ثم فوجئوا بضحالة القوة الإبداعية لدى القابضين على مقدرات سياسة تلك القضايا. وحسبنا ان نذكر هنا، الى جانب نيرودا، اسماء لامعة مثل بيكاسو وآراغون وبول ايلوار. وانطلاقاً قد يكون اكثر إفادة ان نتوقف هنا، بالنسبة الى الحديث عن نيرودا عند رائعته «النشيد الشامل» غاضّين الطرف عن الوجوه الأخرى لحياته، ثم بخاصة عن رأي كاسترو فيه.
«النشيد الشامل» عمل شعري ملحمي كبير، استغرق إنجازه عشر سنوات. وهو إذا كان قد عرف على نطاق لا بأس به طوال عقود واعتبر، كما أشرنا، أحد الأعمال الشعرية الأساسية في القرن العشرين، فإن مكانته في العالم كبرت اكثر خلال سنوات السبعين من القرن العشرين، بعدما حدث ما حدث في الشيلي، على يد الجنرال الدموي بينوشيت وأعوانه اصحاب الانقلاب العسكري الذي اطاح حكومة الوحدة الشعبية هناك وقتل عشرات الألوف، بمن فيهم أللندي، رئيس البلاد، ما ادى تالياً الى القضاء على نيرودا نفسه، الذي كان صديقا لأللندي، ومناصراً لحكم الوحدة الشعبية. ففي تلك السنوات قام الموسيقي اليوناني الكبير ثيودوراكس بوضع النشيد في عمل موسيقي، لعب دوراً اساسياً في الالتفاف الوجداني العالمي مع الشيلي وشعبها وضد الديكتاتورية فيها، كما لعب دوراً متجدداً في الربط بين الشعر والغناء والموسيقى. فما هو هذا «النشيد الشامل»؟ وما هي اهميته السياسية والشعرية؟
يروي لنا بابلو نيرودا نفسه في كتاب مذكراته «أعترف بأنني قد عشت»، أنه بدأ كتابة مقاطع هذا النشيد ذات مرة حين عزل نفسه في بيت صغير في جزيرة نائية اواسط سنوات الثلاثين من القرن الفائت. لكن النشيد لم ينشر كاملاً، وفي شكله النهائي إلا في عام 1950، وفي المكسيك تحديداً. ما يعني ان الشاعر اشتغل عليه خلال سنوات طويلة. والعمل يستحق في الحقيقة كل هذا الجهد، لأنه - في نهاية الأمر - ليس اقل من تاريخ شعري كامل لأميركا الجنوبية، منذ بداية تكوينها حتى العصور الحديثة. وهو تاريخ غير محايد بالطبع، بل يندرج في اطار ذلك الحب الذي كان نيرودا يكنّه لتلك القارة وماضيها وأصالتها. ومن هنا لم يكن غريباً، ان «النشيد الشامل» الذي يتألف من خمسة عشر مقطعاً، يبدأ بتكوين تلك القارة، ليصل في النهاية، اي في المقطع الخامس عشر الى الشاعر نفسه، انطلاقاً من العنوان «انا أكون»... وصولاً الى موضوع هذا المقطع: تأمل الشاعر حول حياته، اصوله، انطباعات طفولته، عالم العمال، حبه لإسبانيا الشهيدة... بل إن الشاعر يصل في هذا المقطع الى حد تكريس فقرات عدة منه يصف فيها كيف تكون لديه هذا الكتاب، الذي صاغه وسط مناخ من القمع السياسي والفكري. ويخلص الشاعر في هذا المقطع بالذات الى التأكيد لي انه بات حراً اخيراً... وبات قادراً على ان يكتب عملاً ملحمياً، هو هذا العمل.
بيد أن نيرودا لا يصل إلى هذه النتيجة إلا بعد أن يعبر، خلال المقاطع الأربعة عشر السابقة مراحل أساسية من تاريخ قارته وأفكاره وعوالمه كلها.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
الأجزاء الخمسة عشر
وفي هذا السياق، تبدو عناوين المقاطع موحية، تلخيصية وذات دلالة وهي على التوالي:
- First Canto. «مصباح على الأرض».
- Second Canto. «مرتفعات ماتشو پيتشو»
- Third Canto. «الغزاة»
- Fourth Canto. «المحررون»
- Fifth Canto. «الرمال المغدورة»
- Sixth Canto. «أمريكا... انا لا أذكر اسمك عبثاً»
- Seventh Canto. «نشيد تشيلي العام»
- Eighth Canto. «الأرض تدعى خوان»
- Ninth Canto. «ألا فليستيقظ الحطاب»
- Tenth Canto. «الهارب»
- Eleventh Canto. «زهور الپونيتاكي»
- Twelfth Canto. «أنهار النشيد»
- Thirteenth Canto. «كورس العام الجديد من أجل وطن يعيش في الظلمات»
- Fourteenth Canto. «المحيط الكبير»
- Fifteenth Canto. «أنا أكون»
ويصف بابلو نيرودا في هذه المقاطع، تباعاً، تاريخ قارة وعالم، لكنه يجعل من ذلك التاريخ عالماً قائماً في ذاته تنصهر فيه العناصر بالأحداث السياسية، والأفكار الشخصية بحكايات الحب وتأملات الكون المادية والميتافيزيقية. والأسلوب العام الذي يطبع هذا العمل هو أسلوب «الرومانسيرو» القديم الذي يسبر أغوار تاريخ مملوء بنضال الإنسان الأمريكي ضد القمع والظلم. حيث أن الشاعر لا يني يؤكد لنا هنا ان تاريخ هذه القارة الغنية بطبيعتها وأجوائها وإنسانها، لم يبدأ ابداً - كما يحاول الغرب الأبيض ان يقول - مع مجيء الإنسان الأوروبي، بل بدأ قبل ذلك بكثير، مع انسان التحم بالطبيعة وتقلبات المناخ، التحم بكل ما كوّن هذا العالم منذ بداياته. اما الشاهد على هذا فإنه الشاعر نفسه، الذي ولد، في المقطع الأول، من الطين، مثل إخوانه من شعب الأنكا ليصبح بالتالي ناطقاً باسم الوطن - الأرض، وليشهد على تقلبات ذلك التاريخ. وهذا الشاعر هو نفسه ذاك الذي في المقطع الأخير سيروي لنا حياته وانطباعاته وطفولته، ويقفل العمل عليه، وهو حي يواصل سيره ومسيرته على رغم كل انواع الظلم التي تعرضت لها قارته. وعلى مدى مقاطع النشيد، بين ولادته الطينية وقراره الأخير بالاستمرار، ها هو الشاعر يمضي قدماً، بفضل لغة شاعرية مدهشة وصور حية منفتحة، يرفض لها الشاعر ان تكون لغة مغلقة على الذات او على مفردات بعينها، لكي تنفتح على الناس جميعاً، ها هو يمضي قدماً عابراً ذلك التاريخ، فنراه مرة يجاور النسر والصخور، ومرة يقاتل الى جانب «الهنود» الحمر، ويسائل التاريخ والطبيعة ويعبر النيران واللهيب، ثم يقف مهاجماً الغزاة الإسبان «اولئك الجزارين الذين صلبوا انسان أمريكا»... غير ان هذا الإنسان يظل مكافحاً مبتسماً آخذاً من الطبيعة مزاجها حتى وإن احسّ بنفسه في كل لحظة عاجزاً...
في نهاية الأمر، يقدم بابلو نيرودا (1904 - 1973) هنا درساً جمالياً، في «مسؤولية» الشاعر، لكنه ينبهنا الى انها مسؤولية إزاء اللغة وأصحابها، أول الأمر. ونيرودا هو كما أشرنا، واحد من كبار شعراء القرن العشرين، ولد ومات في الشيلي، على رغم انه أمضى حياته متجولاً مسافراً حول العالم، حيناً كمنفي هارباً من قمع الديكتاتوريات العسكرية في بلده، وحيناً كسفير يمثل بلاده هذه نفسها في عواصم عدة. وهو في الأحوال كلها ظل مناضلاً سياسياً، ووسم في أحيان كثيرة بالستالينية، ولكن اذا كانت مواقفه السياسية وسمت بعض مراحل حياته وأثارت سجالات، فإننا بالكاد يمكننا ان نلمح لها أثراً جدياً في اعماله الشعرية الرائعة ومنها:
- «إقامة على الأرض»
- «إسبانيا في القلب»
- «مذكرات إيسلا نـِگرا»
- «أحجار تشيلي، أحجار السماء»
- «نهاية العالم»
- «أغاني القبطان»... وغيرها.