قصص القاضي دي

(تم التحويل من القاضي دي)

القاضي لي (Judge Dee، ويعرف أيضاً باسم، القاضي دي)، هي شخصية شبه خيالية مقتبسة من الشخصية التاريخية دي رن‌جي، قاضي ورجل دولة في محكمة تانگ. ظهرت الشخصية لأول مرة في رواية التحري الصينية دي گونگ أن، في القرن 18. بعد أن كتب عنها روبرت فان گوليك في كتابه الذي وزع في طوكيو، وترجمت من الإنگليزية ثم استخدم أسلوبه وشخصياته لكتابة قصص القاضي لي الأصلية.

تدور مجموعة القصص في أسرة تانگ الصينية وتتعامل مع مختلف القضايا الجنائية التي يعمل القاضي لي على حلها، ويلعب في أغلب القصص دور التحري أو ضابط المباحث.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

دي گونگ أن

شخصية القاضي دي مقتبسة من شخصية دي رن‌جي التاريخية (ح. 630-ح. 700)، قاضي ورجل دولة في محكمة تانگ. في عهد أسرة مينگ (1368-1644) في الصين، كتبت "رواية تراثية" تدور في الأوقات السابقة، لكنها كانت مليئة بالمفارقات التاريخية. عثر فان گوليك في القرن الثامن عشر على دي گونگ أن (بالصينية:狄公案 پين‌ين: dí gōng àn، وتعني حرفياً "قضايا القاضي لي")، قصة اصلية تدور حول ثلاثة قضايا مجتمعة، وكان ذلك غير مألوفاً في قصص الغموض الصينية، وكانت حبكة القصة تفتقر إلى عنصر القهر الخارق الذي يمكن أن ينفر القراء الغربيون.[1] قام گوليك بترجمتها للإنگليزية ونشرتها بعنوان القضايا الشهيرة أمام القاضي دي.


قصص فان گوليك

وكان ذلك هو مصدر فكرة الروايات التي كتبها گوليك، والتي كانت تدور حول المفارقات التاريخية في أسرة مينگ، لكنها استخدم فيها شخصية تاريخية. كان فان گوليك حريصاً في كتابة الروايات الرئيسية على أن يتعامل مع القضايا التي تحدث في المدينة التي عُين فيها دي مؤخراً، وبالتالي يخرجه عن نمط حياته، ويمكنه من تحقيق دور فعال في الكتب. لم تتلزم روايات وقصص فان گوليك بمرجعية مباشرة من العمل الصيني الأصلي ولذلك فإن القضايا الشهيرة أمام القاضي دي لا تعتبر جزء من سلسلة القاضي دي.

كتاب آخرون

ألف الكثير من الكتاب قصص مقتبسة من شخصية القاضي دي التي ابتكرها فان گوليك. ومنهم:

  • المؤلف الفرنسي فردريك لونورماند، الذي كتب 19 لغر جديد للقاضي دي من عام 2004، إصدارات فيادراد، باريس (لم تترجم بعد للإنگليزية). بعضها تركم للإسپانية، والپرتغالية، والبلغارية، التشيكية، والپولندية.[بحاجة لمصدر]
  • سڤن روسل، مؤلف فرنسي آخر، كتب La dernière enquête du Juge Ti. ISBN 978-2-9532206-0-5
  • المؤلف الصيني الأمريكي ژو چياو دي كتب كتاب عن القاضي دي بعنوان روايات القاضي دي (2006). ليس لژو چياو دي علاقة بروبرت فان گوليك لكنه حاول الالتزام بشخصية القاضي دي التاريخية.
  • ظهر القاضي دي، والامبراطورة التاريخية و زتايان، في روايلة إلينور كوني ودانيال ألتاري بعنوان Deception: A Novel of Mystery and Madness in Ancient China.

قائمة القصص

لفان گوليك

نشر فان گوليك مجموعة روايات وقصص قصيرة بالإنگليزية. منها مجموعة قصص قصيرة بعنوان القاضي لي في مهمة (نشرت عام 1967) تحتوي على تفاصيل مرتبة زمنياً للقاضي دي. وآخر كتابان لفان گوليك، قصائد وقتيل وقلادة وكلابش، وهي لم تدرج في مجموعة قصصه السابقة، وكتبت بعد قصة القاضي لي في مهمة.


التاريخ الاسم الزمان هوامش
1949 القضايا الشهيرة أمام القاضي دي An "early phase of Judge Dee's career." Translated from Chinese (originally, Dee Goong An); not part of the later continuity. Three stories: "The Case of the Double Murder at Dawn," "The Case of the Strange Corpse", and "The Case of the Poisoned Bride". Dee is the newly appointed Magistrate of Chang-ping in the Province of Shantung. He has all four lieutenants on staff: Sgt. Hoong, Chiao Tai, Ma Joong, and Tao Gan.[2]
1957 The Chinese Maze Murders 670, Lan-fang Written in 1950, published in Japanese in 1951; Lan-fang is a fictional district at the western frontier of Tang China.
1958 The Chinese Bell Murders 668, Poo-yang Written between 1953 and 1956; Poo-yang is a fictional wealthy district on the shores of the Grand Canal of China (part of modern-day Jiangsu province).
1959 The Chinese Gold Murders 663, Penglai
1960 The Chinese Lake Murders 666, Han-yuan Han-yuan is a fictional district on a lakeshore near the capital of Chang-An.
1961 The Chinese Nail Murders 676, Pei-chow Pei-chow is a fictional district in the far north of Tang China.
1961 The Haunted Monastery 667, Han-yuan Judge Dee is traveling and forced to take shelter in a monastery.
1963 The Emperor's Pearl 669, Poo-yang
1964 The Lacquer Screen 664, Penglai
1964 The Red Pavilion 668, Poo-yang
1965 The Morning of the Monkey 667, Han-yuan A short novel from The Monkey and the Tiger
1965 The Night of the Tiger 676, Pei-chow A short novel from The Monkey and the Tiger
1965 The Willow Pattern 677, Chang-An Judge Dee is the Lord Chief Justice in the Imperial capital of Chang-An.
1966 Murder in Canton 681, Guangzhou Judge Dee is the Lord Chief Justice for all of China.
1966 The Phantom of the Temple 670, Lan-fang
1967 "Five Auspicious Clouds" 664, Penglai A short story from Judge Dee at Work
1967 "The Red Tape Murders" 663, Penglai A short story from Judge Dee at Work
1967 "He came with the Rain" 663, Penglai A short story from Judge Dee at Work
1967 "The Murder on the Lotus Pond" 666, Han-yuan A short story from Judge Dee at Work
1967 "The Two Beggers" 668, Poo-yang A short story from Judge Dee at Work
1967 "The Wrong Sword" 668, Poo-yang A short story from Judge Dee at Work
1967 "The Coffins of the Emperor" 672, Lan-fang A short story from Judge Dee at Work
1967 "Murder on New Year's Eve" 674, Lan-fang A short story from Judge Dee at Work
1967 Necklace and Calabash 668, Poo-yang
1968 Poets and Murder 669, Poo-yang

آخرون

روايات للمؤلف فردريك لونورمان (لم تترجم للإنگليزية بعد)

  • Le Château du lac Tchou-an (2004) The Zhou-an lake castle
  • La Nuit des juges (2004) The Night of the judges
  • Petits meurtres entre moines (2004) Little murders among monks
  • Le Palais des courtisanes (2004) The courtesans' palace
  • Madame Ti mène l'enquête (2005) Mrs. Dee investigates
  • Mort d'un cuisinier chinois (2005) Death of a Chinese cook
  • L'Art délicat du deuil (2006) The Delicate art of mourning
  • Mort d'un maître de go (2006) Death of a Go master
  • Dix petits démons chinois (2007) Ten little Chinese devils
  • Médecine chinoise à l'usage des assassins (2007) Chinese Medicine for murderers
  • Guide de survie d'un juge en Chine (2008) Survival guide for the Chinese judge
  • Panique sur la Grande Muraille (2008) Panic on the Great Wall
  • Le Mystère du jardin chinois (2009) The Chinese Garden Mystery
  • Diplomatie en kimono (2009) Diplomacy in a Kimono
  • Thé vert et arsenic (2010) Arsenic and green tea
  • Un Chinois ne ment jamais (2010) A Chinese never lies
  • Divorce à la chinoise (2011) Chinese-style Divorce
  • Meurtres sur le fleuve Jaune (2011) The Yellow River Murders

للمؤلف ژو چياو دي

  • حكايات القاضي دي (2006), تدور حول القاضي دي عندما كان في پو-يانگ (م669-670)

للمؤلف سڤن روسل

  • La Dernière Enquète du Juge Ti (2008) تدور حول فترة عمل القاضي دي في لاو فانگ (م675)

للمؤلفين إلينور كوني ودانيل ألتاري

  • Deception: A Novel of Mystery and Madness in Ancient China, ISBN 0-380-70872-8

للين كيان‌يو (林千羽)

الأفلام

Some of Robert van Gulik's Judge Dee stories have been adapted for Chinese TV by CCTV. As of 2012, four different DVD series are available with one series so far with English subtitles. CCTV produced series in 2004, 2006, 2008 and 2010. The series from 2010, entitled "Detective Di Renjie" has been produced on DVD by Tai Seng entertainment with English subtitles.

2010 saw the release of Detective Dee and the Mystery of the Phantom Flame. The film was directed by Tsui Hark

انظر أيضاً

المصادر

  1. ^ Wright, Daniel Franklin (2004). Chinoiserie in the novels of Robert Hans van Gulik (M.A. thesis) Wilfrid Laurier University
  2. ^ Celebrated Cases of Judge Dee (Dee Goong An): An Authentic Eighteenth-Century Chinese Detective Novel. Dover Publications, 1976. Copyright notes, "an unabridged, slightly corrected version of the work first published privately in Tokyo in 1949 under the title Dee Goong An: Three Murder Cases Solved by Judge Dee.
  3. ^ "Judge Dee". Internet Movie Database. Retrieved 2008-05-10.
  4. ^ "Judge Dee and the Monastery Murders". Internet Movie Database. Retrieved 2008-05-10.

وصلات خارجية

الكلمات الدالة: