پراكريت أشوكا
Ashokan Prakrit | |
---|---|
المنطقة | South Asia |
الحقبة | 268—232 ق.م. |
الهندو-اوروپية
| |
الصيغ المبكرة | |
Brahmi, Kharoshthi | |
أكواد اللغات | |
ISO 639-3 | – |
قالب:Map of the Edicts of Ashoka |
پراكريت أشوكا ( Ashokan Prakrit أو Aśokan Prākṛta) هي Middle Indo-Aryan dialect continuum التي اِستُخدِمت في مراسيم أشوكا، attributed to Emperor Ashoka of the Mauryan Empire who reigned 268 ق.م. to 232 ق.م..[1] The Edicts are inscriptions on monumental pillars and rocks throughout the Indian subcontinent that cover Ashoka's conversion to Buddhism and espouse Buddhist principles (e.g. upholding dhamma and the practice of non-violence).
The Ashokan Prakrit dialects reflected local forms of the Early Middle-Indo-Aryan language. Three dialect areas are represented: Northwestern, Western, and Eastern. The Central dialect of Indo-Aryan is exceptionally not represented; instead, inscriptions of that area use the Eastern forms. [2][1] Ashokan Prakrit is descended from an Old Indo-Aryan dialect closely related to Vedic Sanskrit, on occasion diverging by preserving archaisms from Proto-Indo-Aryan.
Ashokan Prakrit is attested in the Dhammalipi and the Kharoshthi script (only in the Northwest).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
التبويب
Masica classifies Ashokan Prakrit as an Early Middle-Indo-Aryan language, representing the earliest stage after Old Indo-Aryan in the historical development of Indo-Aryan.[2]
اللهجات
There are three dialect groups attested in the Ashokan Edicts, based on phonological and grammatical idiosyncrasies which correspond with developments in later Middle Indo-Aryan languages:[3][4][5]
- Western: The inscriptions at Girnar and Sopara, which: prefer r over l; do not merge the nasal consonants (n, ñ, ṇ); merge all sibilants into s; prefer (c)ch as the reflex of the Old Indo-Aryan thorn cluster kṣ; have -o as the nominative singular of masculine a-stems, among other morphological peculiarities. Notably, this dialect corresponds well with Pali, the preferred Middle Indo-Aryan language of Buddhism.[6]
- Northwestern: The inscriptions at Shahbazgarhi and Mansehra written in the Kharosthi script: retain etymological r and l as distinct; do not merge the nasals; do not merge the sibilants (s, ś, ṣ); metathesis of liquids in consonant clusters (e.g. Sanskrit dharma > Shahbazgarhi dhrama). These features are shared with the modern Dardic languages.[7]
- Eastern: The standard administrative language, exemplified by the inscriptions at Dhauli and Jaugada and used in the geographical core of the Mauryan Empire: prefer l over r, merge the nasals into n (and geminate ṁn), prefer (k)kh as the reflex of OIA kṣ, have -e as the nominative singular of masculine a-stems, etc. Oberlies suggests that the inscriptions in the Central zone were translated from the "official" administrative forms of the Edicts.
عينة
The following is the first sentence of the Major Rock Edict 1, inscribed ح. 257 ق.م. in many locations.[8]
- Girnar:
iy[aṃ]
this
dhaṃma-lipī
morality-rescript
Devānaṃpriyena
Devānāṁpriya.INS
Priyadasinā
Priyadarśin.INS
rāña
king.INS
lekhāpitā
write.CAUS.PTC
'This rescript on morality has been caused to be written by king Devānāṁpriya Priyadarśin.'
- Kalsi:
iyaṃ
this
dhaṃma-lipi
morality-rescript
Devānaṃpiyena
Devānāṁpriya.INS
Piyadas[i]nā
Priyadarśin.INS
[lekhit]ā
write.PTC
- Shahbazgarhi:
[aya]
this
dhrama-dipi
morality-rescript
Devanapriasa
Devānāṁpriya.GEN
raño
king.GEN
likhapitu
write.CAUS.PTC
- Mansehra:
ayi
this
dhra[ma]dip[i]
morality-rescript
Devanaṃ[priye]na
Devānāṁpriya.INS
Priya[draśina
Priyadarśin.INS
rajina
king.INS
li]khapita
write.CAUS.PTC
- Dhauli:
...
...
[si
LOC
pava]tasi
mountain.LOC
[D]e[v]ā[na]ṃp[iy]
Devānāṁpriya.INS
...
...
[nā
INS
lājina
king.INS
l]i[kha]
write.PTC
...
...
- Jaugada:
iyaṃ
this
dhaṃma-lipi
morality-rescript
Khepi[ṃ]galasi
Khepiṅgala.LOC
pavatasi
mountain.LOC
Devānaṃpiyena
Devānāṁpriya.INS
Piyadasinā
Priyadarśin.INS
lājinā
king.INS
likhāpitā
write.CAUS.PTC
The dialect groups and their differences are apparent: the Northwest retains clusters but does metathesis on liquids (dhrama vs. other dhaṃma) and retains an earlier form dipi "writing" borrowed from Iranian.[9] Meanwhile, the l ~ r distinctions are apparent in the word for "king" (Girnar rāña but Jaugada lājinā).
المراجع
- ^ أ ب Thomas Oberlies. "Aśokan Prakrit and Pali". In George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). The Indo-Aryan Languages. pp. 179–224.
- ^ أ ب Masica, Colin (1993). The Indo-Aryan Languages. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
- ^ Jules Bloch (1950). Les inscriptions d'Aśoka, traduites et commentées par Jules Bloch (in French).
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ^ Ashwini Deo (2018). "Dialects in the Indo-Aryan landscape". In Charles Boberg; John Nerbonne; Dominic Watt (eds.). The Handbook of Dialectology (PDF). John Wiley & Sons, Inc.
- ^ Jain, Danesh; Cardona, George (2007-07-26). The Indo-Aryan Languages. Routledge. p. 165.
- ^ Norman, Kenneth Roy (1983). Pali Literature (in English). Wiesbaden: Otto Harrassowitz. pp. 2–3. ISBN 3-447-02285-X.
{{cite book}}
: CS1 maint: unrecognized language (link) - ^ George A. Grierson (1927). "On the Old North-Western Prakrit". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland. 4 (4): 849–852. JSTOR 25221256.
- ^ "2. Girnār, Kālsī, Shāhbāzgaṛhī, Mānsehrā, Dhauli, Jaugaḍa rock edicts (Synoptic, Māgadhī and English)". Bibliotheca Polyglotta. University of Oslo.
- ^ Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscriptions of Asoka. Oxford: Clarendon Press. p. xlii.