يغيشه تشارنتس
يغيشه تشارنتس |
---|
يغيشه صوغومونيان تشارنتس (بالأرمينية: Եղիշե Աբգարի Չարենց؛ إنگليزية: Yeghishe Soghomonian Tsharents؛ و.13 مارس 1897 - ت.29 نوفمبر 1937) شاعر وناقد وناثر ومترجم أرمني بارز. ولد في مدينة قارص في أرمينية الغربية ودرس فيها، وهناك نمَّى تكوينه الثوري، فالتحق بالجيش الروسي ثم عاد إلى أرمينية أواخر عام 1919.
كان الشعراء الأرمن نحو عام 1910 يلجؤون إلى الأساطير والرؤى ليجدوا فيها حلاً لمعضلة الوجود الأرمني، وتعبيراً عن ذلك ظهرت القصيدة الغنائية «وطن ذو عيون زرقاء» Gaboudatshya hayrenik (1915) نسج فيها تشارينتس حلم أرمينية المستقبلي إلى جانب صورة الوطن المدمَّر ومصيره التاريخي وحياة الفرد الإبداعية. بدأ نهجه في الشعر متأثراً بالرمزية. و تطرق في مجموعته الشعرية «ساعات رؤية» (1915) Desilajamer وكذلك «قوس قزح» (1917) Tziatzan إلى معاناة الإنسان باحثاً عن المثالية في الحياة.
لم يسهم تشارينتس أمام اللحظة المصيرية في تاريخ الشعب الأرمني على صعيد الإبداع الشعري فحسب، بل شارك مع فرق التطوع الأرمنية على الجبهة في الحرب العالمية الأولى، وكان أيضاً شاهداً على تهجير ألوف الأرمن من بلادهم فامتزجت في شعره صور المعاناة والمجازر التي تعرض لها الشعب الأرمني وتجسدت في قصائد مثل «فاهاكن» (1916) Vahakn و«رؤيا الموت» (1922) Mahvan desil و«أسطورة دانته» (1916) Danteagan arasbel، وشعره هذا مفعم بالشكوى والحسرة والألم.
برع شاعر الثورة تشارينتس في كتابة الشعر الملحمي وشعر البطولات، فكتب القصيدة الملحمية «الجماهير المجنونة» (1919) Ampokhnere khelakarvatz التي يمجد من خلالها الإرادة الثورية لدى الجماهير المناضلة الثائرة وسمو أهدافها. وأسس مدرسة شعرية جديدة في الأدب الأرمني خاصة والسوفييتي عامة بمضمون ثوري جديد. وصدرت له عام 1926 رواية «بلاد نايري» Yergir Nayiri في ثلاثة أجزاء تعد حجر الأساس لفن الرواية الأرمنية، تناول تشارينتس فيها أحداث قارص واحتلال الأتراك لها عام 1919، وقد استخدم مصير المدينة الأليم ليصف للعالم معاناة الشعب الأرمني.
وتعد قصيدة «أحب في حلوتي أرمينية» Yes, I'm Anoush Hayasdani في مجموعته «كتاب الأغاني» (1922) Dagharan قمة الشعر الوطني لدى تشارينتس، وهي وصية شعرية تدعو إلى المحافظة على مقدسات الوطن، وما تزال تحتل مكانة خاصة في الأدب الأرمني.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
وفاته
ضحية للستالينية، توفي تشارنتس في السجن. وقد رُد اعتباره في 1954 بعد وفاة ستالين.
أسلوبه
أدخل تشارنتس أنواعاً جديدة من الشعر في الأدب الأرمني، مثل الأنشودة والنصائح والنشيد، كما استخدم عدداً من الأشكال الفنية الشعرية الشرقية مثل الرباعيات والمخمس والبيت، وتتسم قصائده بمسحة من التشاؤم. ترجم تشارينتس الكثير من الكتّاب أمثال غوته وبوشكين إلى الأرمنية. وأطلق اسمه على عدد من الشوارع والمدارس في أرمينية، وسميت باسمه مدينة «تشارينتس أفان» Tsharentsavan تخليداً لذكراه، وهناك أيضاً متحف خاص به في يريفان Yerevan. وقد ترجمت مختارات من شعره إلى لغات عدة منها الروسية والعربية.
المصادر والهامش
للاستزادة
- Nichanian, Marc (2003). Yeghishe Charents: Poet of the Revolution. Mazda Publishers. ISBN 1-5685-9112-8.
{{cite book}}
: Unknown parameter|coauthors=
ignored (|author=
suggested) (help)
انظر أيضاً
وصلات خارجية
- Articles using infobox templates with no data rows
- Pages using Infobox writer with unknown parameters
- Articles containing أرمنية-language text
- Articles containing إنگليزية-language text
- Pages using Lang-xx templates
- CS1 errors: unsupported parameter
- مواليد 1897
- وفيات 1937
- كتاب أرمن
- شيوعيون أرمن
- ضحايا التطهير العظيم
- سوڤيت معدمون
- أرمن معدمون
- Soviet rehabilitations