سلام الباي

(تم التحويل من Salam al-Bey)

سلام الباي هو النشيد الوطني لتونس بين 1846 و1957. وتم العمل به حتّى الإطاحة بالملكية حيث عوض بألا خلدي. أضيفت للنّشيد كلمات عربيّة قائلها مجهول وكذلك كلمات فرنسيّة متناسقة مع اللّحن الذي ينسب للإيطاليّ جوزيبي فردي (حسب المؤرّخ عثمان الكعاك) إلا أن الموسيقار صالح المهدي ينفي صحة هذا الادعاء فهو يرى أن نغمة النشيد (مقام راست الذيل) تونسية بحتة لا يمكن لغير تونسي أن يلحنها.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

كلمات النشيد العربيّة

بدوام هذا النّصر و عزّ هذا العصر
يعيش (اسم الملك) باي طول السّنين والدّهر
ادّه يا ربّ كمال مع جلال و إقبال
و أدِم هذا المشير مظهرا لكلّ فخر


كلمات النشيد الفرنسيّة

Salut au Prince Valeureux
Ô tout puissant, Ô généreux
Que l'amour du bien anime
Le Bey Magnanime

Sous les lois du progrès
Son peuple s'est courbé
Pour lui rendre Justice
Que ce chant retentisse
Gloire, Gloire et Salut au Bey

روابط إضافية

Eighth notes and rest.png هذه بذرة مقالة عن الموسيقى أو مؤلف موسيقي تحتاج للنمو والتحسين، فساهم في إثرائها بالمشاركة في تحريرها.
الكلمات الدالة: