آن زينج ڤينج

(تم التحويل من An Dương Vương)
An Dương Vương
安陽王
AnDuongVuong, crop.jpg
Statue of An Dương Vương in Ho Chi Minh City, Vietnam
King of Âu Lạc
العهد257–179 BC
سبقهHùng Duệ Vương of Văn Lang
تبعهDynasty collapsed
Triệu Đà of Nanyue
وُلِدUnknown (possibly 300 BC)
توفيabout 179 BC (aged c. 121)
الأنجالMỵ Châu
الاسم الكامل
Thục Phán ()
الأبThục Chế (in Tày people's legend)
آن زينج ڤينج
الأبجدية الڤيتناميةAn Dương Vương
تشى هان
Birth name
الأبجدية الڤيتناميةThục Phán
تشى هان

آن زينج ڤينج والنطق الصحيح: آن زينگ ڤينگ ( An Dương Vương ؛ ڤيتنامية: [ʔaːn zɨəŋ vɨəŋ]) was the king and the only ruler of the kingdom of Âu Lạc, a classical antiquity state centered in the Red River Delta. As the leader of the Âu Việt tribes, he defeated the last Hùng king of the state of Văn Lang and united its people – known as the Lạc Việt – with his people, the Âu Việt. An Dương Vương fled and committed suicide after the war with Nanyue forces in 179 BCE.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

السيرة

أصل وتأسيس آو لاك

It seems that King An Dương was an actual historical figure.[1] Written accounts associated him with the Ancient Kingdom of Shu, conquered by King Huiwen of Qin in 316 BCE.[2][1] However, there are some problems inherent in accepting this traditional view.[3] Many chronicles including Records of the Outer Territories of the Jiao province,[4] Đại Việt sử lược, Đại Việt sử ký toàn thư stated that he was Shu prince (ms. "蜀王子", literal meaning: "son of the Shu king"), but they were unable to describe precisely his origin. Later historians had a more nuanced view. In Khâm định Việt sử Thông giám cương mục, the writers expressed doubts about An Dương Vương's origin, claiming it was impossible for a Shu prince to cross thousands of miles, through forests, many kingdoms to invade Văn Lang.[5][6]

In 1963, an oral tradition of Tày people in Cao Bằng titled Cẩu chủa cheng vùa "Nine Lords Vying for Kingship" was recorded.[2][7][8] According to this account, at the end of Hồng Bàng dynasty, there was a kingdom called Nam Cương (lit. "southern border") in modern-day Cao Bằng and Guangxi.[2] This was a confederation of 10 mường, in which the King resided in the central one (present-day Cao Bằng Province).The other nine regions were under the control of nine lords.[9][10] While King An Dương's father (vi ) died, he was still a child; yet, his intelligence enabled him to retain the throne and all the lords surrendered. Nam Cương became more and more powerful while Văn Lang became weak.[2][7] Subsequently, he invaded Văn Lang and founded the state of Âu Lạc in approximately 257 BCE, proclaiming himself King An Dương (An Dương Vương).[2]

تشييد قلعة كو لا

Historical accounts claim, after purportedly taking power, Kinh An Dương ordered to construct a fortified settlement in Tây Vu known to history as Cổ Loa as his seat of power.[11][12] It looked like a snail shell design (its name, Cổ Loa , means "old snail": according to Đại Việt Sử Ký Toàn Thư, the citadel is shaped like a snail[‡ 1]).[13][14]

The events associated with the construction of this spiral-shaped citadel are remembered in the legend of the golden turtle. According to this legend, when the citadel was being built, all the work done was mysteriously undone by a group of spirits led by thousand-year-old white chicken seeking to avenge the son of the previous king.[13] In response to the king's plea, a giant golden turtle suddenly emerged from the water, and protected the King until the citadel's completion. The turtle gave the King one of his claws before leaving and instructed him to make a crossbow using it as a trigger, assuring him he would be invincible with it.[‡ 2][13] A man called Cao Lỗ (or Cao Thông) was tasked to create that crossbow. It was then called "Saintly Crossbow of the Supernaturally Luminous Golden Claw" (靈光金爪神弩; SV: Linh Quang Kim Trảo Thần Nỏ); one shot could kill 300 men.[‡ 3][15][13]

War with Nanyue

In 204 BCE, in Panyu (now Guangzhou), Zhao Tuo established the kingdom of Nanyue.[16] Taylor (1983) believed that when Nanyue and Âu Lạc co-existed, Âu Lạc temporarily acknowledged Nanyue to show their mutual anti-Han sentiment, and this did not imply that Nanyue exerted any real authority over Âu Lạc. Nanyue's influence over Âu Lạc waned after relationship with Han dynasty become normal. The army Zhao Tuo had created to oppose the Han was now available to deploy against the Âu Lạc.[17]

Details of the campaign are not authentically recorded. Zhao Tuo's early setbacks and eventual victory against King An Dương were mentioned in Record of the Outer Territory of Jiao Region (交州外域記) and Records of the Taikang Era of the Jin (晉太康記).[note 1][‡ 4] Records of the Grand Historian mentioned neither King An Duong nor Zhao Tuo's military conquest of Âu Lạc only that after Empress Lü's death (180 BCE), Zhao Tuo used his troops to menace and his wealth to bribe the Minyue, the Western Ou, and the Luo into submission.[‡ 5] However, the campaign inspired a legend whose theme is the transfer of the turtle claw-triggered crossbow from King An Duong to Zhao Tuo. According to the myth, ownership of the crossbow conferred political power: "He who is able to hold this crossbow rules the realm; he who is not able to hold this crossbow will perish."[18]

Unsuccessful on the battlefield, Zhao Tuo asked for a truce and sent his son Zhong Shi to submit to King An Dương and serve him.[19][18] There, he and King An Duong's daughter, Mỵ Châu, fell in love and were married.[18][20] A vestige of the matrilocal organization required the husband to live in the residence of his wife's family.[21] As a result, they resided at An Duong's court until Zhong Shi discovered the secrets and strategies of King An Dương.[21] Meanwhile, King An Duong mistreated Cao Lỗ, and he left.[22]

Zhong Shi had Mỵ Châu showed him the crossbow, at which point he secretly changed its trigger, neutralizing its special powers and rendering it useless.[20] He then asked to return to his father, who thereupon launched a new attack on Âu Lạc and this time defeated King An Dương.[21] History records that, with his defeat, the King was told by the turtle about his daughter's betrayal and killed his daughter for her treachery before going into the watery realm.[‡ 6][18]

Legacy

Vietnamese historians typically view the main events of this era as having roots in historical fact. However interpretation and reconciliation of the history of the period has been set in, and sometimes against, the history of Soviet interpretation of history.[23] The capital of King An Dương, Cổ Loa, was the first political center of the Vietnamese civilization pre-Sinitic era.[24] The site consists of two outer sets of ramparts and a citadel on the inside, of rectangular shape. The moats consist of a series of streams, including the Hoang Giang River and a network of lakes that provided Cổ Loa with protection and navigation.[25] Kim estimated the population of Cổ Loa possibly ranged from 5,000 to around 10,000 inhabitants.[26]


In popular culture

  • The British video game Stronghold : Warlords.


See also

Notes

  1. ^ These works no longer remain today, but passages from them are preserved in a 6th century text, Li Daoyuan's Commentary on the Water Classic

Citations

Early

  1. ^ ĐVSKTT () (Peripheral Records/Volume 1:6a): "王於是築城于越裳,廣千丈,盤旋如螺形,故號螺城。"
    "The King then built a citadel at Việt Thường, one-thousand-zhàng wide, whirling and swirling like the shape of a snail. Therefore, it was called Old Snail City (Loa Thành)."
  2. ^ ĐVSKTT () (Peripheral Records/Volume 1:6b-7b)"
  3. ^ ĐVSKTT () (Peripheral Records/Volume 1:6b-7b)"
  4. ^ Both were quoted in SJZ () (Volume 37): "《交州外域記》曰:交趾昔未有郡縣之時,土地有雒田,其田從潮水上下,民墾食其田,因名爲雒民,設雒王、雒侯,主諸郡縣。縣多爲雒將,雒將銅印青綬。後蜀王子將兵三萬來討雒王、雒侯,服諸雒將,蜀王子因稱爲安陽王。後南越王尉佗舉衆攻安陽王,安陽王有神人名臯通,下輔佐,爲安陽王治神弩一張,一發殺三百人,南越王知不可戰,卻軍住武寧縣。按《晉太康記》,縣屬交趾。越遣太子名始,降服安陽王,稱臣事之。安陽王不知通神人,遇之無道,通便去,語王曰:能持此弩王天下,不能持此弩者亡天下。通去,安陽王有女名曰媚珠,見始端正,珠與始交通,始問珠,令取父弩視之,始見弩,便盜以鋸截弩訖,便逃歸報南越王。南越進兵攻之,安陽王發弩,弩折遂敗。安陽王下船逕出於海,今平道縣後王宮城見有故處。"
  5. ^ Shiji () (Volume 113): "佗因此以兵威邊,財物賂遺閩越、西甌、駱,役屬焉,東西萬餘里。"
    Watson (1961, p. 241):"He sent gifts and bribes to the chiefs of Min-yüeh, Western Ou, and Lo-lo, persuading them to submit to his authority, until the region under his control extended over ten thousand li from east to west."
  6. ^ ĐVSKTT () (Peripheral Records/Volume 1:10a)

Modern

  1. ^ أ ب Kelley 2013, p. 66.
  2. ^ أ ب ت ث ج Taylor 1983, p. 19.
  3. ^ O'Harrow 1979, p. 148.
  4. ^ As quoted in Li Daoyuan's Commentary on the Water Classic,Vol. 37
  5. ^ Khâm định Việt sử Thông giám cương mục (欽定越史通鑑綱目)
  6. ^ Kelley 2013, p. 67.
  7. ^ أ ب Đào Duy Anh 2016, p. 30.
  8. ^ Kelley 2013, p. 67-68.
  9. ^ Đào Duy Anh 2016, p. 29.
  10. ^ Kelley 2013, p. 68.
  11. ^ Taylor 2013, p. 14.
  12. ^ Tessitore 1989, p. 36.
  13. ^ أ ب ت ث Taylor 1983, p. 21.
  14. ^ Lockhart & Duiker 2006, p. 74.
  15. ^ Kelley 2014, p. 88.
  16. ^ Loewe 1986, p. 128.
  17. ^ Taylor 1983, p. 24.
  18. ^ أ ب ت ث Taylor 1983, p. 25.
  19. ^ Leeming 2001, p. 193.
  20. ^ أ ب Kelley 2014, p. 89.
  21. ^ أ ب ت Taylor 2013, p. 15.
  22. ^ Taylor 2013, p. 16.
  23. ^ Patricia M. Pelley -Postcolonial Vietnam: New Histories of the National Past – Page 50 2002 "who relied more on the work of Lenin — most notably Trần Quốc Vượng, Hà Văn Tấn, and Phan Huy Lê – published two pathbreaking studies, Primitive Communism and The History of Feudalism, from which they conspicuously omitted the .....proceeding instead directly from primitive communism to feudalism. Inspired by Lenin's assertions regarding the Slavic countries, historians at the university insisted that beginning with the Hùng kings and the kingdom of Văn Lang... during the reign of An Dương Vương, who ruled the kingdom of Âu Lạc, and through the early stages of the Chinese occupation (from 2879 BC to 43 AD, in other words) Vietnamese society was based on primitive communism "
  24. ^ Miksic & Yian 2016, p. 111.
  25. ^ Higham 1996, p. 122.
  26. ^ Kim 2015, p. 219-220.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Bibliography

Early

Modern

  • Alves, Mark (2019). "Data from Multiple Disciplines Connecting Vietic with the Dong Son Culture". doi:10.13140/RG.2.2.32110.05446. {{cite journal}}: Cite journal requires |journal= (help)
  • Brindley, Erica (2015). Ancient China and the Yue: Perceptions and Identities on the Southern Frontier, C.400 BCE-50 CE. Cambridge University Press. ISBN 978-110-70847-8-0.
  • Buttinger, Joseph (1958). The Smaller Dragon: A Political History of Vietnam. Praeger Publishers.
  • Calo, Ambra (2009). The Distribution of Bronze Drums in Early Southeast Asia: Trade Routes and Cultural Spheres. Oxford: Archaeopress. ISBN 9781407303963.
  • Chapuis, Oscar (1995). A History of Vietnam: From Hong Bang to Tu Duc. Greenwood Press. ISBN 0-313-29622-7.
  • De Vos, George A.; Slote, Walter H., eds. (1998). Confucianism and the Family. State University of New York Press. ISBN 978-0-791-43735-3.
  • Dutton, George; Werner, Jayne; Whitmore, John K., eds. (2012). Sources of Vietnamese Tradition. Introduction to Asian Civilizations. Columbia University Press. ISBN 978-0-231-13862-8.
  • Đào Duy Anh (2016) [First published 1964]. Đất nước Việt Nam qua các đời: nghiên cứu địa lý học lịch sử Việt Nam (in الفيتنامية). Nha Nam. ISBN 978-604-94-8700-2.
  • Đào Duy Anh (2020) [First published 1958]. Lịch sử Việt Nam: Từ nguồn gốc đến cuối thế kỷ XIX (in الفيتنامية). Hanoi Publishing House. ISBN 978-604-556-114-0.
  • Ferlus, Michael (2009). "A Layer of Dongsonian Vocabulary in Vietnamese". Journal of the Southeast Asian Linguistics Society. 1: 95–108.
  • Hoàng, Anh Tuấn (2007). Silk for Silver: Dutch-Vietnamese Rerlations ; 1637 – 1700. BRILL. ISBN 978-90-04-15601-2.
  • Higham, Charles (1989). The archaeology of mainland Southeast Asia. Cambridge University Press.
  • Higham, Charles (1996). The Bronze Age of Southeast Asia. Cambridge University Press. ISBN 0-521-56505-7.
  • Holmgren, Jennifer (1980). Chinese Colonization of Northern Vietnam: Administrative Geography and Political Development in the Tonking Delta, First To Sixth Centuries A.D. Australian National University Press.
  • Kelley, Liam C. (2014). "Constructing Local Narratives: Spirits, Dreams, and Prophecies in the Medieval Red River Delta". In Anderson, James A.; Whitmore, John K. (eds.). China's Encounters on the South and Southwest: Reforging the Fiery Frontier Over Two Millennia. United States: Brills. pp. 78–106.
  • Kelley, Liam C. (2013). "Tai Words and the Place of the Tai in the Vietnamese Past". The Journal of the Siam Society. 101 – via ResearchGate.
  • Kiernan, Ben (2019). Việt Nam: a history from earliest time to the present. Oxford University Press. ISBN 978-0-190-05379-6.
  • Kim, Nam C.; Lai, Van Toi; Trinh, Hoang Hiep (2010). "Co Loa: an investigation of Vietnam's ancient capital". Antiquity. 84 (326): 1011–1027. doi:10.1017/S0003598X00067041. S2CID 162065918.
  • Kim, Nam C. (2015). The Origins of Ancient Vietnam. Oxford University Press. ISBN 978-0-199-98089-5.
  • Kim, Nam C. (2020). "A Pathway to Emergent Social Complexity and State Power: A View from Southeast Asia". In Bondarenko, Dmitri M.; Kowalewski, Stephen A.; Small, David B. (eds.). The Evolution of Social Institutions. World-Systems Evolution and Global Futures. World-Systems Evolution and Global Futures. Springer Publishing. pp. 225–253. doi:10.1007/978-3-030-51437-2_10. ISBN 978-3-030-51436-5. S2CID 226486108.
  • Leeming, David (2001). A Dictionary of Asian Mythology. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-512052-3.
  • Li, Tana (2011). "A Geopolitical Overview". In Li, Tana; Anderson, James A. (eds.). The Tongking Gulf Through History. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press. pp. 1–25.
  • Li, Tana (2011). "Jiaozhi (Giao Chỉ) in the Han Period Tongking Gulf". In Li, Tana; Anderson, James A. (eds.). The Tongking Gulf Through History. Pennsylvania: University of Pennsylvania Press. pp. 39–53. ISBN 978-0-812-20502-2.
  • Lipson, Mark; Cheronet, Olivia; Mallick, Swapan; Rohland, Nadin; Oxenham, Marc; Pietrusewsky, Michael; Pryce, Thomas Oliver; Willis, Anna; Matsumura, Hirofumi; Buckley, Hallie; Domett, Kate; Hai, Nguyen Giang; Hiep, Trinh Hoang; Kyaw, Aung Aung; Win, Tin Tin; Pradier, Baptiste; Broomandkhoshbacht, Nasreen; Candilio, Francesca; Changmai, Piya; Fernandes, Daniel; Ferry, Matthew; Gamarra, Beatriz; Harney, Eadaoin; Kampuansai, Jatupol; Kutanan, Wibhu; Michel, Megan; Novak, Mario; Oppenheimer, Jonas; Sirak, Kendra; Stewardson, Kristin; Zhang, Zhao; Flegontov, Pavel; Pinhasi, Ron; Reich, David (2018-05-17). "Ancient genomes document multiple waves of migration in Southeast Asian prehistory". Science. American Association for the Advancement of Science (AAAS). 361 (6397): 92–95. Bibcode:2018Sci...361...92L. bioRxiv 10.1101/278374. doi:10.1126/science.aat3188. ISSN 0036-8075. PMC 6476732. PMID 29773666.
  • Loewe, Michael (1986). "The Former Han dynasty". In Twitchett, Denis C.; Fairbank, John King (eds.). The Cambridge History of China: Volume 1, The Ch'in and Han Empires, 221 BC-AD 220. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 110–128.
  • Lockhart, Bruce; Duiker, William (2006). The A to Z of Vietnam. Lanham: Scarecrow Press.
  • Miksic, John Norman; Yian, Go Geok (2016). Ancient Southeast Asia. Taylor & Francis. ISBN 978-1-317-27903-7.
  • Milburn, Olivia (2010). The Glory of Yue: An Annotated Translation of the Yuejue shu. Sinica Leidensia. Vol. 93. Brill Publishers. ISBN 978-90474-4-399-5.
  • Nguyen, Ba Khoach (1980). "Phung Nguyen". Asian Perspectives. 23 (1): 23–54.
  • O'Harrow, Stephen (1979). "From Co-loa to the Trung Sisters' Revolt: VIET-NAM AS THE CHINESE FOUND IT". Asian Perspectives. 22 (2): 140–164. JSTOR 42928006 – via JSTOR.
  • Jamieson, Neil L (1995). Understanding Vietnam. University of California Press. ISBN 978-0-520-20157-6.
  • Paine, Lincoln (2013). The Sea and Civilization: A Maritime History of the World. Knopf Doubleday Publishing Group. ISBN 978-0-307-96225-6.
  • Schafer, Edward Hetzel (1967). The Vermilion Bird: T'ang Images of the South. Los Angeles: University of California Press.
  • Schuessler, Axel. (2007). An Etymological Dictionary of Old Chinese. University of Hawaii Press.
  • Taylor, Keith (1980). "An Evaluation of the Chinese Period in Vietnamese History". The Journal of Asiatic Studies. 23 (1): 139–164.
  • Taylor, Keith Weller (1983). The Birth of the Vietnam. University of California Press. ISBN 978-0-520-07417-0.
  • Taylor, Keith Weller (2013). A History of the Vietnamese. Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-87586-8.
  • Tessitore, John (1989). "View from the East Mountain: An Examination of the Relationship Between the Dong Son and Lake Tien Civilizations in the First Millennium BC". Asian Perspectives. 28 (1): 31–44. JSTOR 42928187.
  • Watson, Burton (1961). Records Of The Grand Historian Of China. Columbia University Press.
  • Wu, Chunming; Rolett, Barry Vladimir (2019). Prehistoric Maritime Cultures and Seafaring in East Asia. Springer Singapore. ISBN 978-981-329-256-7.
  • Yu, Ying-shih (1986). "Han foreign relations". In Twitchett, Denis C.; Fairbank, John King (eds.). The Cambridge History of China: Volume 1, The Ch'in and Han Empires, 221 BC-AD 220. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 377–463.


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

وصلات خارجية

آن زينج ڤينج
Thục Dynasty
توفي: 179 BC
سبقه
Hùng Duệ Vương
بصفته King of Văn Lang
King of Âu Lạc
257 BC – 179 BC
تبعه
Triệu Đà
بصفته King of Nam Việt